He saw the band as a modern continuation of 1960s classic rock music: We come from 1969; we are the children of Altamont. |
В его глазах группа была продолжением классической рок-музыки 60-х годов: «Мы вышли из 1969, мы дети Алтамонта. |
The band is going so far as to release an iTunes version that is one track, 47 minutes and 56 seconds long. |
Группа идет так далеко, что релиз ITunes-версии - это одна дорожка длиной в 47 минут и 56 секунд. |
In 2004, the Finnish band HIM covered "Solitary Man" for their first compilation album, And Love Said No: The Greatest Hits 1997-2004. |
В 2004 году финская группа HIM использовала «Solitary Man» для их первого сборника And Love Said No: The Greatest Hits 1997-2004. |
Instead of touring that year, the band focused on writing and producing the album with the desire to create the "world's best pop album". |
В этом году вместо гастролей группа сосредоточилась на работе над альбомом, с желанием создать «лучший поп-альбом в мире». |
Later that year, in July, it was announced that the band would be releasing their fourth album on RCA Records. |
В июле того же года было объявлено, что группа будет выпускать свой четвёртый альбом на RCA Records. |
While still in high school, the band played CBGB's and the Mercury Lounge. |
Ещё учась в средней школе, группа играла в музыкальных клубах CBGB и Mercury Lounge. |
In June 2016, the band announced they had released the first single, "1,000,000 Watts", off the new album, Polar Similar. |
В июне 2016 года группа объявила о выпуске первого сингла «1,000,000 Watts» с нового альбома Polar Similar. |
On January 17, 2012 the band announced their first US tour with A Skylit Drive. |
17 января 2012 группа объявила о своём первом туре по США с A Skylit Drive. |
On 23 November 2013, in support of Midnight Memories, the band participated in "1D Day", a day dedicated to One Direction fans. |
23 ноября 2013 в поддержку «Midnight Memories» группа организовала «1D Day», посвящённый их фанатам. |
In/Casino/Out was released on August 18, 1998, although the band toured almost non-stop from July until December, playing shows with bands like Knapsack and The Murder City Devils. |
Альбом «In/Casino/Out» был выпущен 18 августа 1998, несмотря на то что с июля по декабрь, почти без остановок, группа выступала с такими коллективами как Knapsack и Murder City Devils. |
The band auditioned roughly two to three drummers a day, and their top choice was one of Lombardo's recommendations. |
Группа прослушивала около двух или трёх барабанщиков в день и лучшим оказался один из участников, рекомендованных Ломбардо. |
Volume 18: What Comes After (Issues 103-108) Rick's band learns what living under Negan's rules really means. |
What Comes After/ Что будет дальше (103-108) Группа Рика узнает, что значит жить по правилам Нигана. |
The band then signed to Matador Records, who released the albums Pardon My French in 1997 and Conduct in 1998. |
Затем группа подписывает контракт с Matador Records, на котором выпускает альбомы Pardon My French в 1997 году и Conduct в 1998. |
In July 2002, for legal reasons, the band had to change its name, deciding on Vaux. |
В июле 2002 по юридическим причинам группа была вынуждена изменить своё название и была переименована в Vaux. |
The band is currently putting the finishing touches on a new DVD from their 2007 European tour. |
В настоящее время группа делает заключительные штрихи над новым DVD с европейского тура группы в 2007. |
The band will embark on a North American tour in support of the album starting on 30 September 2016 in Dallas, Texas. |
Группа отправится в тур по Северной Америке в поддержку альбома, начинающегося 30 сентября 2016 года в Далласе, Техас. |
There were more than 20 years of wait, but the band says that for the member is also a dream turned into reality playing in the country. |
Было более 20 лет ожидания, но группа говорит, что для них это также мечта, ставшая реальностью, - играть в этой стране. |
The band embarked on a world tour which saw them visit the US; Saxon also revisited the UK for a second leg of the tour. |
Группа отправилась в мировое турне, где они посетили США; Saxon также повторно посетил Великобританию во втором этапе тура. |
Shortly after the release, the band went to Bogota, Colombia to play the Rock Al Parque festival, playing to an estimated 45,000 people. |
Вскоре после выхода альбома группа отправилась в Боготе, Колумбия, чтобы играть на фестивале Rock Al Parque, играя, по оценкам, перед 45000 аудиторией. |
On May 20, 2006, Kirk Hammett revealed that the band had fifteen songs written and were writing on average two to three songs per week. |
20 мая 2006 года Кирк Хаммет поведал новость о том, что группа записала уже 15 композиций и продолжает сочинять по 2-3 песни в неделю. |
The Tap Tap is nonetheless a band composed of handicapped people. |
Группа The Tap Tap - это группа людей с ограниченными возможностями. |
But there is good news for all fans: the band will play a headliner show at K17 Berlin on 2nd April. |
Но есть и хорошие новости для всех фанов: 2 апреля группа даст собственный концерт в Берлинском клубе K17. |
Furthermore, the band did well in the DAC Single Charts. |
Так же группа была успешно представлена в DAC чарте синглов. |
On December 22, 2010, Richard revealed on his blog that the band would be releasing two brand-new songs in January. |
22 декабря 2010 года Ричард написал в своем блоге, что в январе группа выпустит 2 новые песни. |
We get some beer, we have a band... and we overcharge at the door. |
У достанем пиво, у нас есть группа, и мы будем брать плату на входе. |