Английский - русский
Перевод слова Assistant
Вариант перевода Помощник

Примеры в контексте "Assistant - Помощник"

Примеры: Assistant - Помощник
The Speaker of the State Great Hural, the High Commissioner for Human Rights, the Assistant Secretary-General of the IPU and the United Nations Resident Coordinator a.i. made opening statements. На открытии совещания выступили спикер Великого государственного хурала, Верховный комиссар по правам человека, помощник Генерального секретаря Межпарламентского союза и временно исполняющий обязанности Координатора-резидента Организации Объединенных Наций.
The Task Force on Common Services continues to be chaired by the Assistant Secretary-General for Central Support Services in his capacity as Executive Coordinator for Common Services. Целевую группу по вопросам общего обслуживания по-прежнему возглавляет помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию в его качестве Исполнительного координатора Организации Объединенных Наций по общему обслуживанию.
In reply to delegations' questions, the Assistant Secretary-General explained that the global information technology initiative could not progress properly if the large amounts of data existing in each duty station were not directly comparable and compatible. Отвечая на вопросы делегаций, помощник Генерального секретаря объяснил, что глобальная инициатива в области информационных технологий не будет осуществлена должным образом, если не будут обеспечены сопоставимость и совместимость тех крупных массивов данных, которые существуют в каждом месте службы.
Institute of Biology, UK scuba diving: Dive Leader, Assistant Instructor, Dive Master Подводное плавание: руководитель группы подводных пловцов, помощник инструктора, мастер подводного плавания.
The Assistant Secretary-General also indicated that special measures to protect ethnic minorities were being taken and that UNMIK was developing a special security force to deal with attacks against ethnic minorities. Помощник Генерального секретаря также сообщил о принимаемых специальных мерах по защите этнических меньшинств и о том, что МООНК создает специальные силы безопасности для защиты от нападений на этнические меньшинства.
Mr. Niwa (Assistant Secretary-General for Central Support Services) said that procurement activities in the field were conducted by the missions in question, which reported to the Department of Peacekeeping Operations. Г-н Нива (помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию) напоминает, что закупочная деятельность на местах проводится миссиями, которые подчиняются Департаменту операций по поддержанию мира.
As a result of efforts by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, UNICEF and UNMIS, Sudan Liberation Army leader and Presidential Assistant Minni Minawi agreed to release minors associated with his forces. Благодаря усилиям Специального представителя Генерального секретаря по детям и вооруженным конфликтам, ЮНИСЕФ и МООНВС, руководитель Освободительной армии Судана, помощник президента Минни Минави, согласился освободить несовершеннолетних детей, связанных с его силами.
Within the current structure of the Department, one Assistant Secretary-General dealt mainly with the political management of operations and relations with the Security Council, while a second was responsible for administrative and logistical support. В нынешней структуре Департамента один помощник Генерального секретаря занимается в основном вопросами политического управления операциями и отношениями с Советом Безопасности, а второй отвечает за административную поддержку и материально-техническое обеспечение.
Senior Assistant for Asia-Pacific Economic Cooperation, Developing Economies Division, Economic Affairs Bureau, Ministry of Foreign Affairs Старший помощник по вопросам экономического сотрудничества в Азиатско-Тихоокеанском регионе, Отдел развивающихся стран, Бюро по экономическим вопросам, Министерство иностранных дел
In addition, the Budget Assistant has custody of the Section's petty cash account and is responsible for ensuring the accurate recording of expenditure and periodic financial reporting. Кроме того, помощник по бюджетным вопросам распоряжается счетом мелких сумм наличными и отвечает за обеспечение точной отчетности по расходам и периодическое представление финансовых отчетов.
Shots had been fired in this incident, but the Assistant Secretary-General confirmed that UNAMSIL personnel at no time had opened fire on the crowd. В ходе этого инцидента были произведены выстрелы из огнестрельного оружия, однако помощник Генерального секретаря подтвердил, что персонал МООНСЛ не открывал огонь по толпе.
On 11 April, the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Ibrahima Fall, briefed Council members on the United Nations inter-agency mission he had led to West Africa. 11 апреля помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Ибраима Фаль информировал членов Совета о межучрежденческой миссии Организации Объединенных Наций в Западную Африку, которая была осуществлена под его руководством.
The Assistant Secretary-General stressed that it was particularly important that both sides continue to talk and for them to refrain from actions that might aggravate the situation further. Помощник Генерального секретаря подчеркнул, что для обеих сторон особенно важно продолжать переговоры и воздерживаться от действий, которые могут привести к дальнейшему ухудшению ситуации.
On 25 October, the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Ibrahima Fall, briefed the members of the Council on developments in Burundi, where the general situation was characterized by persistent violations of the Arusha Agreement and intensified fighting involving government and rebel troops. 25 октября Помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Ибраима Фаль провел брифинг для членов Совета, посвященный событиям в Бурунди, где ситуация в целом характеризовалась постоянными нарушениями Арушского соглашения и активизацией боевых действий с участием правительственных и повстанческих войск.
The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed Council members on the circumstances leading to the tension based on information received from KFOR and UNHCR, noting that the incident occurred in an area outside UNMIK jurisdiction. Опираясь на информацию, полученную от СДК и УВКБ помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира проинформировал членов Совета об обстоятельствах, приведших к усилению напряженности, отметив, что инцидент имел место вне зоны ответственности МООНК.
To ensure the expeditious filling of P-2 posts subject to geographical distribution, in accordance with resolution 61/244, the Assistant Secretary-General for Human Resources Management has the authority to place candidates on such posts that have not been filled after a period of three months. В целях обеспечения оперативного заполнения должностей класса С-2, подлежащих географическому распределению, в соответствии с резолюцией 61/244, помощник Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами уполномочен назначать кандидатов на такие должности, если они не заполняются в течение трех месяцев.
Under the overall direction and supervision of the Chief of the Strategic Air Operations Centre, the Aviation Assistant would be responsible for providing administrative support to the Centre, including in contract management. Этот помощник, действуя под непосредственным управлением и контролем начальника Стратегического центра управления воздушными операциями, будет нести ответственность за оказание административной поддержки Центру, включая работу с контрактами.
The Council had before it the following documents: At the 40th meeting, on 26 July, two oral reports were presented by the Assistant High Commissioner for Refugees. Совет имел в своем распоряжении следующие документы: На 40-м заседании 26 июля помощник Верховного комиссара по делам беженцев выступил с двумя устными докладами.
The Assistant Secretary-General dwelled on the underlying causes of the rising tensions in Nepal, including demands by the Maoist rebels that the country be immediately declared a republic and that the principle of proportionality in the electoral system be adopted. Помощник Генерального секретаря подробно остановилась на глубинных причинах обострения напряженности в Непале, включая требования маоистских повстанцев о немедленном провозглашении страны республикой и об утверждении принципа пропорциональности в избирательной системе.
The Section is headed by a Chief Budget Officer, supported by four Budget Officers, nine Budget Assistants and an Office Assistant. Секцию возглавляет главный сотрудник по бюджетным вопросам, которому будут оказывать поддержку четыре сотрудника по бюджетным вопросам, девять помощников по бюджетным вопросам и конторский помощник.
The report of the assessment mission, which was led by Assistant Secretary-General Kalomoh of the Department of Political Affairs in May of 2004, is before the Council and is self-explanatory. Доклад миссии по оценке, которую возглавлял помощник Генерального секретаря г-н Каломох из Департамента по политическим вопросам в мае 2004 года, имеется в распоряжении членов Совета и не требует пояснений.
At Cairo, the Deputy Assistant Minister for Bilateral African Relations described the meetings with Mr. Egal to my Representative as positive and said that Egypt considered had a role to play in reuniting the country. В Каире помощник заместителя министра по двусторонним отношениям с африканскими странами в беседе с моим представителем охарактеризовал встречи с г-ном Эгалем в качестве позитивных и отметил, что г-н Эгаль, как считает Египет, должен сыграть определенную роль в воссоединении страны.
In the regional office in Kadugli, communications and public information programme objectives are pursued by one Public Information Officer and one Public Information Assistant. В региональном отделении в Кадугли реализацией целей программы связи и общественной информации занимаются сотрудник по общественной информации и помощник по общественной информации.
Ms. DeSutter: As the United States Assistant Secretary of State for Verification, Compliance and Implementation, I am grateful for the opportunity to address this body on a subject of great professional interest to me. Г-жа Десаттер: Как помощник госсекретаря Соединенных Штатов по вопросам проверки, соблюдения и осуществления я признательна за предоставленную мне возможность выступить в этом органе по вопросу, который представляет для меня большой профессиональный интерес.
The Chief Military Observer of UNOMIG, the Assistant United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Resident Coordinator in Georgia also attended and addressed the meeting. На сессии также присутствовали главный военный наблюдатель МООННГ и помощник координатора-резидента Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Грузии, которые выступили перед ее участниками.