Английский - русский
Перевод слова Band
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Band - Группа"

Примеры: Band - Группа
The band sees the album as a return to the raw sound heard on L.D. 50, with guitarist Greg Tribbett saying in an interview with Rolling Stone magazine Instead of being all slick, we're definitely going for a raw sound on this record. Группа назвала альбом как возвращение к сырому звучанию альбома L.D. 50, гитарист Грег Трибетт в интервью журналу Rolling Stone говорил: Вместо того, чтобы быть всё пятно, мы определенно собираемся получить сырой звук на этой пластинке.
To support the album, the band embarked on a co-headline tour with Cancer Bats in April 2015, while also playing 2015's Warped Tour. В поддержку альбома группа начала совместный тур с группой Cancer Bats в апреле 2015 года, также они выступали на Warped Tour 2015.
A strange band of people with mysterious powers known as the Mentiads are feared by the society, but the Doctor discovers that they are good people but with an unknown purpose. Странная группа людей с таинственными силами, называемая ментиадами, наводит страх на общество, но Доктор находит их хорошими людьми с непонятными целями.
The band began to play Sunday afternoon matinees at renowned venue CBGB's, and soon after released a self-titled 7 on Revelation Records (which was later re-issued on the tenth anniversary of its release, in 1997). Группа начала играть в воскресные дни в известном месте CBGB, и вскоре после этого выпустили одноименную семидюймовую пластинку на Revelation Records (который позже был переиздан по случаю десятой годовщины его выхода, в 1997 году).
Producer Jack Endino was surprised by how noisy the sessions were and how dirty the band wanted the guitars to sound; "for the most part, I just sort of stood back and let them go at it". Продюсер Джек Эндино был удивлён тем, насколько шумными были репетиции группы и как сильно группа хотела, чтобы их гитары звучали грязно; он сказал, что «большую часть времени я просто стоял позади и разрешал им всё это».
All the lyrics for the album were originally intended to be in English, but in the end the band decided that Icelandic felt more natural to them. Все песни для альбома были написаны на английском языке, но в конце концов группа решила, что исландский для них привычнее и легче.
As the conference's participants made their way into Belgrade's Hyatt Hotel, an angry band of mostly older protesters bearing posters that read, "Free Milosevic" greeted them. По дороге в белградский отель «Хиатт» участников конференции встретила группа разгневанных демонстрантов, состоявшая в основном из немолодых людей, с плакатами с надписью «Свобода Милошевичу».
And when the band was banging, I had to pull her top down and force-flash her. И когда группа заведется, я должен был вытащить ее в толпу, где ее облапают.
The seed of the band formed when drummer Jed Laidlaw was visiting a bar called Le Surfing, based at Estagnot beach near Hossegor, to visit a friend he had met whilst teaching surfing in the Canary Islands. Группа начала образовываться, когда барабанщик Джед Лэйдлоу был в гостях у подруги, которую он встретил во время обучения серфингу на Канарских островах, в баре под названием Le Surfing, находящимся на пляже у Осгора.
The band drove in a separate van and had to abandon their gear when both vans broke down on the way to Seattle, forcing them to hitch-hike up the coast and back home to LA with only their guitars. Группа ехала в специальном фургоне, однако её участники вынуждены были бросить оборудование, когда оба их автомобиля сломались по дороге в Сиэтл, поэтому далее музыканты уже отправились автостопом, и вернулись домой в Лос-Анджелес только со своими гитарами.
Warhol's Factory house band the Velvet Underground was an American group who emulated Warhol's art/pop synthesis, echoing his emphasis on simplicity, and pioneering a modernist avant-garde approach to art rock that ignored the conventional hierarchies of artistic representation. Американская группа The Velvet Underground, чьими протеже был Уорхол, подражала синтезу искусства и поп-музыки присуще Уорхолу, вторя его акценту на простоте и новаторскому модернистскому авангардистскому подходу к арт-року, который игнорировал традиционные иерархии художественного представительства.
The Edge was initially hesitant, but saw the opportunity as a challenge to quickly record an album before returning to tour and prove the band had not become spoiled by the luxury of ample recording time. Сперва Эдж колебался, но затем решил рассматривать это как вызов: успеть записать альбом, прежде чем вернуться в турне, и доказать, что группа способна создать качественный продукт, несмотря на ограниченное время.
On April 6, he revealed that the band had composed "six to seven" songs (except for vocals) from their findings off the riff tapes recording during pre-sets of the Madly in Anger with the World Tour. К 16-му апреля 2006 года Ульрих сообщил, что группа записала «шесть-семь» песен (за исключением вокала), причём часть материала была найдена в записях их предыдущего Madly in Anger with the World Tour.
The band members tended to take two or three tries at instrumental takes; if the takes were not satisfactory at that point, they would move on to something else. Как правило, музыканты отводили две или три попытки на инструментальный дубль, если, по каким-либо причинам, они оставались недовольны результатом, группа развивала идею в другом направлении.
He said that throughout the band's history, they have never compromised, and they had become "metal stars the real way, through relentless touring, embracing fan support, and penning some truly brutal songs". Также он сказал что на протяжении истории своего существования группа никогда не шла на компромисс и стала «образцовыми метал-звездами, благодаря неустанным гастролям, значительной фанатской поддержке, и написанию по-настоящему брутальных песен».
This video was directed by Mark Pellington, but was shelved after the band apparently (according to rumour) decided it didn't fit with the tone of the song. Это видео было снято Марком Пеллингтоном, но не было выпущено, по всей видимости потому, что группа сочла его не согласующимся с тоном песни.
The band's name Papa Roach, derives from Shaddix' step-grandfather, Howard William Roatch, who went by the nickname 'Papa Roach'. Группа была названа в честь прадеда Шэддикса, Говарда Уильяма Роача, которого близкие звали «Папа Роач» («Рара Roach»).
The band suffered a personal tragedy on the night of July 11, 1996, when touring keyboardist Jonathan Melvoin and Chamberlin overdosed on heroin in a hotel room in New York City. В ночь на 11 июля 1996 года группа понесла личную трагедию, когда концертный клавишник Джонатан Мелвоин (англ.)русск. и ударник Чемберлин приняли слишком большую дозу героина в гостиничном номере Нью-Йорка.
The night before, the band played a release party show at the Riviera Theater in Chicago and took part in a live FM broadcast across the United States. Накануне группа играла шоу в чикагском Riviera Theatre (англ.)русск. и приняла участие в передаче на FM-радио, которая транслировалась по всей территории США.
Around the time of the single's release, the band lip-synched a performance of the song on the dance music program Dance Party USA. Примерно в одно время с релизом сингла, группа под фонограмму исполнила «Down in It» в эфире музыкальной телепрограммы Dance Party USA.
In 1967, the rock group Pink Floyd performed the first-ever surround sound concert at "Games for May", a lavish affair at London's Queen Elizabeth Hall where the band debuted its custom-made quadraphonic speaker system. В 1967 году рок-группа Pink Floyd проводит первый в мире концерт с объёмным звуком в зале Queen Elizabeth Hall в Лондоне под названием «Games for May», где группа дебютирует c квадрофонической акустической системой, сделанной специально на заказ.
Johns invited the band to re-record and upgrade those demos at the world-famous Record Plant Studios for free under his guidance. Один из этих друзей, Энди Джонс, известный продюсер, предложил, чтобы группа обновитла демонстрации на всемирно известный Record Plant Studios, бесплатно под его руководством.
The video depicts Nathaniel Rateliff and his band performing the song in front of an audience of prisoners and is an homage to the end credits scene of the 1980 film The Blues Brothers. В этом клипе группа Натаниэля Рейтлиффа выступает перед аудиторией в тюрьме для своих собратьев по несчастью - заключённых, а в целом клип служит посвящением последней сцене из известного фильма 1980 года «Братья Блюз».
The band had begun working on new material after their temporary hiatus in 2004, but showed no signs of a new album until January 2008, when they announced that they had begun recording with producer and Bad Religion guitarist Brett Gurewitz. Группа начала работать над альбомом ещё в 2004, но не представляла ни одной песни из альбома до 2008, когда они заявили что работают над материалом в сотрудничестве с продюсером группы Bad Religion Бреттом Гурвитцом.
The first band he played with was Perekrestok, a jazz-fusion ensemble which he formed in 1976 with a group of fellow students at the Ural University. Первая группа, в которой он играл, называлась «Перекресток», это коллектив, исполнявший фьюжн, созданный в 1976 году несколькими студентами Уральского университета.