Английский - русский
Перевод слова Band
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Band - Группа"

Примеры: Band - Группа
Although Suffer was not a commercial success, the band earned a growing fan base in the underground music community and critical acclaim with that album and it managed to sell 4,000 copies. Хотя Suffer не возымел коммерческого успеха, группа получила растущую фанбазу в сообществе андерграундной музыки и положительные оценки критиков, продав 4.000 копий.
As part of Leopolis Jazz Fest 2018, the ONUKA band performed on 28 June on the Rynok Square stage. В рамках Leopolis Jazz Fest 2018 28 июня на сцене на пл. Рынок выступила группа ONUKA.
The Minneapolis-based band Mollycuddle wrote the song "The Ballad of Jill Hennessy" in honor of the actress. Группа «Mollycuddle» из Миннеаполиса написала «Балладу о Джилл Хеннесси» в честь актрисы.
The band produced five songs before the end 2010, which were performed at the national final (Nationaal Songfestival) in early 2011, during which the public and a professional jury voted for their favourite song. Группа записала ещё пять песен к концу 2010 года, которые были исполнены на национальном отборочном конкурсе (нидерл. Nationaal Songfestival) в начале 2011 года, в ходе которого общественность и профессиональное жюри большинством голосов отдали предпочтение песне «Je vecht nooit alleen» (русск.
Adult (stylized as ADULT.) is an American band from Detroit, Michigan, formed in 1998. Adult (ADULT.) - американская электронная группа из Детройта, штат Мичиган, сформированная в 1998 году.
With Dorn's love of Romanian werewolf legends, the band created their debut album, Return in Bloodred, which used these same legends as the basis for many of the lyrics. Дорн любит румынские легенды об оборотнях, благодаря этому группа создала свой первый альбом, Return in Bloodred, используя их в качестве основы для большинства текстов.
The band also set up the label X-N-Trix alongside a publishing arm for the Impossible Dream magazine and recording studios for other artists. Группа создала собственный лейбл X-N-Trix, издательский дом, в котором выпускала собственный журнал Impossible Dream, а также записывающую студию.
On March 22, 2008 in a MySpace blog, the band confirmed the addition of two new members, guitarist/vocalist Kevin Stafford and drummer Bryan Cash, who both replaced guitarist Chris Profitt and drummer Brandon Sowder. 22 марта 2008 года на своей официальной странице в MySpace, группа подтвердила замену двух участников, гитариста Кевин Стаффорда и барабанщика Брайан Кэша, которых заменили Крис Профитт и Брэндон Соудер.
British band Pink Floyd recorded a song called "The Scarecrow" for their debut album, The Piper at the Gates of Dawn. Группа Pink Floyd записала песню «Пугало» (The Scarecrow) для своего дебютного альбома The Piper at the Gates of Dawn.
In 2000, the band recruited Queen guitarist Brian May to add some guitar flourish to a cover of Pink Floyd's "Have a Cigar", a song which Foo Fighters previously recorded as a b-side. В 2000 году группа привлекла гитариста Queen Брайна Мэя для придания блеска кавер-версии песни Pink Floyd «Have a cigar» - до этого Foo Fighters записывали эту песню для обратных сторон своих синглов.
The band covered all of Deep Purple's Made in Japan at concerts in Tokyo and Osaka; a recording of which was also released as a live album by YtseJam Records in 2007. На концертах в Токио и Осаке группа исполнила каверы на все песни с альбома Deep Purple Made in Japan; запись каждого из них вошла в концертный альбом, в 2007 году также изданный YtseJam Records.
The new band was dubbed "Jane's Addiction" in honor of Farrell's housemate, Jane Bainter, who was their muse and inspiration. Новая группа была названа «Jane's Addiction» в честь соседки Фаррелла, Джейн Бейнтер (англ. Jane Bainter), которая пристрастилась к наркотикам.
The album cover depicts the band "getting dressed up for a party at the asylum, looking in the mirror at the costumes". На обложке изображена группа «одетая для вечеринки в психлечебнице, смотрящая на себя в зеркало».
He also said that he had some ideas for new songs, and that the band would be soon starting to make a new album. Он также объявил о начале собственной реабилитации и о том, что у него есть несколько идей для новых песен и что группа скоро начнёт записывать новый альбом.
In November 2012 the band announced the launch of their own beer "Sssnakepit", 5% lager in conjunction with Signature Brew, which was launched in Manchester and sold on the 'A Flash Flood Of Christmas' tour at venues across the UK. В ноябре 2012 года группа объявила о запуске своего собственного пива «Sssnakepit», который был запущен в Манчестере и продан на туре «A Flash Flood Of Christmas» в местах по всей Великобритании.
On January 31, 2013, the band announced the release of an EP of cover songs entitled Covertá; it was released on March 12, 2013. 31 января 2013 года группа объявила о выпуске ЕР - кавер-версии песен под названием Covertá, который состоялся 12 марта 2013 года.
The band also relocated from New Orleans to Los Angeles, while Zim Zum was replaced by guitarist John Lowery of 2wo. who dubbed himself John 5. Группа также переехала из Нового Орлеана в Лос-Анджелес, в то время как Зим Зама заменил гитарист Джон Лоури, взявший псевдоним John 5; ранее Лоури играл в группе Роба Хэлфорда 2wo, также подписанной на Interscope.
In addition to the Vans Warped Tour and a slot on Woodstock 1999, the band toured with The Offspring, Garbage, and No Doubt. Вдобавок к этому, они участвовали на «Vans Warped Tour» и на «Woodstock» 1999 года, группа была в туре с такими группами, как: «The Offspring», «Garbage» и «No Doubt».
Upon the album's release, the band put a message on their website inviting listeners to apply the songs' messages to current events, in addition to those on which they were originally based. После выхода альбома, группа поместила на своем вэб-сайте сообщение, призывающее слушателей ассоциировать тексты с текущими событиями в мире, в дополнение к тем, на которых они первоначально были основаны.
Before releasing their single in the United States, the band undertook the production of a new music video for the song, working with director Steve Barron. Тогда, прежде чем выпустить сингл в США, группа сняла новое видео, режиссёром которого стал Стив Баррон (англ. Steve Barron).
The band performed at parties and cafés in Haifa and Tel Aviv, and moved on to nightclubs in hotels. Группа выступала в Хайфе и Тель-Авиве - сначала на вечеринках и в кафе, затем в ночных клубах и гостиницах.
While jamming on a song called "Sick Puppy"-an early version of "Mysterious Ways"-the band tried different chord progressions for the bridge. Импровизируя на основе песни «Sick Puppy» (ранней версии «Mysterious Ways»), группа пробовала разные сочетания аккордов для бриджа (музыкальных переходов-связок).
The band had briefly considered putting an alternative version of "Public Image" with different lyrics on the album, a plan that was finally rejected. Группа думала добавить альтернативную версию песни «Public Image» с другим текстом на альбом, но этот план был отвергнут.
In a positive review, Jim Sullivan of The Boston Globe called the album a "creative stretch", noting that the band experimented more yet retained their recognizable sound. Джим Салливан из Boston Globe в своём обзоре назвал альбом «очередным творческим успехом U2», отметив, что, несмотря на музыкальные эксперименты, группа все же сохранила своё характерное звучание.
On 14 February 2010, the band offered a new track, "Begging for Mercy", for free download from their official website for a limited time. 14 февраля 2010 года группа выпустила новый трек «Begging For Mercy», доступный для бесплатного скачивания с официального веб-сайта в течение ограниченного времени.