Английский - русский
Перевод слова Assistant
Вариант перевода Помощник

Примеры в контексте "Assistant - Помощник"

Примеры: Assistant - Помощник
In Arusha, it consists of the Chief, one Information Processing Librarian, one Library Assistant, a Library Assistant and a Library Clerk. В Аруше работают начальник, библиотекарь по обработке информации, помощник библиотекаря и младший библиотекарь и технический библиотечный сотрудник.
Human Rights Officer, Assistant Human Rights Officer, Associate Human Rights Officer, Administrative Clerk, Programme Assistant Сотрудник по правам человека, помощник по правам человека, младший сотрудник по правам человека, административный клерк, помощник по программам
The new entity would be headed by an Assistant Secretary-General, redeploying the current Assistant Secretary-General of UNITAR. Новую структуру будет возглавлять помощник Генерального секретаря, а существующая должность руководителя ЮНИТАР на уровне помощника Генерального секретаря будет перераспределена.
Chief, Driver, Finance Assistant, Property Management Officer, Second Officer, Staff Assistant Начальник, водитель, помощник по финансовым вопросам, сотрудник по управлению имуществом, сотрудник второго класса, помощник по кадрам
Program Compatibility Assistant Dialog in Vista: Upon exit of Java Control Panel, you might see a Program Compatibility Assistant dialog box displayed by Windows Vista. Диалоговое окно "Program Compatibility Assistant" (Помощник по совместимости программ) в Vista: при выходе из панели управления Java в Windows Vista может открыться диалоговое окно "Помощник по совместимости программ".
With regard to the rationale behind the proposal to downgrade one of the posts at the Assistant Secretary-General level, the Assistant Administrator indicated that the criteria applied related strictly to the size of the programme and number of offices covered by the regional bureau concerned. Говоря об обосновании предложения о реклассификации одной из должностей уровня помощника Генерального секретаря в сторону понижения, помощник Администратора указал, что применявшиеся критерии тесно связаны с масштабами программы и количеством отделений, находящихся в ведении соответствующего регионального бюро.
The Office of the Assistant Secretary-General comprises six posts and 1 General Service) and will be headed by the Assistant Secretary-General for Peacebuilding. Канцелярию помощника Генерального секретаря, штатное расписание которой включает шесть должностей и 1 - категории общего обслуживания), возглавит помощник Генерального секретаря по вопросам миростроительства.
1 Movement Control Assistant (FS) is required to support the Passenger Booking Unit in Khartoum and 1 Movement Control Assistant (FS) in Juba. 1 помощник по управлению перевозками (ПС) потребуется для оказания помощи Группе по бронированию пассажирских перевозок в Хартуме и 1 помощник по управлению перевозками (ПС) потребуется в Джубе.
Finance and Budget Officer, Finance Team Assistant, Human Resources Assistant Сотрудник по бюджетно-финансовым вопросам, помощник Финансовой группы, помощник по кадровым вопросам
Budget Assistant (2), Finance Assistant (1) Помощник по бюджетным вопросам (2), помощник по финансовым вопросам (1)
Introductory statements were made by the Associate Administrator and the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Programme Policy and Evaluation. Вступительные заявления сделали помощник Администратора и помощник Администратора - директор Бюро по разработке политики и оценке программ.
Mr. Julian Harston, a retired Assistant Secretary-General in the United Nations, led the review team as an independent expert. Помощник Генерального секретаря в отставке г-н Джулиан Харстон возглавил в Организации Объединенных Наций группу по обзору в качестве независимого эксперта.
In response to the audit concerns, in December 2008 the Assistant Secretary-General for the Office of Central Support Services established an interdepartmental working group on property management. В ответ на выраженную ревизорами озабоченность помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию учредил в декабре 2008 года междепартаментскую рабочую группу по вопросам управления имуществом.
On 12 September 2014, the Assistant Secretary-General for Central Support Services activated the delegation of authority for emergency situations to the Director of the Procurement Division. 12 сентября 2014 года помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию ввел в действие делегирование полномочий в чрезвычайных ситуациях директору Отдела закупок.
However, the Assistant Secretary-General thought it highly unlikely that those mechanisms would be able to finish their work before the end of August. Вместе с тем помощник Генерального секретаря счел крайне маловероятным, что эти механизмы смогут завершить свою работу до конца августа.
The Assistant Secretary-General for Political Affairs expressed concern about the outbreak of fighting in the Old City of Homs and urged the parties to return to the negotiation table. Помощник Генерального секретаря по политическим вопросам выразил обеспокоенность в связи с начавшимися боевыми столкновениями в Старом городе Хомса и настоятельно призвал стороны возобновить переговоры.
The Assistant Secretary-General also reported on instances where United Nations convoys were fired upon by extremist opposition groups and the Syrian armed forces. Кроме того, помощник Генерального секретаря сообщил о случаях обстрела автоколонн Организации Объединенных Наций экстремистскими оппозиционными группами и сирийскими вооруженными силами.
The new Assistant Secretary-General for Human Resources Management, Ms. Carole Wamuyu Wainaina, has already responded positively to some of these proposals. Новый помощник Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами г-жа Кэрол Вамуйу Вайнайна уже положительно отреагировала на некоторые из этих предложений.
June 2007 - April 2008: Assistant to the Director of the Unit responsible for the implementation of the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Programme. Июнь 2007 года - апрель 2008 года: помощник руководителя группы по осуществлению Национальной программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Mr. Albert R. Ramdin, Assistant Secretary General, OAS Г-н Альберт Р. Рамдин, помощник Генерального секретаря ОАГ
In 2013, the United Nations Assistant Secretary-General for Human Rights conducted a high-level human rights mission to Guinea-Bissau at the invitation of the Transitional Government. В 2013 году помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по правам человека совершил в Гвинею-Бисау поездку высокого уровня по приглашению переходного правительства.
The Assistant Secretary-General for Political Affairs and both the outgoing and incoming Special Representatives for the Central African Republic participated in the second meeting of the International Contact Group. Во втором совещании Международной контактной группы приняли участие помощник Генерального секретаря по политическим вопросам и уходящий и вступающий в должность специальные представители по Центральноафриканской Республике.
The Assistant Secretary-General said that the supply of weapons to both sides must stop and that the solution should be political, not military. Помощник Генерального секретаря сказал, что необходимо прекратить поставки оружия обеим сторонам и что решение проблемы должно быть не военным, а политическим.
The Assistant Secretary-General for Human Rights was supporting the Council's efforts to ensure that civil society was able to participate in the work of the Council. Помощник Генерального секретаря по правам человека поддерживает усилия Совета по обеспечению возможностей для участия гражданского общества в работе Совета.
The multidisciplinary team was led by my Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, and included representatives of the African Union and ECCAS. Эту многопрофильную группу возглавлял помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Эдмон Муле, и в нее входили представители Африканского союза и ЭСЦАГ.