The Assistant Administrator referred to the assessment and major findings of the report, which showed that the results, impact and lessons learned from the HDI were evident. |
Помощник Администратора остановился на результатах оценки и основных выводах, приведенных в докладе, из которого следовало, что осуществление ИРЛР принесло наглядные результаты, показало свою эффективность и позволило сделать ценные выводы. |
The Assistant Administrator underlined the rapid rise in national execution and reiterated that the issue would be examined in depth at the second regular session 1997. |
Помощник Администратора подчеркнул стремительное расширение масштабов применения метода национального исполнения и подтвердил, что этот вопрос будет подробно рассмотрен на второй очередной сессии 1997 года. |
Nasser Mohammad Al-Nasrallah, Assistant Secretary, Ministry of Justice |
Нассер Мохаммад аль-Насраллах, помощник министра, Министерство юстиции |
Terence Michael Brown, Assistant Attorney General |
Теренс Майкл Браун, помощник Генерального прокурора |
Leonard S. Punza (Zambia), Senior Assistant Superintendent, Zambia Police Service, Headquarters Prosecutions Department |
Леонард С. Пунза (Замбия), старший помощник суперинтенданта, Служба полиции Замбии, Департамент расследований Центра |
The Assistant Administrator noted that regional programmes sought to bring countries together, particularly on sustainable human development themes such as gender, poverty eradication and the environment. |
Помощник Администратора отметил, что региональные программы нацелены на сближение различных стран, в частности по таким вопросам устойчивого развития людских ресурсов, как гендерная проблематика, искоренение нищеты и окружающая среда. |
The Assistant Administrator stated that there seemed to be an emerging consensus that programme countries would gain from all sources of funding as long as they remained country-driven. |
Помощник Администратора заявил, что похоже формируется консенсус в отношении того, что страны, в которых осуществляются программы, должны иметь доступ ко всем источникам финансирования, до тех пор пока они сохраняют свою страновую направленность. |
Assistant Deputy Minister, Federal Ministry of Justice of Austria |
Роланд Микло помощник заместителя Министра, Федеральное министерство юстиции Австрии |
The Unit comprises one Senior Electoral Officer, two Electoral Officers and one Electoral Assistant. |
В состав Группы входят один старший сотрудник по проведению выборов, два сотрудника по проведению выборов и один помощник по проведению выборов. |
Claims Assistant (letters of assist team) |
Помощник по рассмотрению требований (группа по письмам-заказам) |
As Assistant Secretary-General Angela King said here last July, sustainable peace and lasting security cannot be achieved without women's empowerment and full involvement. |
Как заявила в июле в этом зале Помощник Генерального секретаря Анджела Кинг, устойчивый мир и прочная безопасность не могут быть достигнуты без расширения прав и возможностей женщин и их всестороннего участия. |
Panellists: Ms. Julia Taft Assistant Administrator and Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery, UNDP |
Члены Группы: Г-жа Джулия Тафт Помощник Администратора и Директор Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению, ПРООН |
In informal consultations on 12 May, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, provided an update on the political and security situation in Côte d'Ivoire. |
На неофициальных консультациях 12 мая помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Хеди Аннаби выступил со свежей информацией о политической обстановке в Кот-д'Ивуаре и о том, как там обстоят дела с безопасностью. |
Ms. Jela Bacovic, Assistant Minister, International Economic Affairs, Serbia and Montenegro |
Г-жа Ела Бачович, помощник министра, международные экономические вопросы, Сербия и Черногория |
The Assistant (GS (PL)) continues to operate the front office for the secure communications service and provide coverage on a round-the-clock basis. |
Помощник (категория общего обслуживания (высший разряд)) продолжает выполнять в административных подразделениях функции по обеспечению безопасности услуг в области коммуникаций и предоставлять услуги на круглосуточной основе семь дней в неделю. |
Under-Secretary-General held 134 meetings with briefings to individual Member States and regional organizations and the Assistant Secretary-General held 64 meetings. |
Заместитель Генерального секретаря провел 134 заседания с брифингами для отдельных государств-членов и региональных организаций, а помощник Генерального секретаря провел 64 заседания. |
1 Team Assistant (Political Affairs Unit) |
Помощник Группы (Группа по политическим вопросам) |
Assistant Legal Adviser for Oceans, Environment and Science |
Помощник юрисконсульта по вопросам океанов, окружающей среды и науки |
The role of the committee is to oversee and direct the project and it is chaired by the Assistant Secretary-General for Human Resources Management. |
Задача Комитета состоит в том, чтобы контролировать и направлять осуществление проекта, а его работой руководит помощник Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами. |
Assistant Under-secretary for Standardization in Ministry of environment Educational background |
Помощник заместителя Министра по вопросам стандартизации, Министерство охраны окружающей среды |
Commitments in the interest of UNDP against resources anticipated for future periods may be authorized only by the Assistant Administrator, Bureau of Management. |
Разрешение на принятие обязательств в интересах ПРООН в счет предполагаемых ресурсов на будущие периоды может давать только помощник Администратора, Бюро по вопросам управления. |
Financial Services Section Accounting Assistant GS (OL) 2 |
Секция финансового обслуживания Помощник бухгалтера ОО (ПР) 2 |
As indicated in the budget document, the Travel Assistant would support the travel-related arrangements stemming from the proposal to relocate functions. |
Как указано в бюджетном документе, помощник по вопросам поездок будет оказывать помощь в выполнении работы по оформлению поездок в связи с предлагаемым переводом подразделений. |
The Facilities Management Assistant (GS (PL)) would provide substantive and administrative support to peacekeeping activities at Headquarters to facilitate the provision of office accommodation, building maintenance and asset management services. |
Помощник по эксплуатации оснащения (ОО (ВР)) будет обеспечивать в Центральных учреждениях основную и административную поддержку деятельности по поддержанию мира, в том что касается содействия обеспечению обслуживания служебных помещений и предоставлению услуг, связанных с эксплуатацией зданий и управлением имуществом. |
Programme Assistant (1 GS (OL), resubmission) |
Помощник по программам (1 ОО (ПР), повторное обоснование) |