| 1967-1970 Assistant Secretary, Ministry of Education and Culture | Помощник секретаря, министерство образования и культуры |
| The Assistant Secretary-General for Human Rights, in his capacity as Coordinator of the Decade, made an introductory statement in the plenary meeting and many delegations participated in the debate. | На пленарном заседании со вступительным заявлением выступил Помощник Генерального секретаря по правам человека, исполняющий обязанности Координатора Десятилетия, а в обсуждении приняли участие многие делегации. |
| An Assistant Secretary-General represented the organization at the launching of the Economic Commission for Africa's Development Policies Management Forum in Addis Ababa. | Помощник Генерального секретаря представлял Организацию на церемонии открытия Форума по вопросам осуществления политики в области развития Экономической комиссии для Африки в Аддис-Абебе. |
| An Assistant Secretary-General represented the organization at the ILO's second evaluation meeting on the socio-economic consequences of the devaluation of the CFA on countries of the Franc zone in Yaoundé. | Помощник Генерального секретаря представлял Организацию на втором Совещании МОТ по оценке социально-экономических последствий девальвации КФА для стран зоны франка в Яунде. |
| An Assistant Secretary-General represented the organization at the ILO Tripartite Meeting for French-speaking African countries on "The prevention of drug addiction and alcoholism at the workplace", held in Dakar. | Помощник Генерального секретаря представлял Организацию на Трехстороннем совещании МОТ для франкоязычных африканских стран на тему «Предотвращение наркомании и алкоголизма на рабочих местах» в Дакаре. |
| His Excellency Dr. Yacoub Bin Youssouf Al-Masruwah, Assistant Deputy Minister, Ministry of Health of Saudi Arabia | Помощник заместителя министра здравоохранения Саудовской Аравии Его Превосходительство др Якуб бен Юсуф аль-Масрува |
| Both the Assistant High Commissioner and the Director of DCI acknowledged this concern, and referred to detailed discussions held prior to UNHCR's decision. | И помощник Верховного комиссара, и директор ДСИ признали обоснованность этой обеспокоенности и указали, что до принятия решения УВКБ были проведены детальные обсуждения. |
| As Assistant Secretary Rademaker said to our body on October 7, | Как заявил в этом форуме 7 октября помощник Секретаря Рейдмейкер: |
| Assistant judge at the Court of Conakry; part-time lecturer in civil law, the University of Conakry. | помощник судьи в суде Конакри; внештатный преподаватель гражданского права, Конакрийский университет. |
| The President of WMC and the Assistant Secretary-General participated in a three-day meeting in Cairo called by the Organization of Churches of the Middle East. | Президент ВМК и помощник Генерального секретаря участвовали в трехдневном совещании в Каире, проводившемся по призыву Организации церквей Ближнего Востока. |
| The Assistant Secretary-General also informed the members of the Council about a rocket attack on Kabul airport on 20 July just prior to the arrival of a United Nations aircraft. | Помощник Генерального секретаря также проинформировал членов Совета о ракетном обстреле кабульского аэропорта 20 июля непосредственно перед прибытием самолета Организации Объединенных Наций. |
| At the informal consultations held on 11 November, Council members were briefed by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the conflict between Ethiopia and Eritrea. | В ходе неофициальных консультаций, состоявшихся 11 ноября, помощник Генерального секретаря по политическим вопросам кратко информировал членов Совета относительно конфликта между Эфиопией и Эритреей. |
| On 9 May, the Assistant Secretary-General informed the Council members of the agreement between Uganda and Rwanda on their withdrawal from Kisangani and the demilitarization plan. | 9 мая помощник Генерального секретаря информировал членов Совета о соглашении между Угандой и Руандой относительно их ухода из Кисангани и плана демилитаризации. |
| Mr. Kengo Nakamura, Assistant Manager, Japanese Shipowners' Association | Г-н Кенго Накамура, помощник управляющего, Ассоциация японских судовладельцев |
| Ms. Renee Leon, Assistant Secretary, Office of International Law, Attorney General's Department | Г-жа Рени Леон, помощник Секретаря, Управление международного права, Департамент Генерального атторнея |
| The Assistant High Commissioner briefed the delegations on the preliminary results of the recent internal prioritisation exercise in relation to UNHCR's operations for the year 2000. | Помощник Верховного комиссара кратко сообщил делегациям о предварительных результатах недавней работы по установлению внутренних приоритетов в связи с операциями УВКБ в 2000 году. |
| Assistant Secretary-General of the Council of Ministers of the State of Qatar | Помощник Генерального секретаря Совета министров Государства Катар |
| In July 2006, the UNHCR Assistant High Commissioner for Operations met with officials of the Government of Myanmar and raised the issue of humanitarian access. | В июле 2006 года помощник Верховного комиссара по операциям УВКБ встретился с должностными лицами правительства Мьянмы и поднял вопрос о доступе гуманитарной помощи. |
| The meeting will be chaired by Mr. Hafiz Pasha, Assistant Administrator and Regional Director for Asia and the Pacific, UNDP. | Руководить этим мероприятием будет г-н Хафиз Паша, помощник Администратора и Директор Регионального бюро для Азиатско-Тихоокеанского региона ПРООН. |
| The Assistant Secretary-General, Mr. Hédi Annabi, and his team in the Office of Operations have done a commendable job in that regard. | Помощник Генерального секретаря г-н Хеди Аннаби и его сотрудники в Управлении операций выполнили замечательную работу в этой связи. |
| Ms. Vanja Hazl, Assistant to the Managing Director, Small and Business Development Centre (Slovenia) | г-жа Ванья Хазл, помощник Директора Центра развития малого бизнеса (Словения) |
| The Assistant Executive Director of WFP had outlined the work plan and said that the review exercise on the harmonization of programming cycles was under preparation. | Помощник Директора-исполнителя МПП изложил план работы и заявил, что обзор деятельности по обеспечению согласованности циклов программирования находится в стадии подготовки. |
| Ms. Katarina Szecsi Asbrink, Assistant to the Resident Coordinator; | Г-жа Катарина Щекси Асбринк, помощник координатора-резидента; |
| 1978-1980 Assistant prosecutor before The High Court, Copenhagen (criminal law) | Помощник прокурора в Высоком суде, Копенгаген (уголовное право) |
| Mr. Mircea Moldovan, Assistant People's Advocate | г-н Мирчеа Молдован, помощник народного защитника |