In February 2005, the band announced they were going to make a comeback. |
В феврале 2005 года группа объявила, что они собираются вернуться. |
Lead singer Chris Martin hinted at the style of the album by saying that the band was trying to make something colourful and uplifting. |
Фронтмен Крис Мартин намекнул на стиль альбома, сказав, что группа пыталась сделать что-то красочное и поднимающее настроение. |
Matos left Viper when the band began to change its musical style. |
Матос покинул Viper тогда, когда группа начала менять свой музыкальный стиль. |
In support of the album, the band began touring as a five-piece. |
В поддержку альбома, группа начала гастролировать впятером. |
The band used many guest musicians from the Norwegian music scene. |
Группа использовала приглашённых музыкантов норвежской музыкальной сцены. |
The band also released a 30-second instrumental sound clip via social media, from their upcoming album. |
Группа так же выпустила 30-секундный инструментальный музыкальный клип в соц. сетях из их предстоящего альбома. |
The band pioneered the concept of album-oriented rock and often refused to release popular songs as singles. |
Группа первой использовала концепцию альбомно-ориентированного рока и часто отказывалась выпускать популярные песни в форме синглов. |
In addition to this announcement, the band also hinted at new music coming soon. |
В дополнение к этому объявлению группа также намекнула на новую музыку в ближайшее время. |
From Japan, the band made their way to Siberia, and proceeded East to European Russia. |
Из Японии группа двинулась в Сибирь, и продолжила двигаться на восток к Европейской части России. |
On February 26, 2010, the band performed in the Australian alternative festival, Soundwave, on one of two main stages. |
26 февраля 2010 года группа выступила на австралийском фестивале альтернативной музыки, Soundwave, на одной из двух основных сцен. |
In January 2014, the band reported through their official Facebook page that they had started writing their seventh studio album. |
В январе 2014 года группа сообщила через свою официальную страницу в Facebook, что они начали писать свой седьмой студийный альбом. |
Three months later, in May, the band was disbanded. |
Через три месяца, в мае, группа была расформирована. |
The band officially entered the studio late November 2013, two years since their last album. |
Группа вошла в студию в конце ноября 2013, после 2 лет с момента записи последнего альбома. |
The band allowed Fred Durst and DJ Lethal to explore their hip hop origins by recording a song with the rapper. |
Группа позволила Фреду Дёрсту и DJ Lethal исследовать своё происхождение в хип-хопе, записав песню с рэппером. |
Four months after releasing Embryonic Anomaly, the band signed to Unique Leader Records. |
За четыре месяца после релиза Embryonic Anomaly группа подписала контракт с лейблом Unique Leader Records. |
In 2009, the band played at the Global East Festival in Ukraine. |
В 2009 году группа выступила на фестивале Global East на Украине. |
In total, the band played to more than 2.8 million people across 32 countries. |
В общей сложности группа сыграла более чем для 2,8 миллиона человек в более 30 странах. |
The band supported Mayday Parade in October and November on their The Honeymoon Tour. |
Группа выступала на разогреве у Mayday Parade в октябре и ноябре в их The Honeymoon Tour. |
In 2005, the band reunited with new vocalist William DuVall. |
В 2005 году группа воссоединилась, а новым вокалистом стал Уильям Дюваль. |
They continued recording until the late 1980s, when the band decided to dissolve after performing for seventeen years and releasing nine albums. |
Они продолжали записываться до конца 1980-х, чуть позже группа решила прекратить деятельность после 17 лет выступлений и 9 альбомов. |
The band often donated funds to local charities and to help renovate and preserve historic buildings in the town. |
Группа часто жертвует средства в местные благотворительные организации и фонды и на реставрацию и консервацию исторических зданий города. |
After a brief promotional campaign, the band set out on the "Beautiful Monsters Tour" with Hole. |
После короткой рекламной кампании группа отправилась в турне «Beautiful Monsters Tour» с Hole. |
In the same year, the band changed its name to Creedence Clearwater Revival. |
В том же году группа изменила название на Creedence Clearwater Revival. |
The band made their first appearance in April 2016 at a private party in Los Angeles. |
Группа впервые появилась в апреле 2016 года на частной вечеринке в Лос-Анджелесе. |
Thorogood and band continue to tour extensively and in 2014, celebrated their 40th anniversary of performing. |
Торогуд и его группа продолжают свои турне по миру и в 2014 году отпраздновали 40-летний юбилей своего творчества. |