| On May 22, the band participated in Folk-Metal Fest and on May 31 in Iron march. | Также группа 22 мая принимает участие в фестивале Folk-Metal Fest и 31 мая в ЖелеZный марш. |
| The band would part ways with Moore's label following the album's release and returned to Australia in 2011 after more than a year in the US. | Позднее группа расстанется с лейблом Мура после выпуска альбома и вернется в Австралию в 2011 году, после более чем года в США. |
| In May 2009, EMF announced that due to personal issues, the band would not be doing any more shows in the near future, thus ending their second reunion. | 6 мая 2009 года EMF объявили, что из-за личных разногласий группа больше не будет выступать в ближайшем будущем, таким образом заканчивая их второе воссоединение. |
| On November 19, 2015, the band performed with Good Charlotte during the group's comeback performance at The Troubadour in West Hollywood, California. | 19 ноября 2015 года группа выступила вместе с Good Charlotte на выступлении, посвященном возвращению Good Charlotte в The Troubadour в западном Голливуде, штат Калифорния. |
| Busker Busker's first song on the show, "Tokyo Girl", was extremely popular and the band survived the first elimination round. | Первая песня Busker Busker на шоу, Tokyo Girl, стала чрезвычайно популярной, и группа прошла первый отборочный тур. |
| Gorchitza's success in Russia began with a showcase at the popular Lounge Fest in Moscow, where the band performed together with Skye Edwards (Morcheeba) in August 2009. | В России успех группы Gorchitza начинается с выступления на Lounge Fest, в августе 2009 в Москве, где группа выступает совместно со Skye Edwards (Morcheeba). |
| In 2011, the band started working on their first album and quickly signed deals with Sumerian Records, for North America, and Listenable Records for the rest of the world. | В 2011 году группа начала работу над своим первым альбомом и быстро подписала контракты с Sumerian Records в Северной Америке и Listenable Records для остальных стран. |
| The band began a six-week European leg of the tour in February 1994, but it was canceled after Cobain suffered a drug overdose in Rome on March 6. | В феврале 1994 года группа начала шестинедельный тур по Европе, который спустя несколько недель был отменён из-за того, что 3 марта у Кобейна случилась передозировка в Риме. |
| The band appeared on Late Night with David Letterman on Friday, June 14, 1991, on NBC. | Группа появилась на Late Night With David Letterman 14 июня, в пятницу, на канале NBC. |
| The album sessions were quick and lasted only a month, mainly due to the band having already written most of the material for the record. | Сессии записи альбома были быстрыми и продлились только месяц, главным образом потому что группа уже написала большую часть материала для записи. |
| In an exclusive interview with Viva, the bassist Jeff Ament, of Pearl Jam, said the band is ready to offer one of its best concerts next Sunday at the National Stadium. | В эксклюзивном интервью Viva басист Джефф Амент из Pearl Jam сказал, что группа готова дать один из лучших концертов в следующее воскресенье на Национальном стадионе. |
| From time to time, arises a band of a city, but it is much more strange when five or ten bands come out at the same time from the same city. | Время от времени появляется одна группа из одного города, но гораздо более странно, когда пять или десять групп появляются в одно время в одном городе. |
| He said it was "the most challenging business obstacle that we've ever gone through as a band." | Он сказал, что это было «самое стимулирующее деловое препятствие, которое мы когда-либо проходили как группа». |
| So, what's your band like? | Так, на что похожа ваша группа? |
| Over the next few years, the band changed lineups frequently, and on 1 January 1974 modified its name to Bijelo Dugme ("White Button"). | В следующие несколько лет команда несколько раз меняла название, а с 1 января 1974 года группа стала называться «Bijelo Dugme» («Белая Пуговица»). |
| He said, "Jack, this band is going to be huge." | Он сказал, "Джек, эта группа будет великой." |
| Tom, Dave, you still have your disturbingly loud band? | Том, Дейв, ваша ужасно шумная группа все еще жива? |
| Kim, we're a band. I mean, we don't work for you. | Ким... мы группа, в смысле... мы не работаем на тебя. |
| This band that I work with is playing Fallon tonight, but their drummer just did some mushrooms and he thinks he's a dinosaur and won't go onstage. | Группа, с которой я работаю выступает сегодня у Фэллона, но барабанщик наелся грибов и решил, что он динозавр, и не хочет выступать. |
| It's always nice to see a band that's still together after 10 or 15 years, that's still making music. | Всегда здорово, когда группа и после 1 0, 1 5 лет всё ещё вместе занимается музыкой. |
| It's what I've always wanted - the band back together. | Как раз этого я и хотел всегда - чтобы группа воссоединилась! |
| No. She said Charlie's band is going on tour, not Charlie. | Нет, она сказала "группа Чарли" едет в тур, а не Чарли. |
| These songs, if you look back, this was like the blueprint for what this band was, and what they would be. | Эти песни, если оглянуться назад, они были как план того, для чего эта группа существовала, и чем она станет в будущем. |
| I don't think that anybody really understood, at that time, what the band were creating. | Я не думаю, что кто-то понял в то время, что создала группа. |
| Phoebe and Rachel, Hildy, and some band called the Starlight Magic Seven... who are available, by the way. | Фиби, Рэйчел, Хильди и какая-то группа, которая называется Волшебный Свет Звезд Номер Семь. которая тоже свободна, кстати говоря. |