| With temporary drummer John Tempesta in place behind the skins, the band began tracking at A&M studios in Los Angeles. | С временным ударником Джоном Темпестой за ударной установкой, группа начала записываться в студиях А&М в Лос-Анджелесе. |
| ¡Forward, Russia! are an English alternative band from Leeds, active from between 2004 and 2008, before reforming in 2013. | ¡Forward, Russia! - английская альтернатив-рок группа из Лидса, игравшая с 2004 по 2008 года. |
| On July 3, the band premiered the "Murdered Love" video directed by Ramon Boutviseth. | З июля группа представила видео на «Murdered Love», снятое Рамоном Боутвисетом. |
| The band had not yet developed their own style, swaying from melodic death to brutal death. | Собственный стиль группа еще не выработала и колебания происходили от мелодик-дэта до брутальщины. |
| It was getting kind of crowded, and my band and I practice up here. | У меня тесно, и моя группа репетирует тут. |
| The band attempted to capitalize on this new exposure with a couple of bizarre collaborations on new versions of "Wild Thing". | Группа пыталась заработать на этом новом альбоме, а также нескольких необычных кавер-версиях песни «Wild Thing». |
| While on tour in support of the live album in May 2003, the band fired guitar player Jan Yrlund and brought back Bart in his stead. | Во время турне в поддержку живого альбома в мае 2003 года группа уволила гитариста Яна Ирлунда и возвратила вместо него Барта. |
| The band continued back to Europe for the summer months while doing a slew of festivals along the way. | Группа вернулась в Европу с продолжением летом, попутно участвуя во множестве фестивалей. |
| As Riblja Čorba's record label PGP-RTB did not want to finance recording in London, the band moved to Jugoton. | Поскольку в ПГП-РТБ не хотели финансировать Чорбе запись в Лондоне, группа перешла в загребский Југотон. |
| In late January 2012, drummer Nigel Glockler revealed on Facebook that the band was getting ready to write a followup to the previous year's Call to Arms. | В конце января 2012 года барабанщик группы Найджел Глоклер в соцсети Facebook рассказал, что группа готовится записать очередной студийный альбом. |
| The year after, the band made an attempt to attain airplay on indie radio stations for their first Japanese single, "Konayuki" (粉雪). | Спустя год группа попыталась попасть в ротацию местной независимой радиостанции со своей первой песни на японском - «Konayuki». |
| The band is named after a verse from "Der Asra" by Heinrich Heine. | Группа получила своё название в честь стихотворения «Der ASRA» Генриха Гейне. |
| In February 2012, the touring band was re-branded into the group Love and Death. | В феврале 2012 гастролирующая группа была переименована в Love and Death. |
| For example, the band headlined a Seattle concert in 2001 to support the United Nations' efforts to combat world hunger. | Так в 2001 году в Сиэтле группа являлась хэдлайнером концерта в поддержку деятельности ООН по борьбе с голодом. |
| The band broke up and re-formed three times, sometimes with different bassists and/or drummers. | Группа распадалась и собиралась несколько раз, иногда с другими барабанщиком и вокалистом. |
| On July 26, 2012, the band announced the leaving of lead singer, Lee Triffon, and guitarist, Amit Erez. | 26 июля 2012 года группа объявила об уходе Ли Триффон и гитариста Амита Эреза. |
| Although Kiss albums had not proved to be big sellers, the band was quickly gaining a reputation for their live performances. | Хотя альбомы Kiss и не продавались крупными тиражами, группа быстро приобретала статус самой зрелищной. |
| It was included on the band's second album, Wake Up... It's Tomorrow. | За ним группа выпустила альбом Шакё Up... It's Tomorrow. |
| Most of the record was tracked in England because Mustaine admired the fact that his favorite band, Led Zeppelin, previously recorded there many times. | Мастейн был восхищен тем, что его любимая группа Led Zeppelin записывались здесь несколько раз. |
| The tour band consisted of harpist Zeena Parkins, electronic duo Matmos, a Greenlandic choir and a 70-piece orchestra (local to each venue). | Её концертная группа состояла из арфистки Зины Паркинс, электронного дуэта Matmos, Гренландского хора девушек и 70-струнного оркестра. |
| On Battle for the Sun, the band utilize new instruments, such as trumpets and saxophones. | При записи альбома группа использовала новые для себя инструменты - саксофоны и трубы. |
| De Eneste To (literally The Only Two in Danish) is a successful Danish band consisting of two established musicians, Peter Sommer and Simon Kvamm. | De Eneste To - датская группа состоящая из двух музыкантов Питера Соммера и Симона Квамма. |
| Three years in a row, the band played at the very beloved by the people, great event called Folk Summer Fest. | Три года подряд группа принимает участие в уже очень полюбившемся, грандиозном событии под названием FOLK SUMMER FEST. |
| Zappa originally proposed to record the album as an "ethnic field recording" in the house where the band lived. | У Заппы была идея записать альбом по ходу репетиций прямо в доме, где группа жила коммуной. |
| In March 2008, the band wrote and recorded a new song called "This Is Home" for the film The Chronicles of Narnia: Prince Caspian. | В 2008 году группа записала песню «This Is Home» к фильму Хроники Нарнии: Принц Каспиан. |