As part of the marketing campaign, the band allowed fans to upload pictures of themselves that would appear on a version of the theatrical poster. |
В рамках маркетинговой компании группа позволила фанатам выкладывать свои фотографии, которые появятся на рекламном постере фильма. |
The band met recognition in 2003 with the singles Danger! |
Группа получила признание в 2003 году, благодаря синглам «Danger! |
While searching for a singer, the band contacted Chris Clancy in England, based on a performance he posted on YouTube. |
Достигнув Великобритании, группа предложила присоединиться британскому певцу Крису Клэнси (Chris Clancy), просмотрев его пост на YouTube. |
In 1988, he was offered a role of bassist and vocalist for the prominent band, Venom. |
В 1988 году, когда группа распалась, ему предложили роль басиста и вокалиста в более известной группе Venom. |
In January 1987, the band recorded its debut Jane's Addiction during a performance at the Roxy Theatre, at a cost of $4,000. |
В январе 1987 года, группа записала свой дебютный, одноименный альбом во время концерта в Roxy Theatre, он обошелся им в $4000. |
In April 1997, the band convened at Buck's Kauai vacation home to record demos of material intended for the next album. |
В апреле 1997 года группа собралась в доме Бака на Кауаи, чтобы записать материал для нового альбома. |
In 2012, the band completed two US tours that included stops in cities such as Boston, New York City, Philadelphia, Washington DC, and Chicago. |
В 2012 году группа совершила два американских тура, включавших такие города, как Бостон, Нью-Йорк, Филадельфия, Вашингтон и Чикаго. |
The band stated that their heroes were David Bowie, Depeche Mode, Iggy Pop, Siouxsie and the Banshees, Tangerine Dream and Nick Cave. |
Сама группа заявила, что на них повлияли Дэвид Боуи, Depeche Mode, Игги Поп, Siouxsie and the Banshees, Tangerine Dream и Ник Кейв. |
In 2002 the band signed to Virgin Records and in January 2003 they released their second album, Inertia. |
В 2002 году группа подписала контракт с Virgin Records, а в январе 2003 года выпустила второй альбом под названием Inertia. |
The band, then called Mookie Blaylock, recorded "Alive" during a demo session at London Bridge studio in January 1991. |
В январе 1991 года группа, под названием «Mookie Blaylock» делает демозапись «Alive» на «London Bridge Studio». |
The band toured on the Scream It Like You Mean It tour with Breathe Carolina and Chiodos as headliners. |
В последующем турне, Scream It Like You Mean It tour, группа участвовала вместе с Breathe Carolina и Chiodos в качестве хедлайнеров. |
Outside the Gravity roster, another band that played an important role in the development of the "San Diego sound" was Drive Like Jehu. |
Помимо исполнителей с Gravity Records была также группа Drive Like Jehu, сыгравшая важную роль в развитии «звука Сан-Диего». |
The band was originally named Gorky, which is Russian for 'the bitter'. |
Группа была создана под названием Gorky, которое является транскрипцией русского прилагательного «горький». |
12th December, don't miss the Great Violets Ball with the band Carisma 3. |
Не пропустите 12 декабря Большой Фиалковый Бал. Играет группа "Харизма 3". |
It's the band that's got it all. |
Это группа, у которой есть все. |
The band continued to tour, with Schleibaum's longtime friend Mike Garrity filling in on lead guitar duties. |
Группа продолжала гастролировать с давним другом Mike Schleibaum - Mike Garrity, который стал ведущим гитаристом у Darkest Hour в 2001 году. |
In June 2006, the band signed a new record deal with Nuclear Blast records. |
В июне 2006 группа объявила о том, что теперь работает с Nuclear Blast Records. |
In 2015, the band is currently working on their fourth studio album, which has been released in fall 2015. |
В 2015 году, группа работает над четвёртым по счету альбомом, который планирует выпустить осенью 2015 года. |
The band had tried to book him before for their previous album, The Apostasy, but he wasn't available then. |
Группа и раньше пыталась работать с этим специалистом на своем предыдущем альбоме The Apostasy но тогда не удалось нанять его для сведения альбома. |
After playing at Steele County's Battle of the Bands in mid-2003, the band made a major change in genre direction. |
После того, как они сыграли в «Битве групп» Steele County's Battle of the Bands в середине 2003 года, группа сделала серьезные изменения в жанровом направлении. |
Reed met the classic lineup of Guns N' Roses in 1985 while his band, The Wild, rehearsed in a neighboring studio. |
Рид встретился оригинальным составом группы Guns N' Roses в 1985 году, когда его группа «The Wild», репетировала в соседней студии. |
Elixir disbanded in 2012, with members Paul Taylor and Phil Denton going on to form the metal/rock band Midnight Messiah. |
Группа была снова расформирована в 2012 году, - Пол Тейлор и Фил Дентон занимаются новой группой Midnight Messiah. |
The band played its first official show at the Off Ramp Café in Seattle on October 22, 1990. |
Под этим названием группа отыграла своё первое шоу в Off Ramp Café, 22 октября 1990 года в Сиэтле. |
Later that year, the band toured on the main stage of the Curiosa Festival alongside Interpol, Mogwai, and The Cure. |
Позже, в том же году, группа гастролировала на главной сцене фестиваля Curiosa вместе с Интерполом, Mogwai и The Cure. |
They hired promoter Tony Smith as their new manager to improve their fortunes and published the band's subsequent music through his company, Hit & Run Music Publishing. |
Группа подписала контракт с новым менеджером Тони Смитом, который публиковал все последующие песни Genesis через свою компанию Hit & Run Music Publishing. |