Английский - русский
Перевод слова Assistant
Вариант перевода Помощник

Примеры в контексте "Assistant - Помощник"

Примеры: Assistant - Помощник
In informal consultations on 18 February, the Assistant Secretary-General gave an update on the situation in the Democratic Republic of the Congo and reported on a number of aspects of the mandate of MONUC. В ходе неофициальных консультаций, состоявшихся 18 февраля, помощник Генерального секретаря представил последние данные о положении в Демократической Республике Конго и сообщил о ряде аспектов мандата МООНДРК.
On 17 February, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations informed the Council that René Préval had been officially declared President by the Electoral Commission on 16 February 2006. 17 февраля помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира сообщил Совету, что 16 февраля 2006 года избирательный совет объявил Рене Преваля победителем президентских выборов.
The Office of the Executive Director would be headed by the Director at the D-2 level, supported by a Senior Legal Adviser, a Coordination Officer and a Personal Assistant). Канцелярию исполнительного директора будет возглавлять директор на должности класса Д-2, которому будут оказывать содействие старший советник по правовым вопросам, сотрудник по вопросам координации и личный помощник).
On 21 November, the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Ibrahima Fall, briefed the Council members on General Mane's opposition to the restructuring of the army by President Kumba Yalá while pronouncing himself chief of staff of the army. 21 ноября помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Ибраима Фаль проинформировал членов Совета о том, что генерал Мане выступает против перестройки армии президентом Кумбой Йалой и провозглашает себя начальником генерального штаба армии.
One Radio Production Assistant is needed to cover events and developments in Abyei and to produce radio and online material on the life, culture and socio-economic conditions of the people of the region. Один помощник по подготовке радиопрограмм требуется для освещения новостей и событий в Абъее и подготовки радио- и онлайновых материалов, посвященных жизни, культуре и социально-экономическому положению населения региона.
On 19 December, the Council was briefed on the implementation of resolution 1244 by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, in the presence of the Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia. 19 декабря помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Хеди Аннаби в присутствии министра иностранных дел Союзной Республики Югославии проинформировал Совет об осуществлении резолюции 1244.
The Assistant Secretary-General for Economic and Social Affairs invited the Conference to proceed to the election of the President. H.E. Mr. Matia Mulumba Semakula Kiwanuka was elected as President of the 2001 Pledging Conference for Development Activities. Помощник Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам предложил Конференции избрать Председателя. Председателем Конференции по объявлению взносов на деятельность в целях развития 2001 года был избран Его Превосходительство г-н Матиа Мулумба Семакула Киванука.
We would like to know when that information will be available and whether the Assistant Secretary-General would, as of today, be in a position to provide further details about the funding of the work of the Commission. Нам хотелось бы знать, когда эта информация поступит и может ли помощник Генерального секретаря по состоянию на сегодняшний день более подробно остановиться на финансировании работы Комиссии.
The Assistant Secretary-General for Central Support Services, the Director of the Information Technology Services Division and the Director of the Interpretation, Meetings and Publishing Division replied to questions raised. Помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию, Директор Отдела информационно-технического обслуживания и Директор Отдела устного перевода, обслуживания заседаний и издательских услуг ответили на вопросы.
In April 1998, the Attorney-General announced the creation of an inter-agency Worker Exploitation Task Force, co-chaired by the Assistant Attorney-General for Civil Rights at the Department of Justice and the Solicitor of the Department of Labor. В апреле 1998 года Генеральный прокурор объявил об учреждении межведомственной целевой группы по проблемам эксплуатации, работу которой возглавили помощник Генерального прокурора по гражданским правам в министерстве юстиции и юрисконсульт министерства труда.
In late March, the Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support visited Burundi in advance of a visit of a delegation of the Peacebuilding Commission from 11 to 14 April. В конце марта перед визитом в страну делегации Комиссии по миростроительству в период с 11 по 14 апреля Бурунди посетила помощник Генерального секретаря по поддержке миростроительства.
The Deputy Executive Director, UNFPA, and the Assistant Administrator and Director, Bureau for Development Policy, UNDP, made a joint presentation on UNDP and UNFPA implementation of the UNAIDS Programme Coordinating Board recommendations. Заместитель Директора-исполнителя ЮНФПА по программам и помощник Администратора ПРООН, директор Бюро по политике в области развития представили совместный доклад ПРООН и ЮНФПА об осуществлении рекомендации Координационного совета Программы ЮНЭЙДС.
28D. The Assistant Secretary-General for Central Support Services is responsible for all the activities of the Office of Central Support Services and its administration and management, as well as the coordination of common services. 28D. Помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию отвечает за всю деятельность Управления централизованного вспомогательного обслуживания, управление и руководство этим подразделением и координацию общих служб.
The Assistant Secretary-General stressed that UNAMSIL must build upon the success of the last few weeks, that is, the successful extraction of UNAMSIL detainees. Помощник Генерального секретаря подчеркнул, что МООНСЛ должна развить успех, достигнутый в последние несколько недель благодаря успешно проведенной операции по освобождению задержанных сотрудников МООНСЛ.
At the 5th meeting, on 14 September 2007, Mr. Feodor Starcevic, Assistant Minister of Foreign Affairs of Serbia, delivered a statement to the Council on behalf of the Chairman of the Committee of Ministers of the Council of Europe. На 5-м заседании 14 сентября 2007 года перед Советом с заявлением от имени Председателя Комитета министров Совета Европы выступил помощник министра иностранных дел Сербии г-н Феодор Старчевич.
Members of the Council will recall that the Assistant Secretary-General, in his briefing of 12 May, updated the Council on the sudden and unexpected turn of events which culminated, on 7 May, in President Vieira's ouster from office. Члены Совета вспомнят, что помощник Генерального секретаря в ходе своего брифинга 12 мая информировал Совет о внезапном и неожиданном повороте событий, который привел 7 мая к отстранению президента Виейры от должности.
On 11 July, in consultations of the whole, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, briefed the Security Council on the latest developments regarding the peace process in Côte d'Ivoire, especially after the attack on 29 June. 11 июля в ходе консультаций полного состава помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Хеди Аннаби информировал Совет Безопасности о последних событиях в мирном процессе в Кот-д'Ивуаре, особенно после нападения 29 июня.
Following a discussion of the conclusions and recommendations of the evaluation at a meeting of the Department of Operations, the Assistant High Commissioner directed the Division of Operational Support to take the lead in preparing policy guidelines regarding rehabilitation. После обсуждения выводов и рекомендаций проведенной оценки на совещании сотрудников департамента по оперативной деятельности помощник Верховного комиссара поручил отделу оперативной поддержки выступить инициатором в подготовке директивных руководящих принципов, касающихся реабилитации.
The Assistant High Commissioner informed delegations that the High Commissioner would elaborate on this matter in her opening address to the plenary session of the Executive Committee on 4 October 1999. Помощник Верховного комиссара сообщил делегациям, что Верховный комиссар дополнительно выскажется по этому вопросу в своем выступлении на открытии пленарной сессии Исполнительного комитета 4 октября 1999 года.
The Assistant Secretary-General is accountable to the Under-Secretary-General and has the following functions: Помощник Генерального секретаря подотчетен заместителю Генерального секретаря и выполняет следующие функции:
Assistant Secretary-General Mr. Alvaro de Soto, representative of the Secretary-General of the United Nations, has visited Myanmar several times and has met and held discussions with officials of the Government. Представитель Генерального секретаря помощник Генерального секретаря г-на Альваро де Сото неоднократно бывал в Мьянме, проводил встречи и беседы с официальными представителями правительства.
The Assistant Administrator expressed his appreciation to the Board of Auditors, who had thoroughly reviewed the management and financial systems of UNDP and had engaged in an open and constructive dialogue with UNDP during the exercise. Помощник Администратора поблагодарил за проведение тщательного обзора административно-финансовой системы ПРООН Комиссию ревизоров, которая в ходе осуществления этой деятельности вступила в открытый и конструктивный диалог с ПРООН.
The Assistant Administrator informed the Board that much progress had been made on the functions and terms of reference of the Global Mechanism, and that the text would be finalized during the meeting of the Conference of Parties in Rome. Помощник Администратора информировал Совет о том, что был достигнут существенный прогресс в деле определения функций и полномочий Глобального механизма и что работа над текстом будет завершена во время встречи Конференции участников в Риме.
The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Planning and Resource Management noted that the approach to and principles for non-core funding had been well articulated by many of the speakers. Помощник Администратора и Директор Бюро по вопросам планирования и управления ресурсами отметил, что подход в отношении неосновного финансирования и принципы такого финансирования были достаточно полно изложены многими ораторами.
Finally, the Assistant Administrator drew the attention of the Executive Board to the fact that, in 1997, the share of procurement from sources in developing countries remained at a high level of 67 per cent of all procurement funded by UNDP. И наконец, помощник Администратора обратила внимание Исполнительного совета на тот факт, что в 1997 году объем закупок из различных источников в развивающиеся страны оставался на уровне 67 процентов всех закупок, финансируемых ПРООН.