Responsibility for the daily management of the Centre has therefore been assumed by an officer-in-charge (research assistant). |
В сложившихся условиях функции по повседневному управлению Центром были возложены на исполняющего обязанности Директора (младший научный сотрудник). |
That assistant should be available for a sufficient period to guarantee continuity of effective servicing. |
Этот сотрудник должен работать достаточно продолжительный период времени, чтобы постоянно гарантировать эффективность оказываемого содействия. |
Honorary assistant in the Department of Geodynamics, Universidad Complutense of Madrid since 1991 |
почетный сотрудник факультета геодинамики, Университет "Комплутенсе", Мадрид (с 1991 года); |
1963-1968: Research assistant, Institute of Oceanography and Fisheries |
1963-1968 годы: научный сотрудник, Институт океанографии и рыболовства |
Watson Institute research assistant Kate Roll deserves special recognition for her tireless efforts, and especially for developing the tables in Section Three which summarize the current practices of UN Security Council committees targeting sanctions. |
Особого признания заслуживает научный сотрудник Института имени Уотсона Кейт Ролл за ее неутомимую работу и особенно за составление таблиц в третьем разделе, где обобщается текущая практика комитетов Совета Безопасности ООН по целенаправленным санкциям. |
The police assistant on duty was unwilling to accept the complaint and informed the author that the admissions policy was entirely up to the owners of the discotheque. |
Дежурный сотрудник полиции не пожелал принять жалобу, сказав, что решения о допуске в дискотеку принимаются исключительно ее владельцами. |
With the increase in the number of staff, one training assistant cannot cope with the training demands, and some staff have to wait months for their initial training. |
В связи с увеличением численности персонала один такой сотрудник не может удовлетворить все потребности, и поэтому некоторым сотрудникам приходится ждать вводного курса в течение многих месяцев. |
There is no capacity for the training assistant to provide any refresher training, particularly when new facilities are provided by the Systems Development Unit. |
Кроме того, этот сотрудник не в состоянии обеспечить переподготовку кадров, особенно в связи с совершенствованием компьютерного обеспечения, которым занимается Группа разработки систем. |
The number of telephone inquiries, correspondence received and sent, including faxes, has increased to a point where the current assistant cannot cope with the workload. |
Количество телефонных запросов, а также входящей и исходящей корреспонденции, включая факсимильные сообщения, возросло настолько, что нынешний сотрудник больше не в состоянии справиться с этим объемом работы. |
The assistant shall record the marriage in the designated register and subsequently transmit a copy thereof to the Department of Civil Status within 10 days of the date of the marriage. |
Сотрудник регистрирует брак в соответствующей книге записей и впоследствии передает копию записи в Департамент по вопросам личного статуса в течение 10 дней после даты заключения брака. |
For administrative purposes the legal assistants to the trial attorneys are under the supervision of the Head of the Legal Services Section, however, for practical purposes, each assistant would be assigned to a trial attorney. |
По административным соображениям младшие сотрудники по правовым вопросам, обслуживающие адвокатов, работают под руководством главы Секции юридических услуг; однако на практике каждый такой сотрудник будет прикреплен к адвокату. |
I have only one question - what were you doing from the moment when you left the office till the moment when my assistant founds you in cafe. |
Один единственный вопрос: что вы делали с той самой минуты, когда вы вышли из конторы, и до той минуты, когда мой сотрудник нашел вас в кафе? |
Research Assistant in Geodesy, University of Toronto, Canada. |
Младший научный сотрудник в области геодезии, Торонтский университет (Канада). |
(b) One court records assistant. |
Ь) один младший сотрудник по ведению материалов судебного заседания. |
One training assistant currently provides this service. |
Сейчас этим занимается один младший сотрудник по подготовке кадров. |
The human resources assistant manually captures each leave transaction on a monthly basis in IMIS. |
Сотрудник по вопросам людских ресурсов ежемесячно вручную вносит каждую учетную запись об отпусках в ИМИС. |
A staff member who served as a warehouse assistant took, without authorization, six containers of paint that belonged to the Organization. |
Сотрудник, работавший помощником кладовщика, без разрешения взял шесть банок с краской, принадлежащих Организации. |
An additional post of Deputy Registrar would be required and would be allotted an additional assistant). |
Потребовалась бы дополнительная должность заместителя Секретаря и был бы выделен дополнительный младший сотрудник). |
He/She would have the services of one assistant). |
Ему/ей оказывал бы помощь один младший сотрудник). |
John Levy's staff, his assistant... and of course Amy Cain, Press. |
Джон Леви, штатный сотрудник, его ассистент... и Эми Кэйн, пресса. |
There, he worked as a Research Fellow and part-time assistant in 1929. |
Начинал работу в 1968 году как младший научный сотрудник и ассистент. |
Josh, this is your assistant and head researcher and intern... Anne Flatch. |
Джош, твоя помощница, главный научный сотрудник и стажёр Энн Флэтч. |
(research assistant (2 months)) 10000 |
(младший сотрудник по вопросам исследований (2 месяца)) |
The assistant, over the past three years, has played an important role, sometimes, involving investment decisions. |
Технический сотрудник последние три года играл важную роль и иногда принимал инвестиционные решения. |
The incumbent of the General Service post also serves as a network information assistant. |
Сотрудник на должности категории общего обслуживания также выполняет функции помощника по вопросам сетевой информации. |