The band's fourth studio album All Beauty Must Die was released on April 22, 2011 on the band's own label Liberatio Music. |
22 апреля 2011 группа выпустила свой четвертый альбом «All Beauty Must Die» на собственном лейбле Liberatio Music. |
It was also chosen by the British band Coldplay to play out after the band had left the stage at concerts on their 2005-2006 Twisted Logic Tour. |
Именно этой песней британская группа Coldplay сопровождала свой уход со сцены на концертах тура Twisted Logic Tour (2005-2006). |
The band played as a four-piece without Amiina and the brass band, the first time the band had played as a four-piece in seven years. |
Группа играла вчетвером, без Amiina и духовой секции, и это было впервые, когда группа играла вчетвером за 7 лет. |
In 2008, it was reported that the band had signed with Equal Vision Records, that Chiodos guitarist Jason Hale was a member of the band, making the band his side project, and that they intended to release a full-length studio album in 2009. |
В 2008 году сообщалось, что группа подписала контракт с Equal Vision Records, что гитарист Джейсон Хейл делает группу Chiodos, и что они намерены выпустить полноформатный студийный альбом. |
In August 2012, the band also began working with producer and LCD Soundsystem frontman James Murphy, whom the band had been wanting to work with for over six years. |
В августе 2012 года к работе над альбомом присоединился продюсер и бывший фронтмен LCD Soundsystem Джеймс Мёрфи, с которым группа хотела поработать уже больше шести лет. |
He formed the band Crashdïet in 2000 but in 2002, the band split up, and he continued with a new lineup. |
Дейв сформировал группу Crashdïet в 2000 году, но в 2002 году группа распалась, и он продолжил с новым составом. |
Cholomandinga is a Chilean music band, formed in Concepción in 1996; the band is characterised by its Latin rhythms and ironic lyrics. |
Чоломандинга (Cholomandinga) - чилийская музыкальная группа, созданная в Консепсьоне в 1996 году; произведения группы характеризуются латинским ритмом и ироническими текстами. |
Grunge band Nirvana was scheduled to headline at the festival in 1994, but the band officially dropped out of the festival on April 7, 1994. |
Гранж-группа Nirvana должна была стать хэдлайнером фестиваля в 1994 году, но группа официально отказалась от участия 7 апреля 1994 года. |
For example, there was a big debate amongst the band members during the writing and recording of "Beautiful Day"; The Edge was playing with a guitar tone that he had not used much since their 1983 album War and the band wanted something more forward-looking. |
Например, во время написания и записи «Beautiful Day» произошли большие дебаты среди участников группы; Эдж играл с гитарным тембром, который не использовал со времён альбома War (1983), группа захотела чего-то более дальновидного. |
The band's holidays were booked for August, after which they were to reconvene at Cherokee Studios in Los Angeles, but Columbia offered the band a better deal in exchange for a Christmas release of the album. |
Группа решила взять перерыв и отдохнуть в августе, после чего музыканты должны были собраться в студии Cherokee Studios (Лос-Анджелес), но фирма Columbia предложила им более выгодную сделку с условием, что альбом будет готов к Рождеству. |
In a 2007, interview with the BBC, Ramone said the band had been heavily influenced by 1970s, hard-rock band the New York Dolls, by singer-songwriter Lou Reed and by pop-art figure Andy Warhol. |
В 2007 году в интервью Би-би-си Томми заявил, что группа находилась под сильным влиянием группы 70-х годов «New York Dolls», певца Лу Рида и художника Энди Уорхола. |
In 2010, the band performed a massive nationwide tour, "I Was Music", culminating at the high-profile Saitama Super Arena venue in the band's home city. |
В 2010 году группа объявила о начале тура по всей стране «I Was Music», кульминацией которого стало выступление на Saitama Super Arena в родном городе группы. |
Billboard writer Cortney Harding said the album "represented an artistic step forward for the band," observing that the band hasn't completely abandoned its melodic and hard rock tendencies. |
Журналист Billboard Кортни Хардинг сказал, что альбом «представляет творческий шаг вперёд для группы», отметив, что группа не полностью оставила тенденции мелодик-рока и хард-рока. |
The band played their last show as an unsigned band at the Newport Music Hall in Columbus, Ohio, to a crowd of 1,800 in attendance. |
Дуэт отыграл свой последний концерт как неофициальная группа в зале Newport Music Hall в Колумбусе, штат Огайо, где было в общей сложности 1800 зрителей. |
For sequencing, the band decided that each band member would be allocated a side of the record, an arrangement inspired by Pink Floyd's 1969 double album Ummagumma. |
Для секвенирования группа решила, что каждому участнику группы будет отведена определённая часть записи; аранжировка группы вдохновлена двойным альбомом Pink Floyd Ummagumma 1969 года. |
The band struggled with multiple drummers until they finally recruited Austin's friend, Zachary Robinson, who, at the time, played in a band called Cajole Cajole. |
Группа прошла через несколько барабанщиков, пока в конце концов не был приглашен лучший друг Остина Закари Робинсон, который, в то время, играл в группе под названием Cajole Cajole. |
In the mid-1990s he worked with Abstrakt Algebra (project band of Candlemass' bassist and composer Leif Edling) and did backing vocals for the band Lion's Share. |
В середине 1990-х он работал с Abstrakt Algebra (группа басиста и композитора Candlemass Лейфа Эдлинга) и сделал бэк-вокал для шведской хэви-метал-группы Lion's Share. |
The band had to record the album twice, as during the first recording, the result was terrible due to the band being very hungover. |
Группе пришлось записывать альбом дважды, так как результат первой записи был ужасен из-за того, что группа находилась в состоянии похмелья. |
The 2000 album Sounds of Liberation was the only material which the band recorded and, after a small tour of live shows, the band disbanded, with Hernández joining Orquesta del Desierto. |
В 2000 они записали единственный альбом Sounds of Liberation, и после маленького тура группа распалась, а Альфредо присоединился к Orquesta del Desierto. |
On June 26, 2007, shortly before its release, the band announced in a Myspace blog that Matt Wong was leaving the band to spend more time with his wife and newborn child. |
26 июня, незадолго до релиза, группа объявила на своей странице в сети MySpace что группу покидает Мэтт Вонг чтобы проводить больше времени со своей женой и новорождённым ребёнком. |
However, the album also shows the band's softer post-grunge sound, an element that the band wished to progress further with more acoustic and soft ballad tracks. |
Тем не менее, альбом также демонстрирует более мягкое пост-гранжевое звучание группы, элемент, в котором группа хотела продвинуться вперёд с более акустическими и мягкими балладными песнями. |
The band was set to begin touring with Primal Fear on May 20, 2010 at New York's Gramercy Theater, but guitarist Shawn Chavez quit the band the same day. |
Группа должна была выступить на разогреве Primal Fear 20 мая 2010 в Gramercy Theater в Нью-Йорке, однако, гитарист Шон Чавес покинул группу в тот же день. |
The band have said that All That You Can't Leave Behind was an album that acknowledged the band's past. |
Группа утверждала, что All That You Can not Leave Behind станет альбомом, который признал прошлое группы. |
After a few more temporary band names, including the Santos Sisters, the band settled on Blue Öyster Cult in 1971 (see below for its origin). |
После нескольких временных названий, в том числе «Santos Sisters», группа выбрала название «Blue Öyster Cult» в 1971 году. (см. «название группы» ниже его происхождения). |
After the release of the band's 2010 album, Hell Chose Me the band started work on Until I Feel Nothing after their supporting tours for it. |
После выпуска альбома Hell Chose Me и нескольких туров группа начала работать над Until I Feel Nothing. |