Английский - русский
Перевод слова Assistant
Вариант перевода Помощник

Примеры в контексте "Assistant - Помощник"

Примеры: Assistant - Помощник
9.58 The Assistant Secretary-General for Economic Development serves as the principal economic adviser to the Under-Secretary-General and assists the Under-Secretary-General by leading and coordinating the policy research and analysis work of the Department. 9.58 Помощник Генерального секретаря по вопросам экономического развития выступает в качестве главного экономического советника заместителя Генерального секретаря и оказывает заместителю Генерального секретаря помощь, осуществляя руководство работой Департамента, связанной со стратегическими исследованиями и анализом, и обеспечивая координацию этой работы.
Ms. Akhtar (Assistant Secretary-General for Economic Development), speaking on behalf of the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, said that five years after the global economic crisis, most of the developed economies were still on a sluggish recovery path. Г-жа Ахтар (помощник Генерального секретаря по вопросам экономического развития), выступая от имени заместителя Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам, говорит, что спустя пять лет после вспышки мирового экономического кризиса большинство развитых стран по-прежнему имеют довольно-таки вялые темпы экономического подъема.
At the opening of the expert group meeting, the Assistant Secretary-General for Economic Development and Senior Adviser on Economic Development and Finance of the Department of Economic and Social Affairs made a statement welcoming everyone to the meeting. На открытии совещания группы экспертов с заявлением, в котором он приветствовал всех участников совещания, выступил помощник Генерального секретаря по вопросам экономического развития и старший советник по вопросам экономического развития и финансов Департамента по экономическим социальным вопросам.
The Assistant Minister also noted the elimination in the majority of municipalities of the problem of birth registration of Roma children, with the assistance of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Children's Fund, and amendments to the legislation. Помощник министра также отметила, что во многих муниципалитетах при содействии Управления Верховного Комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и Детского фонда Организации Объединенных Наций, а также за счет внесения изменений в законодательство была решена проблема с регистрацией рождений детей-рома.
Executive Assistant, Indigenous Peoples Special Concerns Office (IPSCO)-Office of the Presidential Adviser on Special Concerns (OPASC), Malacanang Исполнительный помощник, Бюро по особым проблемам коренных народов (БОПКН) - Бюро Советника Президента по особым проблемам коренных народов (БСПОПКН), Малакананг.
Capacity building for the African Mechanism(s) for Peace and Security (Keynote Speaker: H.E. Mr. Hedi ANNABI, Assistant Secretary General for Peacekeeping Operations). создание потенциала для африканского(их) механизма(ов) обеспечения мира и безопасности (основной докладчик: Его Превосходительство г-н Хеди Аннаби, Помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира).
Due to the fact that Mr. KALOMOH was on mission abroad, his statement was delivered by his Specail Assistant, Mr Musifiky MWANASALI.; В связи с тем, что г-н Каломох был в командировке за границей, его выступление зачитал его специальный помощник г-н Мусифику Мванасали;
In each of the regional offices in Gao and Timbuktu, there will also be one Training Officer (National Professional Officer) and one Training Assistant (national General Service). Кроме того, в каждом из региональных отделений в Гао и Томбукту будут находиться один сотрудник по вопросам профессиональной подготовки (национальный сотрудник-специалист) и один помощник по вопросам профессиональной подготовки (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
The Contingent-Owned Equipment Assistant will also perform physical inspections of the contingent-owned equipment and report the findings back to the Chief of the Property Management Section, prepare reports and manage the electronic contingent-owned equipment database. Помощник по вопросам принадлежащего контингентам имущества будет также проводить физическую проверку принадлежащего контингентам имущества и сообщать о результатах проверок начальнику Секции управления имуществом, подготавливать доклады и управлять электронной базой данных о принадлежащем контингентам имуществе.
The Unit would be headed by a Chief Assets Disposal Officer (Field Service) supported by an Asset Disposal Assistant (United Nations Volunteer) and a Scrap Yard Operator (national General Service staff). Группу возглавит Главный сотрудник по вопросам ликвидации имущества (полевая служба), которому будут оказывать поддержку помощник по вопросам ликвидации имущества (доброволец Организации Объединенных Наций) и оператор скрапного двора (национальный персонал категории общего обслуживания).
Opening statements were made by Mr. Shafqat Kakakhel, Deputy Executive Director, United Nations Environment Programme (UNEP), and Ms. Louise Fresco, Assistant Director-General, Agriculture Department, Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). З. Вступительные заявления сделали г-н Шафкат Какахель, заместитель Директора-исполнителя, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), и г-жа Луиз Фреско, помощник Генерального директора, Департамент сельского хозяйства, Продовольственная и сельскохозяйственная Организация Объединенных Наций (ФАО).
Mr. Jomo (Assistant Secretary-General for Economic Development), speaking on behalf of the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, said that the 2005 World Summit had reaffirmed the firm commitment to sustainable development and reiterated the importance of integrating the three pillars of such development. Г-н Джомо (помощник Генерального секретаря по экономическому развитию), выступая от имени заместителя Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам, говорит, что в ходе Всемирного саммита 2005 года было вновь заявлено о твердой приверженности устойчивому развитию и подчеркнута важность объединения трех основных составляющих такого развития.
The Under-Secretary-General for Political Affairs and the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Jane Holl Lute, also addressed the Council during consultations on 17 July on the situation in Lebanon in the light of the latest events. В ходе консультаций, состоявшихся 17 июля, также выступили заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам и помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира и г-жа Джейн Хоулл Лут по вопросу о положении в Ливане в связи с последними событиями.
Some members held the view that there should be more cooperation from the Member States, non-governmental organizations and other outside networks in identifying qualified women, especially for posts at very high levels, such as Assistant Secretary-General, Under-Secretary-General and executive heads of organizations. Некоторые члены придерживались мнения о том, что государства-члены, неправительственные организации и другие внешние сети должны больше содействовать выявлению квалифицированных работников-женщин, особенно для занятия очень высоких должностей, таких, как помощник Генерального секретаря, заместитель Генерального секретаря и административный руководитель организации.
In cases where delegated authority in the management of human resources has been improperly exercised, the Assistant Secretary-General for Human Resources Management would, through the Management Performance Board, advise the Secretary-General, who could limit or withdraw delegated authority. В тех случаях, когда полномочия на управление людскими ресурсами осуществляются неправильно, помощник Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами, действуя через Совет по служебной деятельности руководителей, будет давать свои рекомендации Генеральному секретарю, который может ограничить или отобрать делегированные полномочия.
The Office of Legal Affairs concurred with the OIOS recommendation and on 26 April 2006 the Assistant Secretary-General of the Department advised the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo to act accordingly. Управление по правовым вопросам выразило согласие с этой рекомендацией УСВН, и 26 апреля 2006 года помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира предложил Специальному представителю Генерального секретаря по Демократической Республике Конго принять соответствующие меры.
The Assistant High Commissioner for Protection outlined some of the anticipated benefits of the restructuring of the Departments of International Protection and Operations, while noting that it was too early to comment on the full implications at the field level. Помощник Верховного комиссара по вопросам защиты кратко рассказала о некоторых преимуществах, которые предполагается получить в результате реформы Департамента международной защиты и Департамента по операциям, отметив при этом, что еще слишком рано комментировать весь круг последствий, которые такая реформа будет иметь на местах.
9.57 The Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Intergovernmental Processes will assist the Under-Secretary-General by providing senior substantive support to the Economic and Social Council and by overseeing the overall coordination of technical cooperation activities. 9.57 Помощник Генерального секретаря по координации политики и межправительственным процессам будет оказывать содействие заместителю Генерального секретаря в форме основной поддержки Экономического и Социального Совета силами руководящих работников и надзора за общим процессом координации технического сотрудничества.
In addition, in his report, the Assistant Secretary-General notes that several of his interlocutors believed that the re-establishment of lasting stability in the Democratic Republic of the Congo was a sine qua non condition of lasting stability throughout the subregion. Помимо этого, в своем докладе помощник Генерального секретаря отмечает, что многие участники встреч выражали уверенность в том, что восстановление прочной стабильности в Демократической Республике Конго является одним из обязательных условий достижения прочной стабильности во всем субрегионе.
12.15 p.m. Mr. Kemal Dervis, Administrator, United Nations Development Programme; and Mr. Jomo Kwame Sundaram, Assistant Secretary-General for Economic Development 12 ч. 15 мГ-н Кемаль Дервиш, Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций; и г-н Джомо Кваме Сундарам, помощник Генерального секретаря по вопросам экономического развития
In his capacity as Deputy to the Under-Secretary-General, the Assistant Secretary-General also assists the Under-Secretary-General in discharging his responsibilities in the field of preventive diplomacy and peacemaking in the Americas, Asia and Europe. В своем качестве заместителя ЗГС помощник Генерального секретаря также оказывает ЗГС помощь в выполнении его функций в области превентивной дипломатии и миротворчества в Северной, Центральной и Южной Америке, Азии и Европе.
The Committee notes that one of the Assistant Secretaries-General would serve as Controller and oversee both the budgetary and personnel functions of the Department and the other would oversee both the functions relating to conference services and general services. Комитет отмечает, что один помощник Генерального секретаря будет выполнять функции Контролера и осуществлять контроль за бюджетными и кадровыми функциями Департамента, а другой сотрудник будет осуществлять контроль как за функциями, связанными с обслуживанием конференций, так и за функциями, связанными с общим обслуживанием.
In January 1994, the Assistant Secretary-General for Public Information presented the 1993 Department of Public Information awards for public service advertising which best exemplified the ideals and goals of the United Nations, at the New York Festivals ceremony. В январе 1994 года помощник Генерального секретаря по вопросам общественной информации в ходе церемонии, посвященной нью-йоркским фестивалям, вручил призы Департамента общественной информации в области общественной деятельности за 1993 год, которые являются наилучшим отражением идей и целей Организации.
The Assistant Secretary-General for Human Rights is responsible in particular for developing coherent policies and strengthening coordination in the field of human rights, and he serves as a focal point for United Nations relations with regional organizations on human rights matters. Помощник Генерального секретаря по вопросам прав человека отвечает, в частности, за разработку целостных по своему характеру стратегий и усиление координации деятельности в области прав человека, а также выполняет роль координатора, обеспечивая связь между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями в вопросах прав человека.
With regard to the number of staff at the Director level and above compared to the total number of Professional staff, the Assistant Administrator indicated that such comparison should also take into account the number of local Professional staff in the field. Что касается количества сотрудников класса директора и выше по сравнению с общим количеством сотрудником категории специалистов, то помощник Администратора указал, что при таком сопоставлении следует также учитывать количество набираемых на местной основе сотрудников категории специалистов на местах.