The band signed to the Chicago based Victory Records. |
Так группа подписала контракт с чикагской Victory Records. |
The band's name comes from the Buzzcocks song "Boredom". |
Новое название группа взяла от песни Buzzcocks «Boredom». |
The band also added a second guitarist, Mikael Söderström. |
Группа также добавила второго гитариста, Микаэля Сендерстрема. |
McGuinness later said the band had nearly wrecked themselves in the process. |
Макгиннесс констатировал, что группа почти разрушила себя. |
The band started in 1997, but got their big break in 1998 at a concert in Tokyo. |
Группа была основана в 1997, но стала известной только в 1998 на концерте в Токио. |
It shows the band playing in a dark abandoned wasteland. |
В клипе группа играет в тёмной и заброшенной скотобойне. |
The band accompanied Two Door Cinema Club during their early 2013 UK tour. |
Группа так же сопровождала Тшо Door Cinema Club весь февральский тур в 2013. |
Soon the band was playing arenas and stadiums around the globe. |
Кроме того, группа активно выступает с концертами, собирая арены и стадионы по всему миру. |
Following the small success of The Offspring, the band signed with Epitaph Records in 1991. |
После умеренного успеха альбома, группа подписала контракт с Epitaph Records в 1991 году. |
The band created a music video for the song, directed by Kevin Kerslake. |
Группа создала видеоклип на данную песню при содействии режиссёра Кевина Керслейка. |
The band later sued the Drake Hotel for the theft. |
Впоследствии группа подала на Drake Hotel в суд. |
The band also embarked on the nine-month Dream Tour, attended by over one million people worldwide. |
Группа также провела девятимесячный Dream Tour, концерты которого в общей сложности посетил один миллион человек. |
On various occasions, Barrett went to "spy" on the band as they recorded their album. |
Под различными предлогами Барретт отправлялся «шпионить» в студию, где группа записывала свой альбом. |
Then the band went on a big tour during which they also played many shows in Ukraine. |
После выпуска альбома совершается большое турне, в ходе которого группа также дала большое количество концертов на Украине. |
The band performed at Rock on the Range. |
В мае группа выступила на Rock on the Range. |
In October, the band switched labels again, signing to Century Media Records. |
В октябре группа вновь сменила лейбл, подписав контракт с Century Media Records. |
On December 7, the band posted an in-studio teaser of the new album on both Facebook and YouTube. |
7 декабря 2013 группа опубликовала тизер нового альбома на Facebook и YouTube. |
Following Yamamoto's departure, the band recruited guitarist Kim Thayil as its new bassist. |
После ухода Ямамото, группа в качестве нового бас-гитариста взяла Кима Тайила. |
The band had earlier said they expected the album to release on 18 January 2019. |
Группа заявила, что ожидает выхода альбома 18 января 2019 года. |
I guess all of the band went down. |
Многие полагали, что вся группа погибла. |
The band completed the tour, then began demoing new material in early March. |
После окончания тура группа начала работать над новым материалом в начале марта. |
The album marked the band's first use of guitar synthesizers. |
На этом альбоме группа впервые применила гитарные синтезаторы. |
The band previously broke up in 2008 and Jourgensen had since stated that a reunion would never happen. |
Группа ранее распалась в 2008 году, и с тех пор Йоргенсен заявлял, что воссоединение группы никогда не произойдет. |
On 24 August 2014, the band announced a hiatus following their AM Tour. |
24 августа 2014 года, группа объявила о перерыве в своем творчестве после окончания тура. |
The band was named after the moniker of their lead singer, Jim Leedy. |
Группа была названа по псевдониму главного певца, Джима Лиди. |