Примеры в контексте "Disarmament - Оружия"

Примеры: Disarmament - Оружия
The spread of nuclear, chemical and biological weapons has been successfully limited by international arms control and disarmament agreements. Эффективные международные соглашения, разработанные в области контроля над вооружениями и разоружения, позволили ограничить распространение ядерного, химического и биологического оружия.
The goal of general and complete disarmament, including the elimination of weapons of mass destruction, remains a long-standing priority of the United Nations. Всеобщее и полное разоружение, включая ликвидацию оружия массового уничтожения, по-прежнему является долгосрочным приоритетом Организации Объединенных Наций.
The treaties on disarmament with regard to nuclear, chemical and biological weapons will help with this task. Договоры в области разоружения, касающиеся ядерного, химического и биологического оружия, призваны помочь нам в решении этой задачи.
That is why we attribute so much importance to expediting the process of disarmament in all fields, especially in the field of weapons of mass destruction. Вот почему мы придаем столь большую важность ускорению процесса разоружения во всех сферах, особенно в области оружия массового уничтожения.
Nepal has always been an ardent advocate of complete and general disarmament, particularly that of nuclear weapons. Непал всегда был горячим сторонником всеобщего и полного разоружения, особенно в области ядерного оружия.
Adequate resources must be provided to ensure the implementation of disarmament measures, including weapon collection, demobilization and reintegration programmes. Для обеспечения мер в области разоружения, в том числе осуществления программ по сбору оружия, демобилизации и реинтеграции, необходимо предоставить адекватные ресурсы.
Myanmar reaffirms the importance of the CD as the single multilateral disarmament negotiating forum. В региональном плане Мьянма тесно сотрудничает со странами-членами АСЕАН в борьбе против стрелкового оружия и легких вооружений.
In 2005, the fellows also had the opportunity to attend seminars on reviving disarmament and on the Biological Weapons Convention. В 2005 году стипендиаты имели также возможность принять участие в семинарах, посвященных активизации деятельности в области разоружения, и Конвенции о запрещении биологического оружия.
In small arms reduction, disarmament, demobilization and reintegration, UNDP focuses on reducing the impact of armed violence. Что касается сокращения оборота стрелкового оружия, разоружения, демобилизации и реинтеграции, то ПРООН уделяет основное внимание ликвидации последствий вооруженного насилия.
Small arms reduction, disarmament and demobilization 4.3 Сокращение оборота стрелкового оружия, разоружение и демобилизация
ECHA and the IASC have given UNDP mandates on disarmament, demobilization and reintegration (DDR) and small arms reduction, respectively. ИКГВ и МПК возложили на ПРООН мандаты соответственно в области разоружения, демобилизации и реинтеграции и сокращения стрелкового оружия.
Description of developments in the field of disarmament of weapons of mass destruction. Информация о событиях в области разоружения, касающаяся оружия массового уничтожения.
The elimination of nuclear weapons is definitely among our highest priorities on the disarmament and international security agendas. Ликвидация ядерного оружия, безусловно, является одним из наших главных приоритетов в повестке дня в области разоружения и международной безопасности.
It would also have negative effects on the climate of trust required to implement the gradual processes of reducing nuclear weapons and pursuing worldwide disarmament. Этот шаг также подорвет климат доверия, необходимый для поэтапного осуществления процессов сокращения арсеналов ядерного оружия и всеобщего разоружения.
We believe that the creation of nuclear-weapon-free zones is an important disarmament measure that promotes regional peace and security in our world. Мы считаем, что одной из важных мер разоружения, способствующих укреплению регионального мира и безопасности на нашей планете, является создание зон, свободных от ядерного оружия.
We share the view that it would make a valuable contribution towards ensuring transparency in the consultative process for nuclear non-proliferation and disarmament. Мы разделяем мнение о том, что она могла бы внести полезный вклад в обеспечение транспарентности процесса консультаций по вопросам нераспространения ядерного оружия и ядерного разоружения.
We have also seen progress in disarmament, particularly in terms of weapons of mass destruction. Мы также были свидетелями прогресса в разоружении, в частности, в том, что касается оружия массового уничтожения.
Strategic stability means further progress in the disarmament process, reliable prevention of the spread of weapons of mass destruction. Стратегическая стабильность - это дальнейшее поступательное развитие разоруженческого процесса, надежное предотвращение расползания оружия массового уничтожения.
Furthermore, the non-proliferation of nuclear weapons and chemical weapons must move towards a global disarmament process to discourage a new arms race. Помимо этого, усилия по нераспространению ядерного и химического оружия должны привести к началу процесса всеобщего разоружения и к отказу от возобновления гонки вооружений.
The purpose of all the efforts made by States in disarmament processes should be aimed at the complete and total elimination of such weapons. Целью всех усилий, предпринимаемых государствами в рамках разоруженческих процессов, должно стать полное уничтожение подобного оружия.
These zones have made a significant contribution to disarmament and the nuclear non-proliferation process. Эти зоны вносят значительный вклад в ядерное разоружение и в дело нераспространения ядерного оружия.
The issue of the reduction of non-strategic nuclear weapons should be an integral part of the nuclear arms control and disarmament process. Составной частью процесса ограничения ядерного оружия и разоружения должно стать сокращение нестратегических ядерных вооружений.
Moreover, the Committee should adopt an agenda and identify key issues for consideration in 2010. Australia had long supported nuclear non-proliferation and disarmament. Кроме того, Комитет должен принять повестку дня и определить ключевые вопросы для рассмотрения в 2010 году. Австралия издавна поддерживала нераспространение ядерного оружия и ядерное разоружение.
While this state of inaction on disarmament continues, doctrines and weapons development have not remained static. По мере того, как состояние бездействия в области разоружения сохраняется, доктрины и разработка оружия не стоят на месте.
Recent developments on the issues of nuclear proliferation and disarmament paint a mixed picture. Недавние события в области нераспространения ядерного оружия и разоружения представляют сложную картину.