Английский - русский
Перевод слова Band
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Band - Группа"

Примеры: Band - Группа
The band put together a demo that was rejected by several labels, before falling into the hands of Octone Records executives James Diener, Ben Berkman and David Boxenbaum. Группа собрала демо, которое было отвергнуто несколькими лейблами, прежде чем попасть в руки руководителей Octone Records Джеймса Динера, Бена Беркмана и Дэвида Боксенбаума.
In October 2015 the band joined Imagine Dragons as the main support for their European arena tour, covering 35 dates through Germany, France, Belgium, United Kingdom, Ireland, Spain, The Netherlands, Sweden, Norway, Italy and Switzerland. В октябре 2015 года группа Imagine Dragons пригласили Sunset Sons в качестве основной поддержки для их Европейского тура, охватывающего 35 городов Германии, Франции, Бельгии, Великобритании, Ирландии, Испании, Нидерландов, Швеции, Норвегии, Италии и Швейцарии.
The band performed "The Sound of Silence" live on an episode of Australia's The X Factor. Группа представила выступление с треком «The Sound of Silence» на The X Factor Австралия.
On May 27, 2014, the band announced a new EP titled Go Down in History, to be released through Pure Noise Records, on July 22, 2014. 27 мая 2014 года, группа объявила о новом EP-альбоме под названием Go Down in History, который выйдет в свет 22 июля 2014 года и будет выпущен на их новом лейбле Pure Noise Records.
Retrospectively, McMahon said that the band was "driven" because they spent the majority of their time in the studio for the four months it took to produce the album. В прошлом Шон говорил, что группа была «управляемой», так как большую часть времени они провели в студии в течение четырёх месяцев, которые требовались для создания альбома.
In June 2011, Justin Sane announced that the band had begun working on material for their new studio album under the working title, Magnum, which they hoped would be released in the fall. В июне 2011 года, Джастин Сейн объявил, что группа начала работать над материалом для своего девятого студийного альбома под рабочим названием, Magnum, который, как они надеялись, будет выпущен осенью.
Drums were recorded at Capitol Studios and Perfect Sound Studios, after which the band rented a house at the Hollywood Hills which served as their recording studio. Первые были записаны барабаны на Capitol Studios и Perfect Sound Studios, после этого группа арендовала дом в окрестностях Лос-Анджелеса, который служил как записывающая студия, где был записан основной материал.
The band headed to the Boston recording studio Eden Sound, which at the time comprised a small room in the basement of a hair salon. Группа отправилась в бостонскую студию звукозаписи Eden Sound, расположенную, в то время, в подвале парикмахерской.
The rest of the band also took a break to work on side projects, but returned to the studio to record their follow-up album X (1990). Остальные члены группы также сделали перерыв, чтобы работать над своими проектами, но вскоре группа возвратилась в студию, чтобы начать запись следующего альбома, Х, вышедшего в 1990 году.
Later that year, the band issued 3 Watch It Go, which features music videos for all singles of Far Beyond Driven, and another for the song "Drag the Waters" from The Great Southern Trendkill. В том же году группа выпустила видеоальбом З Watch It Go (англ.)русск., включавший в себя видеоклипы для всех синглов с Far Beyond Driven и клип на песню «Drag the Waters» с альбома The Great Southern Trendkill.
In November 2012, it was announced the band members would be reuniting for a new BBC show co-written by Christopher Guest, called Family Tree. В ноябре 2012 года было объявлено, что группа воссоединится для нового шоу Би-би-си «Family Tree», одним из создателей которого выступил Кристофер Гест.
From November to December 1989, the band toured with Wolfsbane and Dark Angel, and a month later they toured Europe with Mordred. В ноябре-декабре 1989 года группа выступала вместе с Dark Angel и Wolfsbane, позже они выступали с Mordred.
Although they were formed in the 2000s, the band earned the top spot in Rolling Stone's "Reader's Poll: The Best New Artist of 2011". Несмотря на то, что группа была сформирована в середине 2000-х, она получила первое место по результатам опроса читателей как «Лучшая новая группа 2011 года» в журнале Rolling Stone.
When the band could not find a record label to release the album, they instead released four of the songs as "Bullet" on singer Glenn Danzig's label Plan 9 Records. Так как группа не смогла найти лейбл для выпуска альбома, было принято решение выпустить 4 песни как «Bullet» на лейбле вокалиста Misfits Гленна Данцига Plan 9.
The band also posted, the same day, a video of the song on their official YouTube channel with animated lyrics, which received over 275,000 plays in 24 hours. Группа также разместила в тот же день клип на песню на своём официальном канале YouTube, который зарегистрировал свыше 275 тысяч просмотров в течение в 24 часов.
However, the band pulled the video, fearing the single's status as an AIDS benefit would result in critics finding AIDS-related interpretations of the video. Однако группа убрала видео из эфира, опасаясь, что статус сингла, доходы от которого шли на помощь больным СПИДом, приведёт к поискам критиками интерпретаций, связанных со СПИДом.
Less than one month into the Hear in the Now Frontier tour, Tate became seriously ill and the band was forced to cancel concert dates for the first time. Менее чем через месяц после начала тура Нёаг in the Now Frontier Джефф Тейт серьёзно заболел и группа была в первый раз вынуждена отменить концерты.
The band then changed their name to SouthGang and released two albums, Tainted Angel in 1991 and Group Therapy in 1992. Затем группа изменила своё название на SouthGang и выпустила два альбома, Tainted Angel в 1991 году и Group Therapy в 1992 году.
After a few more shows, the band decided to attempt a U.S. tour, in August 1988, a few days before which they recorded their 47 Song Demo, which was later re-released on a compilation of the bands' material from the early years. В августе 1988 года после ещё нескольких концертов группа решила устроить тур по США, за несколько дней до того, как они записали своё 47 Song Demo, которое позже было переиздано на сборнике ранних материалов группы.
It features a band of heroes who protect the inhabitants of the disparate worlds of Kingsland, the Enchanted Island, and the City of Technopolis, against calamities and enemies. В нём есть группа героев, которые защищают жителей разрозненных миров Кингсленда, Очарованного острова и города Технополиса от бедствий и врагов.
In late May 2012, the band announced that they were holding an event called "Imagine Oceania", requesting fans to take and submit their own photos for the album. В конце мая, группа объявила, что планирует провести мероприятие под названием «Imagine Oceania» - попросив фанатов пофантазировать, и сделать свои собственные фотографии для альбома.
Banks remembered the band were scarce for new musical ideas which "felt at times as though we were stretching the material as far as we could". Бэнкс вспоминал, что группа была не готова для новых музыкальных идей: «Мы чувствовали временами, будто мы растягиваем материал, насколько только можем».
The UK version features the band playing on a roof, similar to The Beatles' rooftop concert. В версии для Великобритании группа играет на крыше дома, как на знаменитом концерте The Beatles на крыше.
The band were also invited to open the main stage at the 2008 edition of the Projekt Revolution tour joining such heavyweights as Linkin Park, Chris Cornell, Atreyu, and The Bravery. В 2008 группа была приглашена открывать главную сцену в турне Projekt Revolution вместе с Linkin Park, Chris Cornell, Atreyu, и The Bravery.
On July 14, 2016, bassist Ben Shepherd and Cameron stated that the band had written "six solid tunes" for the new album, with more writing to be done in August. 14 июля того же года басист Бен Шеферд и Кэмерон заявили, что группа написала «шесть солидных песен» для нового альбома, а в августе будет ещё больше.