| Senior Programme Budget Officer, Office Assistant | Старший сотрудник по бюджету по программам, канцелярский помощник |
| The Assistant Administrator, Bureau of Management, may delegate responsibility under this rule as may be appropriate in fulfilling the purposes of this rule. | Помощник Администратора, Бюро по вопросам управления, вправе, с учетом конкретных обстоятельств, делегировать возложенные на него согласно настоящему правилу обязанности для достижения целей настоящего правила. |
| Procurement Assistant (GS-5 and above) | Помощник по закупкам (ОО-5 и выше) |
| The Officer will be assisted by one Budget/Finance Assistant (Field Service). | Этому сотруднику будет помогать один помощник по бюджетным и финансовым вопросам (категория полевой службы). |
| The Security Assistant (National staff) will assist in the administration and logistical arrangements. | Помощник по вопросам безопасности (национальный персонал) будет оказывать помощь в обеспечении работы и административном и материально-техническом обслуживании механизма обеспечения безопасности Отделения. |
| The Assistant Secretary-General outlined the recent international efforts to create conditions under which negotiations between the parties could resume. | Помощник Генерального секретаря сообщил об усилиях, предпринятых международным сообществом в последнее время в целях создания условий для возобновления переговоров между сторонами. |
| 1984 - MRE-Brazil, Division of Budget and Financial Planning, Assistant. | 1984 год - МИД Бразилии, Отдел бюджетного и финансового планирования, помощник. |
| September 1999-September 2001: Assistant Economist, Department of Environment Food and Rural Affairs | Сентябрь 1999 года - сентябрь 2001 года: Помощник экономиста, министерство охраны окружающей среды, продовольствия и по вопросам сельскохозяйственного развития |
| The Assistant Secretary-General presented measures to improve the response of MONUSCO and recommended targeted sanctions against the perpetrators. | Помощник Генерального секретаря изложил меры по совершенствованию реагирования со стороны МООНСДРК и рекомендовал ввести адресные санкции в отношении насильников. |
| The Assistant Secretary-General for Legal Affairs, Stephen Mathias, also briefed the Council. | Сообщение для Совета сделал также помощник Генерального секретаря по правовым вопросам Стивен Матайас. |
| The Assistant Secretary-General reported increased attacks by LRA in 2011 and stressed the serious impact on civilians and the humanitarian situation. | Помощник Генерального секретаря сообщил об активизации нападений со стороны ЛРА в 2011 году и подчеркнул, что это оказывает серьезное воздействие на гражданское население и гуманитарную ситуацию. |
| One Engineering Assistant will be responsible for the installation and maintenance of the generators for the nine new county support bases. | Один помощник инженера будет нести ответственность за установку и техническое обслуживание генераторов на территории девяти новых окружных опорных баз. |
| The Medical Assistant will work under the direct supervision of the Medical Officer in charge of medical evacuations and medical care. | Этот медицинский помощник будет подчиняться непосредственно медицинскому сотруднику, отвечающему за проведение медицинских эвакуаций и медицинское обслуживание. |
| The Medical Assistant will draft all associated documentation and minutes of meetings with Nairobi hospital representatives. | Медицинский помощник будет подготавливать всю соответствующую документацию и вести протоколы совещаний с представителями госпиталя в Найроби. |
| The Assistant Secretary-General for the Department of Field Support, Anthony Banbury, subsequently deployed to Haiti as Acting Principal Deputy Special Representative. | Помощник Генерального секретаря по полевой поддержке Энтони Бэнбери впоследствии прибыл в Гаити в качестве исполняющего обязанности старшего заместителя Специального представителя. |
| The Assistant Secretary-General said that the situation in the buffer zone remained calm and stable. | Помощник Генерального секретаря сказал, что в буферной зоне сохраняется спокойное и стабильное положение. |
| Assistant lecturer, Gender Unit, Ministry responsible for Combating AIDS | Помощник преподавателя, отдел по гендерным вопросам, Министерство по борьбе со СПИДом |
| In their responses the Assistant High Commissioner and the Director commented on various issues raised by delegations. | В своих ответах помощник Верховного комиссара и Директор остановились на различных вопросах, поднятых делегациями. |
| 1993 Assistant to the Judge, Graz Court, Austria | 1993 год: помощник судьи, суд города Грац (Австрия) |
| On 20 August, in consultations of the whole, the Assistant Secretary-General briefed the Council on the latest activities of UNIFIL. | В ходе консультаций полного состава, состоявшихся 20 августа, помощник Генерального секретаря кратко информировал Совет Безопасности о деятельности ВСООНЛ в последнее время. |
| Mr. Sach (Assistant Secretary-General for Central Support Services) said that he would address the issues raised concerning Addis Ababa in informal consultations. | Г-н Зах (помощник Генерального секретаря по вопросам централизованного вспомогательного обслуживания) говорит, что он затронет поднятые вопросы, касающиеся комплекса в Аддис-Абебе, в ходе неофициальных консультаций. |
| The Assistant Secretary-General for Human Resources Management analyses the staff member's comments and any additional evidence. | Помощник Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами анализирует комментарии сотрудника и любые другие дополнительные доказательства. |
| Legal Assistant (50% shared with RC) | Помощник по правовым вопросам (50% - совместно с РК) |
| One Security Assistant (Field Service), Baghdad, Project Management and Technology Support Unit | Один помощник по вопросам безопасности (категория полевой службы), Багдад, Группа по управлению проектами и технической поддержке |
| Investment Assistant - to Chief Investments Officer | Помощник по инвестициям - ценные бумаги с фиксированным доходом |