Английский - русский
Перевод слова Band
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Band - Группа"

Примеры: Band - Группа
In August 2003, the band went on hiatus for vocalist Yojiro Noda and other members to focus on their school exams. В августе 2003 года группа взяла перерыв, чтобы позволить вокалисту Ёдзиро Ноде и другим участникам сосредоточиться на их школьных экзаменах.
Most of the basic song arrangements were completed by that time, but Cobain was still working on lyrics and the band was unsure of which songs to record. Большинство основных аранжировок песен к тому времени уже были завершены, но Кобейн по-прежнему работал над текстами, и группа не была до конца уверена, какие песни сто́ит записывать.
In 1994 the band appeared on Saturday Night Live and Late Show with David Letterman, and toured with The Rolling Stones. В 1994 группа появилась на Saturday Night Live и Late Show with David Letterman, а также провела совместный тур с The Rolling Stones.
In total, the band has sold two million albums worldwide and have created eight number one singles in seven different nations. В общем, группа продала 2 млн копий альбомов в мире, и создала 8 первоклассных синглов в семи разных странах.
The band has performed in various international festivals, including Ozzfest and Download, and embarked on the obZen world tour from 2008 to 2010. Группа выступала на различных международных музыкальных фестивалях, включая Ozzfest и Download, и т.н. obZen world tour, продлившийся с 2008 по 2010 год.
The band was formed in January 1985 by Daniel House and Jack Endino, who were subsequently joined by Ben McMillan and Matt Cameron. Группа была создана в январе 1985 года Дэниелом Хаусом и Джеком Эндино, к которым впоследствии присоединились Бен МакМиллан и Мэтт Кэмерон.
Whilst on tour, the band became reacquainted with Clarity's producer Mark Trombino, and decided to work with him once again for their forthcoming album. Во время гастролей, группа встретилась с продюсером Clarity Марком Тромбино, и решил поработать с ним ещё раз для их нового альбома.
The band also played at Download Festival in the United Kingdom in 2005, to support the album. Группа выступила на Download Festival в Великобритании в 2005 году в поддержку альбома.
Evisceration Plague has the best guitar sound we've ever recorded, and the entire band has never played with more precision and power. На альбоме Evisceration Plague лучший гитарный звук из всех, что у нас был, и вся группа в целом никогда не играла с такой точностью и слаженностью.
Their first live performance as a band was in March 2005 at The Mint nightclub in Los Angeles. Свой первый концерт как группа они дали в марте 2005 года на The Mint в ночном клубе Лос-Анджелеса.
In January 2006, the band took part in the Winter Go West tour where they played alongside Seattle bands Amber Pacific and The Lashes. В январе 2006 года группа приняла участие в Winter Go West Tour, сыграв на одной сцене с группами Amber Pacific и The Lashes.
As with Patti Smith's debut, the band self-financed, packaged, and distributed the single. Как и в случае с дебютом Патти Смит, группа самостоятельно финансировала, упаковывала и распространяла релиз.
The It Won't Be Soon Before Long Tour took place in 2007, where the band toured 28 cities in North America. Во время мирового турне It Won't Be Soon Before Long в 2007 году группа посетила 28 городов в Северной Америке.
In 2009, the band signed a record deal with independent label Hassle Records and on 12 October 2009 they released their debut album Our First American Friends. В 2009 году группа подписала контракт с независимым лейблом Hassle Records и 12 октября 2009 года они издали свой дебютный альбом Our First American Friends.
This was followed by their first UK tour in 13 years, with the band playing five dates as support for the Wildhearts in December 2007. За этим последовал первый за 13 лет британский тур, также группа играла на поддержке Wildhearts в декабре 2007 года.
The band later confirmed that the track listing on the physical releases was correct across all versions of the release and that these would soon be corrected. Позже группа подтвердила, что порядок треков на физических носителях верный во всех версиях альбома, а ошибка скоро будет исправлена.
The band is popular with children and they often perform at preschools, however their music has appeal across all age ranges. Группа пользуется популярностью у детей, и они часто выступают в дошкольных учреждениях, однако их музыка привлекательна во всех возрастных диапазонах.
In February 2005, the band appeared live for the first time in seven years at the Tsunami Benefit Concert in Bristol. В феврале 2005 года, впервые за последние 7 лет, группа заявила о себе на благотворительном концерте Tsunami Benefit Concert в Бристоле.
Responding to critics, McClain stated the band was not trying to emulate popular trends; they simply "wanted to sound different". Отвечая на критику в адрес релиза, Макклейн заявил, что группа не пыталась подражать популярным тенденциям; они просто «хотели звучать по-другому».
Although the school had the same name, the band around whom the show's storyline revolved was renamed RBD. Хотя школа сохранила прежнее название, группа, вокруг которой вращается сюжет сериала, была переименована в RBD.
On 5 March, the band announced on Twitter that "all forthcoming concerts in 2019 would be cancelled, effective immediately". 5 марта группа объявила в Twitter, что все предстоящие концерты 2019 года будут отменены.
The band signed to Hut Records and became well known for their appetite for both psychedelic music and drugs. Группа отметилась в Hut Records и стала известной из-за пристрастий как к психоделической музыке, так и к наркотикам.
In an interview with Rock-A-Rolla magazine, Runhild Gammelsæter said the band "might make some new music" in the future. В интервью для журнала Rock-A-Rolla Рунхильд Гаммальсэтер сказала, что группа «может создать новую музыку» в будущем.
They often perform in New York, although the band is currently on a hiatus because Hart now resides in Los Angeles. Они часто выступают в Нью-Йорке, хотя в настоящее время группа находится в неактивном состоянии, потому что Харт сейчас проживает в Лос-Анджелесе.
Later, the band announced the Studio Tour, a four-concert tour of Norway whose proceedings would go to finance the new album. Позже группа объявила Studio Tour, четырёх-концертный тур по Норвегии, доход с которого пойдет на финансирование нового альбома.