National reports on the implementation of the Habitat Agenda submitted to Istanbul +5 are available on the UNCHS web site . Canada uses the term "First Nations" to replace previously used terms such as "band" or "tribe". |
Национальные доклады об осуществлении повестки дня Хабитат, представленные сессии "Стамбул+5", размещены на вебсайте ЦООННП . 2 Канада использует понятие "первые народы" вместо ранее употреблявшихся понятий, таких, как "группа" или "племя". |
So the people that knew about our wedding before me were you Phoebe and Rachel, Hildy and apparently some band called Star Light Magic Seven who are available, by the way. |
Так значит о нашей свадьбе раньше меня узнали ты Фиби, Рэйчел, Хильди... и какая-то группа, которая называется Волшебный Свет Звезд Номер Семь которая тоже свободна, кстати говоря. |
This band don't appear to be, as you say, your cup of tea? |
Похоже, эта группа вам не очень, как это вы говорите, по вкусу? |
What if I'm just destined to sit around and wait for the band to get back together? |
Что если я просто обречен сидеть и ждать пока группа не сойдется вновь? |
I love my job, but I also love my band, my foster cats. |
Мне нравится моя работа, но и группа тоже, и мои кошки. |
So the band goes on at 10:00, but if we get there before 9:00 |
Группа начинает в 10, но после 9 мест уже не будет. |
As we take the dance floor, the band strikes up a familiar song, |
И как только мы ступаем на танцпол, группа начинает играть знакомую песню. |
Ringo Peniche, his Shains band, and that Capetucho guy, must vanish from the face of the earth! |
Ринго Пениче, его группа Шайнс, и тот парень Капетучо... Должны исчезнуть с лица Земли! |
You know, maybe... do you think the band would play? |
Знаешь, может... ваша группа выступит там? |
It was also reported that the band would be recording several B-sides for the album, including an Elvis Presley cover and possibly an Earth, Wind, and Fire cover. |
Группа также проинформировала, что они запишут несколько би-сайдов к альбому, в частности кавер на Элвиса Пресли и возможно на Earth, Wind & Fire. |
But look at the bright side, you know, if you do sleep with Gigi and then the band breaks up and she leaves you behind, you got a great name for a chain of hair salons. |
Посмотрим с другой стороны, Если ты не переспишь с Джиджи и группа распадется, и она оставит тебя позади, то у тебя отличное имя для сети парикмахерских. |
I know I'm a plugger and that this is my job, but even if I worked in a shop, I'd be stood here now telling you how great this band is. |
Я знаю, я рекламщик, и это моя работа, но даже если бы я работал продавцом, я бы всё равно стоял сейчас здесь и говорил бы тебе, какая это крутая группа. |
Remember how you always said the band meant more to you than it did to me? |
Помнишь, как ты сказал, что группа важнее для тебя, чем для меня? |
Well, the band that inspired your brother's beating returned to that same club last night, but then, you know that, don't you, because you were there? |
Группа, которая спровоцировала избиение вашего брата, выступала опять в том же клубе прошлой ночью, и вы это знаете, не так ли, потому что вы там были? |
And I, for one... am not looking forward to going out here and telling this angry crowd... that the band decided not to play. |
не горю желанием выйти к обезумевшей толпе и сказать всем, что группа решила не выступать. |
Well, if I can get a band together in the next three days, will you let me play? |
Если через три дня у меня будет группа, примете меня? |
The band has also recorded a live DVD at The Grove in Anaheim, California, on January 4, 2009; which was released on July 21, 2009 with the title Reel Big Fish Live! |
Также группа записала живой DVD в Анахейме 4 января 2009 года, который был выпущен 21 июля 2009 года под названием «Reel Big Fish Live! |
In 2013 the band releases their first single "Road", then "Last Launch" and the first album "The Ships" released 27 November in 2013 on CD by Ukrainian label "AZH Promo". |
В 2013 году группа издает свой первый сингл «Road», затем «Last Launch» а также, первый альбом «The Ships» изданный 27 ноября 2013 года на CD, украинским лейблом AZH Promo. |
He also stated that "the album finds the band once again going from strength to strength, pursuing their muse with a relentless vigor that imbues their sound with a refreshing directness." |
Он также заявил, что «альбом обнаруживает, что группа снова переходит от сильной стороны к сильной стороне, преследуя свою музу с неустанной энергией, которая наполняет их звук освежающей прямотой». |
Bodega Girls is a new band from Boston, USA, composed by Jake (guitar), EvRock (vocals), Mac Machine (dj), Carmen (vocals) and Jay (bass). |
Бодега девочек новая группа из Бостона, США, состоящая из Джейк (гитара), EvRock (вокал), Mac Machine (DJ), Кармен (вокал) и Джей (бас). |
The New York Times also gave it an average review and said it "doesn't confide much, but it's a picture of a band that's not quite sure what to do next." |
Издание «Нью-Йорк таймс» также дало ему средний отзыв, отметив: «он не слишком откровенен, но показывает, что группа не совсем уверена, что делать дальше». |
After Slipknot released a song from their third album entitled "Vermilion" and Mercury Rev released their sixth album with a song included on it also called "Vermillion", the band decided to change the title of the song. |
После того, как Slipknot выпустили песню со своего третьего альбома под названием «Vermilion», а Mercury Rev выпустили свой шестой альбом с песней, также названной «Vermillion», группа решила изменить название песни на «Dakota» в честь многоквартирного дома в Нью-Йорке. |
The German band Blind Guardian has written several songs pertaining to Elric's story and Stormbringer, including "The Quest For Tanelorn", "Tanelorn (Into The Void)", and "Fast To Madness". |
Немецкая группа Blind Guardian использовала сюжеты саги об Элрике в нескольких своих песнях, в том числе «The Quest For Tanelorn», «Tanelorn (Into The Void)», и «Fast To Madness». |
Soon after the small spring concert tour, the band launched their first nationwide tour, entitled Nationwide 1-St Tour 2006 followed up with a part two winter concert which was appropriately named after the release of their first number-one single, "Kan Fu Fighting". |
Вскоре после этого небольшого весеннего концертного тура, группа начала свое первое национальное турне «Nationwide 1-St Tour 2006», дополненное двумя зимними концертами, названными в честь нового сингла «Kan Fu Fighting», успешно занявшего первое место в чартах. |
Mr. Epp and the Calculations appeared on KZAM-AM radio and were introduced as "the worst band in the world." |
Мг. Ерр появилась на радио KZAM-AM и была представлена как «худшая группа в мире». |