| The band signed to the Chicago based Victory Records. | Так группа подписала контракт с чикагской Victory Records. |
| The band's name comes from the Buzzcocks song "Boredom". | Новое название группа взяла от песни Buzzcocks «Boredom». |
| The band also added a second guitarist, Mikael Söderström. | Группа также добавила второго гитариста, Микаэля Сендерстрема. |
| McGuinness later said the band had nearly wrecked themselves in the process. | Макгиннесс констатировал, что группа почти разрушила себя. |
| The band started in 1997, but got their big break in 1998 at a concert in Tokyo. | Группа была основана в 1997, но стала известной только в 1998 на концерте в Токио. |
| It shows the band playing in a dark abandoned wasteland. | В клипе группа играет в тёмной и заброшенной скотобойне. |
| The band accompanied Two Door Cinema Club during their early 2013 UK tour. | Группа так же сопровождала Тшо Door Cinema Club весь февральский тур в 2013. |
| Soon the band was playing arenas and stadiums around the globe. | Кроме того, группа активно выступает с концертами, собирая арены и стадионы по всему миру. |
| Following the small success of The Offspring, the band signed with Epitaph Records in 1991. | После умеренного успеха альбома, группа подписала контракт с Epitaph Records в 1991 году. |
| The band created a music video for the song, directed by Kevin Kerslake. | Группа создала видеоклип на данную песню при содействии режиссёра Кевина Керслейка. |
| The band later sued the Drake Hotel for the theft. | Впоследствии группа подала на Drake Hotel в суд. |
| The band also embarked on the nine-month Dream Tour, attended by over one million people worldwide. | Группа также провела девятимесячный Dream Tour, концерты которого в общей сложности посетил один миллион человек. |
| On various occasions, Barrett went to "spy" on the band as they recorded their album. | Под различными предлогами Барретт отправлялся «шпионить» в студию, где группа записывала свой альбом. |
| Then the band went on a big tour during which they also played many shows in Ukraine. | После выпуска альбома совершается большое турне, в ходе которого группа также дала большое количество концертов на Украине. |
| The band performed at Rock on the Range. | В мае группа выступила на Rock on the Range. |
| In October, the band switched labels again, signing to Century Media Records. | В октябре группа вновь сменила лейбл, подписав контракт с Century Media Records. |
| On December 7, the band posted an in-studio teaser of the new album on both Facebook and YouTube. | 7 декабря 2013 группа опубликовала тизер нового альбома на Facebook и YouTube. |
| Following Yamamoto's departure, the band recruited guitarist Kim Thayil as its new bassist. | После ухода Ямамото, группа в качестве нового бас-гитариста взяла Кима Тайила. |
| The band had earlier said they expected the album to release on 18 January 2019. | Группа заявила, что ожидает выхода альбома 18 января 2019 года. |
| I guess all of the band went down. | Многие полагали, что вся группа погибла. |
| The band completed the tour, then began demoing new material in early March. | После окончания тура группа начала работать над новым материалом в начале марта. |
| The album marked the band's first use of guitar synthesizers. | На этом альбоме группа впервые применила гитарные синтезаторы. |
| The band previously broke up in 2008 and Jourgensen had since stated that a reunion would never happen. | Группа ранее распалась в 2008 году, и с тех пор Йоргенсен заявлял, что воссоединение группы никогда не произойдет. |
| On 24 August 2014, the band announced a hiatus following their AM Tour. | 24 августа 2014 года, группа объявила о перерыве в своем творчестве после окончания тура. |
| The band was named after the moniker of their lead singer, Jim Leedy. | Группа была названа по псевдониму главного певца, Джима Лиди. |