| One... (snickering): your band is the worst. | Первое... у вас ужасная группа. |
| Music for the project is composed by Kenmee, Tolik Tyler, Poko и Yura Kurokhtin, band The Myriads. | Музыку для проекта пишут композиторы - Kenmee, Толик Tyler, Poko и Юра Курохтин, группа The Myriads. |
| On March 8, 2013, the band announced they reunited for a world tour to celebrate the 10th anniversary of their debut album Page Avenue. | 8 марта 2013 года группа объявила о воссоединении и начале мирового тура, в честь празднования 10-летия своего дебютного альбома Page Avenue. |
| What was the name of his band? | Как называлась та группа? |
| During its 16-month duration, the band opened for bands The Cult, Mötley Crüe, Alice Cooper, Iron Maiden and Aerosmith, and headlined shows across four continents. | На протяжении шестнадцатимесячного тура группа выступала как в качестве разогрева для The Cult, Mötley Crüe, Alice Cooper, Iron Maiden и Aerosmith, так и в качестве хэдлайнеров на четырёх континентах. |
| First of all, you must realise what this band, or capella as we used to call it, consisted of. | Прежде всего, вы должны понимать, каким был наш оркестр, капелла, как мы его называли. |
| The watch, the band, no sleep, Soaked to the skin. | Оркестр, чтобы не давать ему спать, хожу мокрый, как супом облитый... |
| Got the band and everything. | У нас есть оркестр и всё такое. |
| Do not pick up the pipe band. | Не оркестр подбирают к трубе. |
| Everyone knows the stories of Titanic, the nobility, the band playing and all that. | Все хорошо знают историю Титаника - оркестр играл до тех пор, пока не наступил внезапный конец и все такое прочее. |
| Y-You're a star at school, y-you have all these cool new friends, you started this band and I just... I feel like you don't need me anymore. | Ты звезда всей школы, у тебя куча клевых друзей, своя рок-группа, а я... мне кажется, я тебе больше не нужен. |
| We have a rock and roll band staying. | К нам приехала рок-группа. |
| I want us to be one of those fun families where everyone's best friends and we wear each other's clothes and we're in a band together and we share surfboards. | Я хочу, чтобы мы были веселой семьей, в которой все - лучшие друзья и меняются своей одеждой, и у нас своя рок-группа и общие сёрфы. |
| We're an American band We're an American band | Мы - американская рок-группа Мы - американская рок-группа |
| Wagakki Band (和楽器バンド, wagakkibando) is a Japanese band that plays rock with wagakki (traditional Japanese musical instruments). | 和楽器バンド Вагакки Бандо) - японская рок-группа, сочетающая в своём творчестве современный рок с вагакки (традиционные японские музыкальные инструменты). |
| You and your little band of misfits are hardly s.H.I.E.L.D. | Ты и твоя банда отбросов - это не Щ.И.Т. |
| You and your band of rogues have run rampant throughout history. | Ты и твоя банда жуликов беспрепятственно бегаете через историю. |
| Yes, if a band of thieves succeed, It is not very difficult. | Да, если банда преступников может это сделать, это не так уж и трудно. |
| Today, freedom shall ring loud and clear as Olivia Pope's band of lawbreakers must explain their involvement in the Jeannine Locke cover-up. | Сегодня восторжествует свобода, потому что Оливия Поуп и её банда будут объяснять свое участие в сокрытии Джанин Лок. |
| Gaston: "The Band of the Hawk will live!" | Банда Ястреба теперь в полном составе! |
| Before the album's release in 2001, guitarist Rick Barton left the band. | До выпуска альбома в 2001 году один из основателей группы гитарист Рик Бартон покинул коллектив. |
| The band performed at major music festivals such as Monsters of Rock and Day on the Green later that year. | Помимо этого, в том же году коллектив принял участие в нескольких крупных музыкальных фестивалях, таких как Monsters of Rock и Day on the Green (англ.)русск... |
| The band added a date at the Chicago House of Blues to its 2005 tour to help the victims of Hurricane Katrina; the concert proceeds were donated to Habitat for Humanity, the American Red Cross and the Jazz Foundation of America. | В 2005 году коллектив в Chicago House of Blues провели концерт, чтобы помочь пострадавшим от урагана Катрина; вся выручка была направлена в благотворительные организации Habitat for Humanity, American Red Cross и Jazz Foundation of America. |
| But the year would show a glimpse at the future: a band from La Plata called Patricio Rey y sus Redonditos de Ricota, with their comical costumes and nervy fast tempos, started performing. | Но были и надежды на будущее: коллектив из Ла-Платаы под названием «Patricio Rey y sus Redonditos de Ricota» поразили публику комическими костюмами и нервными ритмами. |
| During the summer of 1984, the band changed their name to Buck-Tick, which is a creative spelling of "bakuchiku" (爆竹), the Japanese word for firecracker. | Летом 1984 года коллектив меняет своё название на «BUCK-TICK» (вольное написание японского слова «bakuchiku» - «фейерверк»). |
| This frequency band is not reserved for services to other countries. | Этот диапазон не зарезервирован для вещания на другие страны. |
| Category Acute 1 may be subdivided for some regulatory systems to include a lower band at L(E)C50 0.1 mg/l. | Класс острой токсичности может подразделяться для некоторых систем регулирующих органов и включать нижний диапазон при значениях Л(Э)К50 0,1 мг/л. |
| Station Three to Silver Carrier, Station Three to Silver Carrier, On Red band emergency frequency come in please. | Станция Три вызывает Силвер Кэрриер, Станция Три вызывает Силвер Кэрриер, перейдите пожалуйста на красный диапазон чрезвычайных частот |
| "The size band on the label shall represent the natural distribution after grading of the seed potatoes of the lot within the sizes of the label." | "Диапазон размеров на этикетке должен отражать естественное распределение после калибровки партии семенного картофеля в пределах указанных на этикетке размеров". |
| In the United States, the band 36.0 - 40.0 GHz is used for licensed high-speed microwave data links, and the 60 GHz band can be used for unlicensed short range (1.7 km) data links with data throughputs up to 2.5 Gbit/s. | В США диапазон 38,6-40,0 ГГц используется для микроволновой связи, а 60 ГГц используется для нелицензированной связи на короткие дистанции (1,7 км) с пропускной способностью до 2,5 Гбит/с. Обычно используется в местности с ровным рельефом. |
| He's wearing red shoes with four leather straps... a broad purple band on his toga, gold rings on his fingers. | На нём красные туфли с четырьмя ремнями... на его тоге широкая пурпурная полоса, на пальцах золотые кольца. |
| The Milky Way is that band of light that you see across the sky on a clear night. | Млечный Путь - это полоса света, которую вы видите в небе в ясную ночь. |
| "Bandwidth" (of an oscilloscope): the band of frequencies over which the deflection on the cathode ray tube does not fall below 70.7 per cent of that at the maximum point measured with a constant input voltage to the oscilloscope amplifier. | "Ширина полосы" (осциллоскопа): определяется как полоса частот, в пределах которой отклонение на электронно-лучевой трубке не уменьшается ниже уровня 70,7 процента от отклонения в максимальной точке, измеренного при подаваемом на усилитель осциллоскопа постоянном входном напряжении. |
| There's a thin band of foam at his mouth. | Тонкая полоса пены у рта. |
| The blue band is the 50th percentile. | Синяя полоса отмечает 50-ю перцентиль. |
| New members joined the band (among them - the soloist of Lviv Philharmonic Marianna Laba). | К группе присоединились новые музыканты, среди них - солистка Львовской филармонии Марианна Лаба. |
| In August 2006, the band posted two new tracks on its MySpace page (called "Key Bored 299 03" and "Greek Jam"), described by Barrow as "doodles". | В августе 2006 года музыканты разместили в своем аккаунте MySpace два новых трека («Key Bored 299 03» и «Greek Jam»), которые Бэрроу охарактеризовал как «наброски». |
| The band's first album was produced by Edwards and featured Chic drummer Tony Thompson, and Duran Duran members John and Andy Taylor as well as singer Robert Palmer. | Дебютный альбом группы был спродюсирован самим Эдвардсом, а в состав группы вошли барабанщик Chic Тони Томпсон, музыканты группы Duran Duran Джон и Энди Тейлоры и певец Роберт Палмер. |
| Regarding the decision to record a new studio album after such a long hiatus, drummer Stephen Perkins stated that the band had already completed two reunion tours performing old material, and that Jane's was ready for "a new challenge." | По поводу решения записать новую студийную пластинку после такого долгого перерыва, барабанщик Стивен Перкинс заявил, что группа уже провела два совместных тура, где исполняла старый материал, и музыканты готовы к «новым вызовам». |
| Their 2004 Nigredo (a concept album inspired by a mythology the band designed themselves) saw a move back towards the more subtle, sparse concepts of old, but still featuring bursts of their more recent, dance-oriented sound. | Следующий альбом группы Nigredo (концептуальный альбом, основанный на придуманной группой мифологии, факты которой музыканты отыскивали в древних легендах), сделал небольшой шаг назад к едва различимым концепциям первых альбомов, но сохранил новое, более электронно-танцевальное звучание последних альбомов. |
| There'll be a live band over here... Thursday through Sunday. | Здесь будет играть ансамбль с четверга по воскресенье. |
| David Gedge and The Lost Pandas' bass player, Keith Gregory, decided to continue the band, renaming it The Wedding Present. | Гедж и бас-гитарист Кейт Грегори (англ. Keith Gregory) решили сохранить ансамбль и переименовали его в The Wedding Present. |
| The band formed in 1972 in the city of Gomel (Belarus) as vocal-instrumental ensemble We, you and guitar. | Группа образовалась в 1972 году в г. Гомеле (Белоруссия) как вокально-инструментальный ансамбль «Мы, вы и гитары». |
| During his service he introduced Sinhalese for parade ground commands and formed the Army Hewisi Band of oriental music. | Во время своей службы он представлял сингалов во время парадов и сформировал Армейский ансамбль Хевиси, играющий восточную музыку. |
| When Lester Flatt and Earl Scruggs left Bill Monroe's band, Wiseman became the guitarist for their new band, the Foggy Mountain Boys. | Когда Лестер Флатт и Эрл Скраггс покинули ансамбль Билла Монро, Уайзман стал гитаристом в их новой группе «Foggy Mountain Boys». |
| The song seemed to be partially inspired by their former band member Syd Barrett who had endured a mental breakdown. | Песня была частично вдохновлена бывшим коллегой музыкантов - Сидом Барреттом, который страдал от психического расстройства. |
| Back to the USSR features not only members of The Flowers but also guest musicians, ex-members of the band and even deceased musicians represented on the album by their songs and samples taken from old records. | В альбоме «Назад в СССР», помимо музыкантов «Цветов», участвуют приглашенные музыканты, а также музыканты из ранних составов и даже те, которых уже нет, представлены в альбоме своими песнями и семплами, перенесёнными из старых записей. |
| To reproduce the sound he had heard on the band's demos, McDonald had them write down their instruments' settings and test different areas of the studio to determine where he should record each member. | Чтобы воспроизвести звук ранних демозаписей группы, Макдональд попросил музыкантов написать параметры своих инструментов, после чего протестировал их в различных частях студии, определив подходящее место для записи каждого из них. |
| In February 1956, local radio DJ Sheriff Tex Davis (William Douchette, 1914-2007) heard Gene Vincent performing at a talent show in Norfolk, Virginia, became his manager, and assembled a band of local musicians to back him. | В феврале 1956 года, местный радио диджей Шериф Текс Дэйвис (William Douchette, 1914-2007) услышал выступление Джина Винсента на талант-шоу в Норфолке, штат Вирджиния, стал его менеджером, и собрал группу из местных музыкантов для аккомпанемента. |
| 25 November - 36 of Britain and Ireland's top pop musicians gather in a Notting Hill studio to form Band Aid and record the song "Do They Know It's Christmas" in order to raise money for famine relief in Ethiopia. | 25 ноября - 35 самых популярных английских и ирландских музыкантов собрались в студии Ноттинг Хилл чтобы записать песню «Do They Know It's Christmas» все средства от продажи которой были направлены в помощь голодающим в Эфиопии (выпущена 29 ноября). |
| Dr. Cartwright wore a wedding band, sir. I presume he was married. | Доктор Картрайт носил обручальное кольцо, Сэр, я предположу, что он был женат. |
| So, if you're no longer with your wife, why do you still wear your wedding band? | Так, если ты больше не с женой, почему до сих пор носишь обручальное кольцо? |
| You're not going to lose your wedding band. | Вы не потеряете обручальное кольцо |
| He's wearing a wedding band. | На нем обручальное кольцо. |
| The ring she bought him was a peridot on a plain gold band. | Кольцо, которое она ему купила - это оливин на простом золотом ободке. |
| The band was originally formed in Ventura, California, in 1989 by leader Scotty Morris. | Бэнд был сформирован в Вентуре, штат Калифорния в 1989 его лидером Скотти Моррисом. |
| Band performed and co-wrote the song, "Coming Home" which was featured in the film, The Final Season in late 2007. | Бэнд исполнил и записал песню «Coming Home», которая использована в фильме Последний сезон (англ.) в конце 2007. |
| If the music sells well digitally and the band is touring a lot it would make sense to start a radio campaign and make the CD available at retail shops. | Если музыка хорошо продается в цифровом формате и бэнд активно гастролирует, то имеет смысл стартовать радио-кампанию и обеспечить продажу компакт-дисков в розничных магазинах. |
| HELENA'S BAND STORM CREAMISS CONTROL - Best Baby! | ХЕЛЕНА'С БЭНД ШТОРМ КРЕАМИСС КОНТРОЛ - Лучший Бэби. Большая перспектива! |
| On April 25, 2008 Band released a 5-song EP titled, "Alex Band EP". | 25 апреля 2008 года Бэнд выпустил альбом, состоящий из 5 песен (EP) под названием «Alex Band EP». |
| She had a giant rubber band six feet wide and then ten men twisted it round. | Гигантская резиновая лента диаметром два метра, и 10 человек её поворачивали. |
| Think of a rubber band as magnetic field line | Представьте, что эта резиновая лента - линия магнитного поля. |
| For instance, a harness or an elastic band linked to a fixed point on the Art-Ice skating surface can be used for skills development and/or endurance training. | Например, упряжная или эластичная лента, прикрепленная в фиксированной точке на поверхности катка, может использоваться для развития навыков и/или тренировки выносливости. |
| Check out the tightness of the band once a month by pressing your hand on it, this would take a few seconds. | Проверяйте раз в месяц натяжение ленты легким нажатием на неё, это займет у вас несколько минут. Если лента выходит из своего посадочного места, следует проверить смазку подшипников на торцах катушки. |
| The soaps in the Holiday Inn wrapper, even the toilet has a paper band on it with a nice little note from the hotel saying they put the band on the toilet for my protection. | Даже на унитазе бумажная лента с записочкой от гостиницы, что, мол, так заботимся о вас. |
| I understand there's now a band of armed slaves out there. | Я знаю, где-то там есть отряд вооруженных рабов. |
| Osceola led a small band of warriors (never more than 100) in the Seminole resistance during the Second Seminole War when the United States tried to remove the Seminoles from their lands. | Возглавлял небольшой отряд («банду») воинов (не превышавший 100 человек) семинольского сопротивления во время Второй Семинольской войны, когда США попытались вытеснить семинолов с их земель. |
| Together they formed a band whose names and deeds... were refold throughout the centuries.! | Вместе они составили отряд, чьи имена и деяния... будут пересказывать веками. |
| This is the band that for 16 months has held out in the rugged Sierra Maestre mountains near the island's eastern tip. | Это отряд, который в течение 16 месяцев удерживал позиции в горном массиве Сьерра-Маэстра у южной оконечности острова. |
| By A Storm of Swords, he and his men have formed an outlaw band called the Brotherhood Without Banners. | В «Бурю мечей» он и его люди сформировали разбойничий отряд под названием Братство без знамён. |
| Atlantic Starr is an American band. | Atlantic Starr - американская музыкальная группа. |
| The Korgis are a British pop band known mainly for their hit single "Everybody's Got to Learn Sometime" in 1980. | The Korgis - британская музыкальная группа, получившая известность в 1980 году благодаря хиту «Everybody's Got to Learn Sometime». |
| Actress Margot Kidder was hired as narrator, and the Canadian band Parachute Club provided songs for the series, which aired as a mini-series. | В качестве ведущей была нанята актриса Марго Киддер, а канадская музыкальная группа The Parachute Club сочинила для сериала песни. |
| Cholomandinga is a Chilean music band, formed in Concepción in 1996; the band is characterised by its Latin rhythms and ironic lyrics. | Чоломандинга (Cholomandinga) - чилийская музыкальная группа, созданная в Консепсьоне в 1996 году; произведения группы характеризуются латинским ритмом и ироническими текстами. |
| Blue Ash (band), a band in the United States. | 400 Blows (американская группа) - музыкальная группа в США. |
| She looked healthy when she and her band of dwarves... | Она выглядела вполне здоровой, когда она и ее шайка карликов... |
| Ragtag band of criminals and bloodsuckers, fighting for what? | Шайка уголовников и кровопийц. Боретесь за что? Истину? |
| So you can gather your little band and be on your way tomorrow. | Так что завтра же ты и твоя шайка можете продолжить путешествие. |
| They was shaking down the people Just to beat the band | Они до копейки обдирали народ Шайка грязных ничтожеств |
| That is why they stand To join my merry band | Веселая шайка моя Ширится день ото дня |
| It behaves just like the marble: a single band. | Поток ведет себя как и шарики: одна полоска. |
| You'll have your band of gold by then. | К тому моменту у тебя уже будет эта полоска золота. |
| Technically, it's a wedding band, not a ring. | Технически, это обручальная полоска, не кольцо. |
| Between some of the stamps there is a control band with the words Nazareti Maliye devleti aliye, or "Ministry of Finance of the Imperial Government". | Между некоторыми марками отпечатана контрольная полоска со словами: «Nezaret-i Maliye-i Devlet-i Aliye» («Министерство финансов имперского правительства»). |
| The name of the narrow band ofwoodland that skirted the plantation | Так называлась узкая полоска леса, которая опоясывала плантацию. |
| It appeared on Jools Holland's album Small World, Big Band. | Песня вышла на альбоме Small World, Big Band. |
| In 2002, Rahat guested with The Derek Trucks Band on the song "Maki Madni" for Trucks' album, Joyful Noise. | В том же году Рахат вместе с The Derek Trucks Band записал песню «Maki Madni» для их альбома Joyful Noise. |
| Band of Joy was originally formed in 1966 in West Bromwich, near Birmingham, England by Chris Brown (keyboards), Vernon Pereira (guitar), and singer Robert Plant. | Группа Band of Joy была создана в 1966 в Уэст-Бромидже, неподалеку от Бирмингема клавишником Крисом Брауном (Chris Brown), гитаристом Верноном Перейрой (Vernon Pereira) и певцом Робертом Плантом. |
| Retrieved May 28, 2012. "fun.'s 'Some Nights' Out Today; Band To Perform On TBS' Conan Tonight!". | Проверено 28 мая 2012. fun.'s 'Some Nights' Out Today; Band To Perform On TBS' Conan Tonight! (неопр.) (недоступная ссылка). |
| In a review of the book in the Village Voice, critic Robert Christgau wrote, ... Let me give Michael Azerrad's Our Band Could Be Your Life its well-earned thumbs-up. | Критик Роберт Кристгау из Village Voice написал в рецензии на книгу следующее: «... Позвольте мне показать заслуженный большой палец книге Майкла Азеррада Our Band Could Be Your Life. |