The band returned to the studio in 2007 to begin work on their ninth album, Reason to Believe which was released on March 25, 2008. |
Группа вернулась на студию в 2007 году чтобы приступить к работе над девятым альбомом, Reason to Believe, который был выпущен 25 марта 2008 года. |
On 30 October, the band launched a series of concerts to support the release of their new album with their first European concert - in London. |
30 октября группа запустила осеннюю серию концертов в поддержку выхода нового альбома первым европейским концертом - в Лондоне. |
The band recorded both the demo Path to My Funeral Light and a full-length album Thorns of Impurity in 1995. |
Группа записала демо Path to My Funeral Light и полноформатный альбом Thorns of Impurity в 1995 году. |
Upon signing to the label, the band recorded their second album World We View and released it on February 14, 2012. |
После подписания контракта с лейблом группа записала свой второй альбом World We View и выпустила его 14 февраля 2012 года. |
In October, the band went on their first headline tour through the UK and Europe, with support from Bury Tomorrow and Feed the Rhino. |
В октябре группа отправилась в свой первый тур по Великобритании и Европе с группами Bury Tomorrow и Feed the Rhino. |
In 1993 Brian's new band Collapsing Lungs (also known as L.U.N.G.S.) was signed to Atlantic Records. |
В 1993 Брайан и его новая группа Collapsing Lungs (также известная как L.U.N.G.S.) подписали договор с лейблом Atlantic Records. |
The tour included two shows in Arizona, which the band had not played since 2009 due to the Sound Strike. |
Тур состоял из двух остановок в Аризоне, где группа не выступала с 2009 года в связи с Sound Strike. |
On the promotion tour the band was completed with three more musicians and gradually developed into Darko Rundek & Cargo Orkestar. |
В ходе турне по продвижению нового альбома, группа была дополнена ещё тремя музыкантами и окончательно превратилась в Darko Rundek & Cargo Orkestar. |
The band received an Official Certificate of Recognition from the City of Los Angeles in acknowledgment of its contribution to Los Angeles music and culture. |
Группа получила «Официальный сертификат признания от города Лос-Анджелес» за вклад в музыку и культуру Лос-Анджелеса. |
In 2002 the band also released a live album entitled 020120, after the date of the performance. |
В 2002 году группа также выпустила концертный альбом 020120, названный по дате выступления. |
The band began their Music as a Weapon IV tour in March 2009 and it ended in late May. |
Группа начала свой Music as a Weapon IV тур в марте 2009 года, и закончила в конце мая. |
The band also stated that being close to home was good for their mindset; vocalist Corey Taylor drove home every night to see his son. |
Группа также заявила, что нахождение близко к дому хорошо отражается на их мышлении; вокалист Кори Тейлор ездил домой каждый вечер, чтобы повидаться с сыном. |
The band issued the following press release: We regrettably have to inform you that Pontus Norgren has decided to leave The Poodles. |
Группа пояснила прессе его уход: «К сожалению мы должны сообщить вам, что Pontus Norgren решил покинуть The Poodles. |
On April 1, 2013, the band announced it would headline the 12th Annual Honda Civic Tour with special guest Kelly Clarkson. |
1 апреля 2013 года группа объявила, что возглавит 12th Annual Honda Civic Tour с особым гостем, Келли Кларксон. |
In the summer of 2010, bassist Droo Hastings also decided to leave Quietdrive while the band was touring in support of Close Your Eyes. |
Летом 2010 года басист Droo Hastings также решил покинуть Quietdrive во время того, как группа была в туре в поддержку Close Your Eyes. |
In 1994, Thayil commented, I think Soundgarden is a pretty good band and I'm a fine guitarist. |
В 1994 году Тайил заявил: «Я считаю, что Soundgarden - довольно хорошая группа, и я прекрасный гитарист. |
In a video on their website, the band talked about writing and recording songs at Atlantic Sound Studios in New York City. |
В новом видео на их сайте, группа рассказывает о сочинении и записи песен в Atlantic Sound Studios в Нью-Йорке. |
The band performed a quick recording session in Los Angeles that would later be released as The '69 Los Angeles Sessions. |
Группа сразу же наспех устраивает сеанс записи в Лос-Анджелесе, результат которого позже будет выпущен под названием The '69 Los Angeles Sessions. |
The band's 2009 summer tour began on July 18 in Commerce City, Colorado, at the Mile High Music Festival. |
Группа начала летний тур 2009 года 18 июля в Commerce City, Колорадо, на Mile High Music Festival. |
The band and Linder would pair up again in early 2011 to make a video for "Critical Drain", which premiered on. |
Группа и Линдер снова взялись за работу вместе в начале 2011 года, чтобы снять видео для песни "Critical Drain", премьера которого состоялась на. |
Afterwards, the band went back to Soundlab Studios and Mieszko Talarczyk to record Hate, Dominate, Congregate, Eliminate. |
Немного позже группа возвращается к Soundlab Studios и Mieszko Talarczyk для записи Hate, Dominate, Congregate, Eliminate. |
The band then embarked on the End The Madness Tour supporting Sleeping with Sirens in late 2016. |
Ещё группа выступила на the End The Madness Tour, поддерживая Sleeping with Sirens в конце 2016 года. |
The band embarked on a tour with Hate Eternal, Vital Remains and Abysmal Dawn in North America. |
После группа отправилась в тур по Северной Америке вместе с Hate Eternal, Vital Remains и Abysmal Dawn. |
In the beginning of 2010 the band won the regional rock-contest "Megarock". |
В начале 2010 года группа выигрывает местный рок-конкурс «Megarock». |
The band has since toured and released music videos, including one for "Runaways" in August 2015. |
С тех пор группа гастролировала и выпускала музыкальные клипы, в том числе «Runaways» в августе 2015 года. |