On July 25, 2011 the band revealed the track listing for Outlawed and released the first single from the album, "Payback", for streaming. |
25 июля 2011 года группа обнародовала трек-лист Outlawed и выпустила первый сингл с альбома «Payback» для потоковой передачи. |
The unicursal hexagram has been used by the band Behemoth as a part of the stage props for their live performances. |
Уникурсальную гексаграмму использовала группа Behemoth как часть опор сцены для их выступлений. |
The band won only the Best Hard Rock Performance award, for the album's lead single "Bullet with Butterfly Wings". |
Группа выиграла награду только за «лучшее хард-рок исполнение» сингла Bullet with Butterfly Wings. |
The single's cover photograph was taken during a 1991 gig in London where the band opened for Nirvana. |
В качестве обложки сингла использована фотография с концерта группы в Лондоне в 1991 году, где группа выступала на разогреве у Nirvana. |
The band began touring in June 2017, including headlining the Glastonbury Festival 2017. |
В июне 2017 года группа отправилась на гастроли и в частности выступили на Glastonbury Festival 2017ruen. |
On May 25, 2001, the band played their first live performance in thirteen years at the Whisky a Go Go in Los Angeles. |
25 мая 2001 года группа впервые за 13 лет выступила вживую в знаменитом клубе Whisky a Go Go в Лос-Анджелесе. |
By 1984, the band had signed a deal with Noise Records and recorded two songs for a Noise compilation record called Death Metal. |
В 1984 группа подписала контракт с Noise Records и записала две песни для сборника «Death Metal». |
In the same year, Project Pitchfork's tour was supported by the band Rammstein. |
В том же году во время концертного тура в качестве поддержки Project Pitchfork выступала группа Rammstein. |
In 2004, the band began a series of Super Audio CD remasters of its back catalog, which were finished in 2006. |
В 2004 году группа начала серию переизданий альбомов в формате Super Audio CD, которая завершилась в 2006. |
In 2004, the band participated in the Vote for Change tour that sought to mobilize American voters to support Democratic presidential candidate John Kerry. |
В 2004 году группа приняла участие в турне Vote for Change (англ.)русск., целью которого было мобилизовать американских избирателей в поддержку кандидата в президенты от демократической партии - Джона Керри. |
French band Nouvelle Vague made a cover of the song for their 2006 album Bande à Part. |
Французская группа Nouvelle Vague сделала песню открывающей их кавер-альбом 2006 года Bande à Part. |
The short-lived 1980s band Oasis recorded a version on their one album, Oasis, in 1984. |
Группа 1980-х годов Oasis записала версию песни на свой одноимённый альбом (1984). |
The band landed a deal on Metal Blade Records, and recorded their first full-length album, Inside the Machine, in September 2006. |
Группа заключила контракт с Metal Blade Records и записала свой первый студийный альбом Inside the Machine в сентябре 2006 года. |
On June 8, 2016, the band posted a short video of themselves in the studio to their social media. |
8 июня 2016 года группа опубликовала короткое видео из студии на своей страничке в социальной сети. |
It was originally made exclusively available via iTunes, but was uploaded to the band's official YouTube channel a few days later. |
Первоначально оно было загружено на iTunes, но спустя пять дней группа выложила его на своём канале на YouTube. |
The same month, the band signed with a new label, Nuclear Blast, and announced a March 2008 release date for the album. |
В том же месяце группа подписала контракт с новым лейблом Nuclear Blast и объявила о дате релиза альбома в марте 2008 года. |
On October 1, 2011, the band performed live at the Rock in Rio concert in Rio de Janeiro, Brazil. |
1 октября 2011 года группа выступила на концерте Rock in Rio в Рио-де-Жанейро, Бразилия. |
Instead of hiring a replacement for him, the band decided to continue as a three piece. |
Вместо поиска музыканта на замену Куреши, группа продолжила гастролировать как трио. |
The band supported Bring Me the Horizon in the UK in November. |
Затем в мае группа выступала поддержкой Bring Me the Horizon в качестве хэдлайнера в Соединенном Королевстве. |
In 2003, the band went on tour with Chevelle, Trust Company, and Shihad, and played thirteen shows for Lollapalooza. |
В 2003 году группа отправилась в тур с Chevelle, Trust Company, Pacifier, Fingertight и отыграли тринадцать шоу Lollapalooza. |
The band garnered much popularity and attention when they self-produced their first EP, Precious EP in 2006. |
Группа стала популярной после выпуска своего первого студийного альбома «Precious EP», записанного в 2006 году. |
The band was touring across Europe (Poland, Germany, Czech Republic) in 2015-2017. |
В период 2015-2017 года группа выступала в Европе (Польша, Чехия, Германия). |
The final video featured the band playing in an assembly hall in Los Angeles, surrounded by light fixtures flashing in time to the music. |
В окончательном варианте видеоклипа показана группа, играющая в актовом зале в Лос-Анджелесе, окруженном светильниками, вспыхивающими в такт музыке. |
The band let Frost go over Owens, and only months later let Owens go. |
Группа уволила Фроста из-за Оуэнса, и только через несколько месяцев уволила Оуэнса. |
According to Slash, as Rose's delivery while recording resembled Alice Cooper, the band decided to invite him as a guest. |
По словам Слэша, во время записи Роуз решил, что эта песня больше похожа на творчество Элиса Купера, поэтому группа и решила его пригласить в качестве гостя. |