Английский - русский
Перевод слова Band
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Band - Группа"

Примеры: Band - Группа
With temporary drummer John Tempesta in place behind the skins, the band began tracking at A&M studios in Los Angeles. С временным ударником Джоном Темпестой за ударной установкой, группа начала записываться в студиях А&М в Лос-Анджелесе.
¡Forward, Russia! are an English alternative band from Leeds, active from between 2004 and 2008, before reforming in 2013. ¡Forward, Russia! - английская альтернатив-рок группа из Лидса, игравшая с 2004 по 2008 года.
On July 3, the band premiered the "Murdered Love" video directed by Ramon Boutviseth. З июля группа представила видео на «Murdered Love», снятое Рамоном Боутвисетом.
The band had not yet developed their own style, swaying from melodic death to brutal death. Собственный стиль группа еще не выработала и колебания происходили от мелодик-дэта до брутальщины.
It was getting kind of crowded, and my band and I practice up here. У меня тесно, и моя группа репетирует тут.
The band attempted to capitalize on this new exposure with a couple of bizarre collaborations on new versions of "Wild Thing". Группа пыталась заработать на этом новом альбоме, а также нескольких необычных кавер-версиях песни «Wild Thing».
While on tour in support of the live album in May 2003, the band fired guitar player Jan Yrlund and brought back Bart in his stead. Во время турне в поддержку живого альбома в мае 2003 года группа уволила гитариста Яна Ирлунда и возвратила вместо него Барта.
The band continued back to Europe for the summer months while doing a slew of festivals along the way. Группа вернулась в Европу с продолжением летом, попутно участвуя во множестве фестивалей.
As Riblja Čorba's record label PGP-RTB did not want to finance recording in London, the band moved to Jugoton. Поскольку в ПГП-РТБ не хотели финансировать Чорбе запись в Лондоне, группа перешла в загребский Југотон.
In late January 2012, drummer Nigel Glockler revealed on Facebook that the band was getting ready to write a followup to the previous year's Call to Arms. В конце января 2012 года барабанщик группы Найджел Глоклер в соцсети Facebook рассказал, что группа готовится записать очередной студийный альбом.
The year after, the band made an attempt to attain airplay on indie radio stations for their first Japanese single, "Konayuki" (粉雪). Спустя год группа попыталась попасть в ротацию местной независимой радиостанции со своей первой песни на японском - «Konayuki».
The band is named after a verse from "Der Asra" by Heinrich Heine. Группа получила своё название в честь стихотворения «Der ASRA» Генриха Гейне.
In February 2012, the touring band was re-branded into the group Love and Death. В феврале 2012 гастролирующая группа была переименована в Love and Death.
For example, the band headlined a Seattle concert in 2001 to support the United Nations' efforts to combat world hunger. Так в 2001 году в Сиэтле группа являлась хэдлайнером концерта в поддержку деятельности ООН по борьбе с голодом.
The band broke up and re-formed three times, sometimes with different bassists and/or drummers. Группа распадалась и собиралась несколько раз, иногда с другими барабанщиком и вокалистом.
On July 26, 2012, the band announced the leaving of lead singer, Lee Triffon, and guitarist, Amit Erez. 26 июля 2012 года группа объявила об уходе Ли Триффон и гитариста Амита Эреза.
Although Kiss albums had not proved to be big sellers, the band was quickly gaining a reputation for their live performances. Хотя альбомы Kiss и не продавались крупными тиражами, группа быстро приобретала статус самой зрелищной.
It was included on the band's second album, Wake Up... It's Tomorrow. За ним группа выпустила альбом Шакё Up... It's Tomorrow.
Most of the record was tracked in England because Mustaine admired the fact that his favorite band, Led Zeppelin, previously recorded there many times. Мастейн был восхищен тем, что его любимая группа Led Zeppelin записывались здесь несколько раз.
The tour band consisted of harpist Zeena Parkins, electronic duo Matmos, a Greenlandic choir and a 70-piece orchestra (local to each venue). Её концертная группа состояла из арфистки Зины Паркинс, электронного дуэта Matmos, Гренландского хора девушек и 70-струнного оркестра.
On Battle for the Sun, the band utilize new instruments, such as trumpets and saxophones. При записи альбома группа использовала новые для себя инструменты - саксофоны и трубы.
De Eneste To (literally The Only Two in Danish) is a successful Danish band consisting of two established musicians, Peter Sommer and Simon Kvamm. De Eneste To - датская группа состоящая из двух музыкантов Питера Соммера и Симона Квамма.
Three years in a row, the band played at the very beloved by the people, great event called Folk Summer Fest. Три года подряд группа принимает участие в уже очень полюбившемся, грандиозном событии под названием FOLK SUMMER FEST.
Zappa originally proposed to record the album as an "ethnic field recording" in the house where the band lived. У Заппы была идея записать альбом по ходу репетиций прямо в доме, где группа жила коммуной.
In March 2008, the band wrote and recorded a new song called "This Is Home" for the film The Chronicles of Narnia: Prince Caspian. В 2008 году группа записала песню «This Is Home» к фильму Хроники Нарнии: Принц Каспиан.