| A technical assistant was subsequently recruited to fill the second vacancy with effect from 3 August 2009. | Впоследствии был нанят технический помощник для заполнения с З августа 2009 года второй вакантной должности. |
| The Assistant Executive Director of WFP had outlined the work plan and said that the country programming exercise and review were under preparation. | Помощник Директора-исполнителя МПП в свою очередь рассказал о плане работы Программы и сообщил, что в настоящее время ведется работа по подготовке и обзору страновых программ. |
| The Assistant Administrator noted that the references indicated by one delegation on names of subregional organizations referred to in the document were typographical errors and would be corrected. | Помощник Администратора отметил, что упомянутые одной из делегаций ссылки на названия субрегиональных организаций, о которых говорится в документе, являются типографическими опечатками, которые будут устранены. |
| The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council on the sequence of events that had taken place around Gates 1 and 31, which had led to several injuries among the personnel of the International Security Force in Kosovo and civilians. | Помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира кратко информировал Совет о последовательности событий, произошедших в районе контрольно-пропускных пунктов 1 и 31, в результате которых ряд сотрудников Международных сил безопасности в Косово и мирных жителей получили ранения. |
| Travel assistant - new post | Помощник по вопросам поездок - новая должность |
| The occupation of "assistant to inclusive education teacher" has been added to the Classification of Occupations and introduced into the standard staff list for such establishments. | Классификатор профессий дополнен профессией "ассистент учителя инклюзивного обучения", которая введена в Типовые штаты общеобразовательных учебных заведений. |
| What's an assistant food science operative? | А что делает ассистент менеджера по продовольствию? |
| Isn't that - farrow's assistant. | это случайно не ассистент Фэрроу? |
| I mean, I am your assistant. | Я же твой ассистент. |
| Why aren't you the assistant manager? | Почему вы не ассистент менеджера? |
| Closing remarks were made by the Assistant Secretary-General of the United Nations and Deputy Executive Director of UN-Women Lakshmi Puri. | С заключительными замечаниями выступила помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и заместитель Директора-исполнителя Структуры «ООН-женщины» Лакшми Пури. |
| Ms. Magda Shahin, Deputy Assistant Minister, Head of International Economic | Г-жа Магда Шахин, заместитель помощника министра, начальник отдела |
| UNHCR deems the holders of six key management positions to be related parties: the High Commissioner, the Deputy High Commissioner, the two Assistant High Commissioners, the Controller and the Director of the Division of Operational Support. | По мнению УВКБ, связанными сторонами являются лица, занимающие шесть ключевых руководящих должностей: Верховный комиссар, заместитель Верховного комиссара, два помощника Верховного комиссара, Контролер и Директор Отдела оперативной поддержки. |
| In connection with its envisioned central advisory role in respect of these issues, especially vis-à-vis the Government of Sierra Leone, the Office would be headed by a Deputy Special Representative of the Secretary-General at the Assistant Secretary-General level. | В силу того, что на Канцелярию предполагается возложить центральную консультативную роль в отношении этих вопросов, особенно в отношении правительства Сьерра-Леоне, возглавлять ее будет заместитель Специального представителя Генерального секретаря на уровне помощника Генерального секретаря. |
| 2.2 The Department is headed by the Under-Secretary-General for Management supported by the Management Policy Committee, which is a strategic policy team, comprising the three Assistant Secretaries-General of the offices mentioned in section 2.1. | 2.2 Департамент возглавляет заместитель Генерального секретаря по вопросам управления при поддержке Комитета по политике в области управления, который представляет собой группу по разработке стратегической политики в составе трех помощников Генерального секретаря, ведающих подразделениями, упомянутыми в пункте 2.1. |
| For my next trick, I'll require a lovely assistant. | Для следующего фокуса, мне понадобиться прелестная ассистентка. |
| Pearl Dyson - magician's assistant, cut off in her prime. | Перл Дайсон - ассистентка фокусника, убита в расцвете лет. |
| That is, his current... travelling... assistant. | Это его теперешняя... путешествующая... ассистентка |
| Now buttle off and tell Baron Brunwald that Lord Clarence MacDonald and his lovely assistant are here to view the tapestries. | Доложи барону, что лорд Кларенс Макдональд и его ассистентка прибыли осматривать гобелены. |
| You do understand the function of the magician's assistant, don't you, Agent Rhodes? | Вы ведь понимаете функцию которую выполняет ассистентка фокусника, агент Родс? |
| No. This is Natalie, my new assistant. | Это Натали, моя новая помощница. |
| This is Diane Lockhart's office, and I'm her assistant, Marissa. | Здравствуйте, офис Дианы Локхарт, я её помощница, Марисса. |
| Did Cullen's assistant admit to the affair? | Помощница Каллена признаёт, что у них связь? |
| I'm your research assistant. | А я - твоя помощница. |
| And that's where I need my assistant here now. | А сейчас мне нужна моя помощница. |
| Honorary assistant in the Department of Geodynamics, Universidad Complutense of Madrid since 1991 | почетный сотрудник факультета геодинамики, Университет "Комплутенсе", Мадрид (с 1991 года); |
| For instance, a full-time assistant had been designated for that purpose. | В частности, для достижения этой цели был назначен штатный младший сотрудник. |
| Human Rights Officer, Assistant Human Rights Officer, Associate Human Rights Officer, Administrative Clerk, Programme Assistant | Сотрудник по правам человека, помощник по правам человека, младший сотрудник по правам человека, административный клерк, помощник по программам |
| In addition, and in order to streamline functions, the abolishment of one post of Driver (national General Service) and the redeployment of one post of Team Assistant (national General Service) to the new combined Transport, Movement and Aviation Section are proposed. | Кроме того, в целях упорядочения функций предлагается упразднить одну должность водителя (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и перевести одну должность помощника Группы (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в новую объединенную Секцию транспорта, перевозок и авиации. |
| Accordingly, it is proposed that an additional post of Transport Technical Assistant (national General Service) be established, the incumbent of which would be responsible for the receipt and issuance of aviation fuel, damage estimates and the creation of work orders in the Transport Unit. | Поэтому в Транспортной секции предлагается учредить дополнительную должность младшего технического сотрудника по вопросам транспорта (национальный сотрудник категории общего обслуживания), в чьи обязанности будут входить получение и выдача авиационного топлива, оценка ущерба и оформление нарядов на работу. |
| 1 Information Technology Specialist and 1 Procurement Assistant for property disposal functions | 1 специалист по информационным технологиям и 1 младший сотрудник по закупкам для выполнения функций по реализации имущества |
| The Air Operations Assistant is responsible for liaison and coordination with Italian Air Force and Brindisi civilian airport authorities for the safe, expedient and efficient conduct of air operations and, when necessary, the Air Operations Assistant facilitates the processing of diplomatic clearances. | Младший сотрудник по воздушным перевозкам будет отвечать за поддержание связи и взаимодействие с руководством итальянских ВВС и гражданского аэропорта в Бриндизи по вопросам обеспечения безопасной, оперативной и эффективной работы воздушного транспорта и, при необходимости, оказывать содействие в очистке дипломатических грузов. |
| The office is staffed with one Deputy Chief Finance Officer (P-3) and supported by one Finance Assistant (Local level). | В состав отделения входят один заместитель главного сотрудника по финансам (С-З), поддержку которому оказывает младший сотрудник по финансовым вопросам (местный разряд). |
| The Medical Liaison Assistant deployed to Pretoria is responsible for the liaison with the level 4 military hospital in Pretoria, the coordination of medical and transportation arrangements for the Mission's personnel evacuated to Pretoria for medical reasons and arrangements with the hospital for medical consultations. | Младший сотрудник по вопросам медицинской связи, работающий в Претории, отвечает за поддержание связи с военным госпиталем уровня IV в Претории, координацию мероприятий, связанных с медицинским обеспечением и перевозками персонала Миссии, эвакуируемого в Преторию по медицинским причинам, и организацию в госпитале медицинских консультаций. |
| 1988 Research assistant, Department of Labour Law, Karl-Franzens-University (Austria) | 1988 год: младший научный сотрудник, факультет трудового права Университета имени Карла и Франца, Грац (Австрия) |
| Lucille worked as a claims clerk in the New York State Division of Employment, Buffalo (1958-60), and as literature assistant in the Office of Education in Washington, D.C. (1960-71). | Люсиль работала регистратором в Отделе занятости штата Нью-Йорк в Баффало (1958-60) и как литературный секретарь Управления образования в Вашингтон, округ Колумбия (1960-71). |
| The rest I give away positions: Secretary, treasurer, assistant to the chairman. | Остальным я раздам должности: секретарь, казначей, помощник председателя. |
| As his first step towards fulfilling this commitment, the Secretary-General has appointed, as part of his Cabinet, a Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women, at the level of Assistant Secretary-General. | В качестве своего первого шага в направлении выполнения этого обязательства Генеральный секретарь из состава своего кабинета назначил Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин в ранге помощника Генерального секретаря. |
| The Meeting was also addressed by the Director-General of the World Organisation for Animal Health, the Secretary General of Interpol, the Director-General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, and Assistant Directors-General of the Food and Agriculture Organization and the World Health Organization. | На Совещании также выступили Генеральный директор Всемирной организации по охране здоровья животных, Генеральный секретарь Интерпола, Генеральный директор Организации по запрещению химического оружия и помощники генерального директора Продовольственной и сельскохозяйственной организации и Всемирной организации здравоохранения. |
| Mrs. MONGELLA (Assistant Secretary-General, Division for the Advancement of Women, and Secretary-General of the Fourth World Conference on Women), said that the elimination of discrimination against women was clearly linked to the advancement and equality of women within society. | Г-жа МОНГЕЛЛА (помощник Генерального секретаря, Отдел по улучшению положения женщин, и Генеральный секретарь четвертой Всемирной конференции по положению женщин) говорит, что ликвидация дискриминации в отношении женщин непосредственно связана с улучшением положения женщин в обществе и их равноправия. |
| My wonderful assistant, Joan, and her two friends, Ross. | Моя прекрасная секретарша Джоан и её друзья... Росс. |
| Where's your crazy assistant? | Где твоя чокнутая секретарша? |
| But for starters, you're my new junior executive executive's assistant. | Но для начала, теперь ты старшая секретарша младшей начальницы! |
| Karen Roper (Nicola Cotter): Brent's personal secretary, hired because he insists that he needs an assistant. | Карен Роупер (Nicola Cotter): Личная секретарша Дэвида, которую он нанял, настояв на том, что ему нужен человек для работы с папками. |
| However, it was later revealed that an office assistant employed at the school, Sara Khawad, had filed the complaint and was the key witness for the prosecution. | Однако, позже выяснилось, что школьная секретарша, Сара Хавад, подала жалобу и была ключевым свидетелем обвинения. |
| Let's serve the pasta made by you, the kitchen assistant and me to the customer at the same time. | Мы приготовим для клиента пасту одновременно: ты, кухонный работник, и я. |
| With a view to the consolidation and integration of disadvantaged families regardless of their ethnic origin, a social assistant contributes to ensuring support for their members, particularly children, the young, older persons, and persons with particularities. | В целях консолидации и обеспечения интеграции неблагополучных семей, независимо от их этнического происхождения, социальный работник способствует оказанию поддержки членам этих семей, а именно детям, молодежи, пожилым людям, людям с отклонениями. |
| 1986 Research Assistant on European Community Law, Harvard Law School. | Младший научный работник по праву Европейского сообщества, Гарвардская правовая школа. |
| The driver's assistant and a Caritas worker were killed. | Помощник водителя и работник организации "Каритас" были убиты. |
| The Unit will include three Development Liaison Officers who will be supported by one Office Assistant and one Driver. | Штат Группы будет состоять из трех сотрудников связи по вопросам развития, которым будут помогать один канцелярский работник и один водитель. |
| One staff member at the Field Service level functions as the Administrative Officer, and the other two staff members at the Field Service level act as the Transport Assistant and Security Officer, respectively. | Один сотрудник категории полевой службы выполняет функции административного сотрудника, а другие два сотрудника категории полевой службы выполняют соответственно функции младшего сотрудника по вопросам транспорта и сотрудника службы охраны. |
| An additional Security Assistant (Tracking) has been projected for the sectors, as there is much activity. | В связи с большим объемом работы в секторах предлагается учредить по одной дополнительной должности младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала). |
| Therefore, a post of Information Management Assistant (Field Service) is proposed for the field office in Juba to implement and maintain the electronic archiving programme. | Поэтому для осуществления и обслуживания программы ведения электронных архивов в полевом отделении в Джубе предлагается учредить должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией (полевая служба). |
| The Information Technology Assistant would support the increased information technology service requirements of the civilian police, the Human Rights Office and the Civil-Military Coordination Office in Sukhumi, Tbilisi and Gali owing to the increased number of users and introduction of Web-based software applications. | Должность младшего сотрудника по вопросам информационных технологий необходима в связи с возросшими информационно-техническими потребностями гражданской полиции, Бюро по правам человека и Бюро по координации гражданской и военной деятельности в Сухуми, Тбилиси и Гали в результате увеличения числа пользователей и установки прикладных программ на основе Интернета. |
| In keeping with the Department of Peacekeeping Operations directive, UNMIS proposes to establish a regional welfare capacity through one Welfare Assistant based in Juba to administer welfare activities in the Southern Region. | Во исполнение распоряжения Департамента операций по поддержанию мира МООНВС предлагает создать в Джубе региональную должность младшего сотрудника по вопросам обеспечения быта и отдыха, который будет заниматься вопросами обеспечения быта и отдыха в Южном регионе. |
| The Advisory Committee also recommends acceptance of the proposal to establish a P-5 post for a senior investigator and a General Service post for an information assistant in the Investigations Division | Консультативный комитет также рекомендует одобрить предложение относительно учреждения должности класса С-5 для старшего следователя и должности категории общего обслуживания для младшего сотрудника по вопросам информации в Отделе по расследованиям. |
| (b) One General Service (Other level) position for an Assistant Business Analyst, to provide support to the above-mentioned Business Analysts. | Ь) одну должность помощника по анализу рабочих процессов категории общего обслуживания (прочие разряды) для оказания поддержки вышеуказанным аналитикам рабочих процессов. |
| Providing security and also reporting to the Chief of Staff, will be three Security Officers (one P-3 and two Field Service) and one Security Assistant (National staff). | Заниматься обеспечением безопасности, а также подготовкой отчетности для руководителя аппарата будут три сотрудника по вопросам безопасности (1 С-3 и 2 должности категории полевой службы) и один помощник по вопросам безопасности (национальный персонал). |
| The additional staffing requirements of the strengthened Serious Crimes Investigation Team will be accommodated through the redeployment of 11 Language Assistant posts from the Office of the Police Commissioner, two Field Service posts from the Electoral Assistance Office and two Field Service posts from the Human Resources Section. | Дополнительные кадровые потребности Группы по расследованию тяжких преступлений будут удовлетворены за счет перераспределения 11 должностей помощников по лингвистическому обеспечению из Канцелярии Комиссара полиции, двух должностей категории полевой службы из Бюро по оказанию помощи в проведении выборов и двух должностей категории полевой службы из Кадровой секции. |
| As with vacant positions (see paras. 27-31 above), for Professional and Field Service staff the job network board will make final recommendations to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management for final approval. | Как и в случае вакантных должностей (см. пункты 17 - 21 выше), советы профессиональных сетей будут представлять окончательные рекомендации о назначении на должности категории специалистов и категории полевой службы помощнику Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами для окончательного утверждения. |
| New posts: 1 P-4 appeals officer, 1 General Service appeals assistant | Новые должности: одна должность класса С-4 сотрудника по апелляциям, одна должность младшего сотрудника по апелляциям категории общего обслуживания |
| (b) One travel assistant. | Ь) должность младшего сотрудника по организации поездок. |
| In order to carry out these functions and to comply with related audit recommendations, it is proposed to reassign one post of Telecommunications Assistant (Field Service) from the existing Communications and Information Technology Section and to change its functional title to Quality Assurance Assistant. | В целях осуществления этих функций и выполнения соответствующих рекомендаций по результатам ревизии предлагается перевести одну должность младшего сотрудника по телекоммуникации (категория полевой службы) из существующей Секции связи и информационных технологий и изменить ее функциональное название на «младший сотрудник по обеспечению качества». |
| In addition, as requested, for the Belgrade office, the Committee recommends approval of two new General Service posts for one language assistant and one driver. | Кроме того, согласно просьбе Отделения в Белграде, Комитет рекомендует утвердить создание двух новых должностей категории общего обслуживания: одну должность младшего сотрудника по лингвистическим вопросам и одну должность водителя. |
| Three additional positions in the Finance Section for a Finance Assistant and two Finance Assistants | три дополнительных должности в Финансовой секции: одна должность младшего сотрудника по финансовым вопросам и две должности младших сотрудников по финансовым вопросам; |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| Capture Assistant is a convenient and easy-to-use text and graphics capture tool. | Capture Assistant - удобный инструмент для захвата текста и графики с экрана. |
| Capture Assistant helps to save you time and increases your productivity. | Capture Assistant помогает экономить Ваше время и увеличивает Вашу производительность. |
| The add-ins range from the Spreadsheet Assistant, which adds many time saving features to Excel, to specialized add-ins like the Risk Analyzer and Duplicate Finder. | Расширения варьируются от Spreadsheet Assistant, который добавляет множество сохраняющих рабочее время возможностей, до специализированных модулей расширения, таких например как Risk Analyzer и Duplicate Finder. |
| The JET program helps place native English speakers in both prefectural and local boards of education to work as Assistant Language Teachers (ALT) with the goal of developing Japan's foreign language education. | Данная программа позволяет носителям английского языка работать в качестве помощника преподавателя иностранных языков (англ. Assistant Language Teacher (ALT)) с целью развития иноязычного образования в Японии. |
| This is often accomplished while employed as a Wissenschaftlicher Mitarbeiter or Wissenschaftlicher Assistent ("scientific assistant", C1) or a non-tenured position as Akademischer Rat ("assistant professor/lecturer", both 3+3 years teaching and research positions). | Это часто делается в период работы доктора в качестве научного сотрудника или научного ассистента («scientific assistant», C1) в течение трех лет. |