However, when the band attempts to break the contract, Lou reveals himself to be the Devil, and their recording contract is actually a contract for their souls. |
Однако после, когда группа пытается разорвать контракт, Лу оказывается дьяволом и они понимают, что, подписав договор, продали свои души. |
Following relentless touring to support the recordings, including headline slots on the 1994 Lollapalooza tour and at Reading Festival in 1995, the band took time off to write the follow-up album. |
После непрекращающихся гастролей в поддержку альбома, включая выступления в качестве хедлайнеров на фестивалях Lollapalooza и Reading в 1994 и 1995 годах, соответственно, группа взяла перерыв, чтобы записать следующую пластинку. |
By 2003, Chuck Billy had made a full recovery, and the band began performing live again with a new drummer, Jon Allen of Sadus. |
В 2003 году Чак Билли полностью восстановился, и группа начала снова выступать вживую и уже с новым барабанщиком, Джоном Алленом (Sadus). |
In 2010 the album Gegengift appeared, which reached number two in the German album charts and earned the band a nomination as Best National Rock/Alternative Group at the 2011 Echo Awards. |
В 2010 году вышел альбом Gegengift, который достиг второй строчки чарта в Германия и позволил группе завоевать награду как «Лучшая Рок/Альтернативная группа» на 2011 Echo Awards. |
Following the release, the band embarked on another European tour called "A Night VisiTour" in 2005, with Illdisposed as co-headliners and Final Breath as support. |
В 2005-м группа отправилась в очередной европейский тур, названный «A Night VisiTour» вместе с Illdisposed и Final Breath в качестве поддержки. |
On 13 March 2018, the band announced that their sixth studio album entitled Reverence would be released on 4 May 2018. |
13 марта 2018 года группа объявила, что их шестой студийный альбом Reverence будет выпущен 4 мая 2018 года. |
The band lost in both categories, but prompted debate after appearing at the ceremony sporting blue ribbons to protest against what they view as the excessive use of Auto-Tune in the music industry. |
Группа не получила призов ни в одной из номинаций, но вызвала дебаты после появления на церемонии с голубыми ленточками в знак протеста против, как они считают, чрезмерного использования Auto-Tune в музыкальной индустрии. |
It expressed more diverse dynamics than Opiate and included songs the band had chosen not to publish on their previous release, when they had opted for a heavier sound. |
По разнообразию он превосходил Opiate и включал в себя песни, которые группа не хотела включать в свой предыдущий релиз, сделав выбор в пользу более тяжёлого звучания. |
When the band was supposed to tour with My Dying Bride, Ghost was arrested at the airport for carrying illegal goods in his luggage, namely various stage props. |
Когда группа должна была гастролировать с Му Dying Bride, Ghost был арестован за ношение нелегального товара в своём багаже, в котором также были сценические реквизиты. |
He praised Hetfield's highly technical rhythm guitar style and said that the band was "playing with tightly controlled fury even at the most ridiculously fast tempos". |
Рецензент высоко оценил высокотехнологичный гитарный стиль Хэтфилда и отметил, что группа «играет с чётко контролируемой яростью даже в самых возмутительно высоких темпах». |
Prior to the album being available for purchase, the band made the songs "Om Du Möter Varg" and "Neonland" available on their website. |
Ещё до выхода альбома в продажу группа выложила «Ом Du Möter Varg» и «Neonland» в свободный доступ на официальном сайте. |
In the summer of 2010, the band played Mayhem Festival 2010 alongside Korn, Rob Zombie, Five Finger Death Punch, Hatebreed, Shadows Fall and other bands. |
Летом 2010 года, группа выступила на Mayhem Festival 2010 на одной сцене вместе с Korn, Rob Zombie, Five Finger Death Punch, Hatebreed, Shadows Fall и другими группами. |
In 1983 the band was the runner-up in Ki mit tud? (a state-organised talent-searching festival), so they were allowed to record a song ( Kegyetlen asszony ) which was released on a split 7 single. |
В 1983 году группа заняла второе место в "Ki mit tud?"(государственная организация по поиску талантов для фестиваля), им разрешили записать песню ("Kegyetlen asszony"), которая была выпущена на сплите 7" сингле. |
The band has released six full-length studio albums with their most recent studio album, Blood Money Part 1, being released on October 28, 2016. |
Группа выпустила шесть полноформатных альбомов, последний из которых - Blood Money Part 1 - вышел 28 октября 2016 года. |
On 23 March, the band performed live at the Mayan Theater in Los Angeles as the start of the second season of Unstaged: An Original Series from American Express. |
23 марта 2011 года группа выступила в прямом эфире в Театре Майя, в Лос-Анджелесе, открывая второй сезон проекта «Unstaged: Оригинальные Серии от "American Express"». |
The band embarked on their first headlining tour titled A Winter to Remember Tour, bringing along In Fear and Faith, Agraceful, and Motionless in White as support. |
Группа впервые выступила хэдлайнером на фестивале А Winter to Remember Tour где выступала совместно с такими группами как In Fear and Faith, Agraceful, и Motionless in White. |
Momentum for the band began to build as they started opening for Jefferson Airplane and other successful local bands, with Columbia Records offering The Great Society a recording contract. |
Группа стала популярной после того как они начали открывать концерты для Jefferson Airplane и других успешных местных групп, и все завершилось тем что Columbia Records предложила The Great Society контракт. |
The band set out on a number of successful U.S. and European tours and finally released a collection of its singles and compilation tracks called Singles Breaking Up (Vol. |
Группа провела несколько успешных туров по США и Европе и издала коллекцию своих синглов Singles Breaking Up, Vol. |
In 2002 the band set up a record label of their own, titled Radical Duke, and released an EP of music they composed for a dance play Richard of York Gave Battle in Vain, also known as Colours. |
В 2002 г. группа основала свой собственный лейбл Radical Duke, где выпустила пластинку с музыкой к танцевальному спектаклю Richard of York Gave Battle in Vain, также известному как Colors. |
In February 2016, the band announced their plans to start recording a new album and release it in the final quarter of 2016. |
В феврале 2016 года группа объявила о своих планах начать запись нового альбома и выпустить его в последнем квартале 2016 года. |
At several fans' request, Anderson and the band performed her signature number, "Chauffeur Blues". |
После нескольких просьб от поклонников Андерсон и группа исполнили самую известную песню в исполнении Андерсон - «Chauffeur Blues». |
After recording their debut record, Desolation of Eden, the band embarked on their first full US tour featuring Dr. Acula, American Me, and Attila. |
После записи дебютного альбома Desolation of Eden группа отправилась в свой первый американский тур вместе с Dr. Acula, American Me и Attila. |
The band reunited once more, as a three piece, in 2010 for two songs in a televised celebration concert for 50 years of Dutch pop music. |
В 2010 году группа в составе трех человек воссоединилась вновь для исполнения двух песен на телевидении Нидерландов в рамках концерта, посвященного 50-летию голландской поп-музыки. |
In the spring of 1997 the band did a tour of Europe with "classic era" members Ingle, Bushy and Dorman, along with Hilland and Barnett. |
В 1997 году группа отправилась в тур по Европе с членами «классической эры» Инглом, Буши и Дорманом, наряду с Хилландом и Барнеттом. |
On October 5, 1988, the complete band took the stage for the first time at the Cabaret Metro. |
Из воспоминаний Коргана: 5 октября 1988 года группа в полном составе впервые вышла на сцену в Cabaret Metro. |