Английский - русский
Перевод слова Assistant

Перевод assistant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помощник (примеров 3885)
The new Assistant Secretary-General for Human Resources Management, Ms. Carole Wamuyu Wainaina, has already responded positively to some of these proposals. Новый помощник Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами г-жа Кэрол Вамуйу Вайнайна уже положительно отреагировала на некоторые из этих предложений.
1 Personal Assistant, 2 Administrative Assistants 1 личный помощник, 2 административных помощника
The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Planning and Resource Management noted that the approach to and principles for non-core funding had been well articulated by many of the speakers. Помощник Администратора и Директор Бюро по вопросам планирования и управления ресурсами отметил, что подход в отношении неосновного финансирования и принципы такого финансирования были достаточно полно изложены многими ораторами.
Office Assistant (Archive) Канцелярский помощник (архив)
Ms. McCreery (Assistant Secretary-General for Human Resources Management) said that as of 1 April 2005,146 posts had been advertised for the Department of Safety and Security, 19 of which were at the Professional and higher levels, and 127 in the security services. Г-жа Маккрири (помощник Генерального секретаря по людским ресурсам) говорит, что по состоянию на 1 апреля 2005 года было объявлено 146 вакантных должностей в Департаменте по вопросам охраны и безопасности, 19 из которых относятся к категории специалистов и выше и 127 - к категории службы охраны.
Больше примеров...
Ассистент (примеров 673)
Or so I was told by a very perky assistant. По крайней мере мне так сказал очень бойкий ассистент.
My assistant will bring more clothes in the morning. Утром мой ассистент принесет тебе одежду.
Kate's assistant went missing, and when I went looking for him, I was confronted by a guy with a gun. Ассистент Кейт пропал, я пошёл его искать и столкнулся с парнем с пистолетом.
I'm Dr. Newton's assistant... Я ассистент доктора Ньютона...
Probably Bill or his assistant. Может, Билл или его ассистент.
Больше примеров...
Заместитель (примеров 447)
1995-2003 - Assistant CEO at «Ki», the first Russian magazine for professional cosmetologists. 1995-2003 - заместитель генерального директора первого в России журнала для профессионалов в области косметологии «Ki».
Alan D. Hecht Principal Deputy Assistant Administrator, US EPA Элан Д. Хехт Главный заместитель помощника администратора, ЭПА США
In response, the Assistant Administrator suggested that the delegation may wish to consider providing funding for the purposes of assisting in the implementation of the United Nations House programme similar to that provided by the Government of the United Kingdom. В ответ заместитель Администратора высказала мысль, что эта делегация, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о выделении средств на содействие осуществлению программы "домов ООН" подобно тому, как это сделало правительство Соединенного Королевства.
At the same meeting, the Assistant Secretary-General for Humanitarian Affairs and Deputy Emergency Relief Coordinator in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs made a statement on behalf of the Emergency Relief Coordinator in the Office. На том же заседании с заявлением от имени Координатора чрезвычайной помощи выступил помощник Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и заместитель Координатора чрезвычайной помощи в Управлении по координации гуманитарных вопросов.
For 2012, the Chief of Staff will be supported by one Deputy Chief of Staff (D-1), one Programme Officer (P-4), one Personal Assistant (Field Service) and two Protocol and Liaison Officers (National Professional Officer). В 2012 году руководителю аппарата будут оказывать помощь заместитель руководителя аппарата (Д1), один сотрудник по программам (С-4), один личный помощник (категория полевой службы) и два сотрудника службы протокола и связи (национальные сотрудники-специалисты).
Больше примеров...
Ассистентка (примеров 212)
I believe my assistant, Marigold, - spoke to your assistant. Мне казалось, моя ассистентка, Мэриголд, уже говорила с вашим ассистентом.
You are not a teaching assistant here? Так ты не ассистентка?
Are you Daniel's new assistant? Ты новая ассистентка Дэниела?
Nikki Alexander, my assistant. Никки Александр, моя ассистентка.
The reason: a complaint for stealing designs lodged by Erica Lamarche, her assistant. Ассистентка Лилы Гарфен Эрика Ламарш обвинила ее в краже модели.
Больше примеров...
Помощница (примеров 231)
You cover the phones, assistant number two. Ты отвечаешь на звонки, помощница номер два.
Elaine is Elda's assistant in the scientific section. Элейн - помощница Элды в научной секции.
Your assistant called, the one with the "P" problem. Звонила ваша помощница, та, у которой проблема с буквой "П".
Are you, like, that other lady's assistant or something? Ты как бы помощница той дамы или что-то другое?
Also aboard the Empress are a zoologist named Tryst and his assistant Della, with their CET (Continual Event Transmuter) Machine, which stores portions of planets on electro-magnetic crystals. На борту Эмпресса также находятся зоолог Трист и его помощница Делла с их ПСТ-машиной, хранящей в себе куски планет в электромагнитных кристаллах.
Больше примеров...
Сотрудник (примеров 574)
For administrative purposes the legal assistants to the trial attorneys are under the supervision of the Head of the Legal Services Section, however, for practical purposes, each assistant would be assigned to a trial attorney. По административным соображениям младшие сотрудники по правовым вопросам, обслуживающие адвокатов, работают под руководством главы Секции юридических услуг; однако на практике каждый такой сотрудник будет прикреплен к адвокату.
It is proposed that two posts, comprising one Nurse (National Professional Officer) and one Medical Logistics Assistant (national General Service), be established. Предлагается создать две должности, в том числе одну должность медсестры/медбрата (категория национального сотрудника-специалиста) и одну должность помощника по медицинскому материально-техническому обеспечению (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
The Assistant Chief Constable also admitted that during the course of an interrogation an officer may express the view that the solicitor is providing bad advice to the client and not acting in his interests, for instance, by advising the client to remain silent. Кроме того, помощник главного констебля допустил возможность того, что в ходе допроса сотрудник может выразить мнение о том, что солиситор дает клиенту дурные советы и не действует в его интересах, например рекомендуя клиенту не отвечать на вопросы.
Ms. Mahnoush Arsanjani and Ms. Christiane Bourloyannis-Vrailas, Legal Officers and Ms. Darlene Prescott, Associate Legal Officer (Codification Division, Office of Legal Affairs), acted as assistant secretaries of the Ad Hoc Committee and its Working Group. Сотрудники по правовым вопросам г-жа Махнуш Арсанжани и г-жа Кристьен Бурлоянис-Враилас и младший сотрудник по правовым вопросам г-жа Дарлин Прескотт (Отдел кодификации, Управление по правовым вопросам) выполняли функции помощников секретаря Специального комитета и его Рабочей группы.
Stand-by Arrangements, Assistant 1 Резервные соглашения, младший сотрудник
Больше примеров...
Младший (примеров 261)
The property disposal assistant would aid the assets and hazardous materials disposal unit in environmental ground inspections. Младший сотрудник по вопросам утилизации имущества будет помогать группе по утилизации имущества и опасных материалов в проведении экологических проверок.
A finance assistant was hired and took charge of collecting and remitting funds, although without the benefit of a formal designation as called for under rule 103.8 (b) of the United Nations Financial Regulations and Rules. Был нанят младший сотрудник по финансовым вопросам, который взял на себя обязанности по инкассации и переводу средств, хотя и без принятия официальных полномочий, как того требует правило 103.8 (b) Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций.
Operational Support Assistant (GS (OL)) Младший сотрудник по оперативной поддержке (ОО (ПР))
The Property Control and Inventory Assistant will be based in Abyei, carrying out all routine tasks, particularly in relation to the periodic physical verification of assets installed at the additional locations. Младший сотрудник по контролю за имуществом и проведению инвентаризаций будет располагаться в Абьее и выполнять все обычные задачи, в частности связанные с периодической физической проверкой имущества, находящегося в дополнительных местах развертывания.
Office Administration and Archives Assistant младший сотрудник по архивно-канцелярскому обеспечению.
Больше примеров...
Секретарь (примеров 236)
The rest I give away positions: Secretary, treasurer, assistant to the chairman. Остальным я раздам должности: секретарь, казначей, помощник председателя.
For this purpose the Secretary-General has proposed the appointment of a Special Coordinator at the Assistant Secretary-General level. В этих целях Генеральный секретарь предложил назначить Специального координатора на уровне помощника Генерального секретаря.
The Chairman, the Assistant Secretary-General, Peacebuilding Support Office, and the Secretary of the Commission responded to concerns raised. Председатель, помощник Генерального секретаря, возглавляющий Управление по поддержке миростроительства, и секретарь Комиссии ответили на высказанные замечания.
The Secretary-General has designated the Assistant Secretary-General, Controller, to represent the United Nations on the Board. Для выполнения функций представителя Организации Объединенных Наций при Совете Генеральный секретарь назначил Контролера на должность уровня помощника Генерального секретаря.
The Secretary-General of the United Nations sent a message that was delivered by the Head of the United Nations delegation, Mr. Oscar Fernandez-Taranco, Assistant Secretary-General for Political Affairs. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направил участникам совещания свое послание, которое было оглашено главой делегации Организации Объединенных Наций гном Оскаром Фернандесом-Таранко, помощником Генерального секретаря по политическим вопросам.
Больше примеров...
Секретарша (примеров 22)
Why am I an assistant and not an investment banker? Почему я секретарша, а не инвестиционный банкир?
Tony thinks "probationary agent" means that I'm his personal assistant. Тони считает, что "агент-стажер" означает, что я - его секретарша.
Did my assistant offer you tea? Моя секретарша предложила тебе чай?
My assistant gave me the gist. Секретарша посвятила меня в детали
"Hottest assistant"? "Самая жгучая секретарша"?
Больше примеров...
Работник (примеров 27)
I think I left it at the fashion show when the assistant checked it in. Наверное я забыла его на показе, когда работник проверял их.
Whenever the removal involves a charter flight, the presence of a representative of the Ministry and of a medical assistant is systematically required. если высылка производится на борту чартерного рейса, в ходе процедуры должны постоянно присутствовать представитель министра и медицинский работник.
With a view to the consolidation and integration of disadvantaged families regardless of their ethnic origin, a social assistant contributes to ensuring support for their members, particularly children, the young, older persons, and persons with particularities. В целях консолидации и обеспечения интеграции неблагополучных семей, независимо от их этнического происхождения, социальный работник способствует оказанию поддержки членам этих семей, а именно детям, молодежи, пожилым людям, людям с отклонениями.
Medical Doctor, Text Processing Assistant, temporary assistance for meetings Медицинский работник, помощник текстопроцессорного бюро, временная помощь для проведения совещаний
An assistant is dispatched and works on behalf of the woman farmer. В помощь женщине-фермеру выделяется работник, который выполняет ее работу.
Больше примеров...
Младшего сотрудника по вопросам (примеров 35)
The establishment of one new Field Service post at the FS-4 level is proposed for a general services assistant. Предлагается учредить одну новую должность категории полевой службы на уровне ПС4 для младшего сотрудника по вопросам общего обслуживания.
Travel by Officer-in-Charge of Procurement and one Finance Assistant to United Nations Peace Forces Zagreb for briefing and hand-over of Logistics Base documentation Поездки сотрудника, отвечающего за закупки, и одного младшего сотрудника по вопросам финансов в штаб Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН), Загреб, для отчета и передачи документации Базы материально-технического снабжения
The secretariat also funded the recruitment of a Regional Adviser for Poverty Reduction and Food Security (P-4), a short-term Associate Programme Officer (P-2) and a Team Assistant (GS-4). Секретариат также финансировал найм регионального советника по вопросам борьбы с нищетой и продовольственной безопасности (С-4), работающего на краткосрочном контракте младшего сотрудника по вопросам программ (С-2) и технического ассистента (О-4).
One new Fire Safety Assistant for aviation fire safety at the air terminal 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам пожарной безопасности, который будет заниматься обеспечением пожарной безопасности в авиатерминале
One new Assistant Senior Security Sector Reform Officer for overall management of the office of the Senior Security Sector Reform Team Leader 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам реформирования сектора безопасности, который будет осуществлять общее руководство канцелярией руководителя Группы по вопросам реформирования сектора безопасности
Больше примеров...
Категории (примеров 719)
Therefore, the Mission proposes an additional Field Service post as a Property Disposal Assistant. В этой связи Миссия предлагает учредить дополнительную должность помощника по выбытию имущества категории полевой службы.
In the Transport Unit, it is proposed that five national General Service posts, including four Drivers and one Transport Assistant, be abolished owing to the reduced workload resulting from the outsourcing of functions. В Транспортной группе предлагается упразднить пять должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания, включая четырех водителей и одного помощника по транспорту, в силу снижения рабочей нагрузки по причине передачи функций внешним подрядчикам.
The job network boards will review the proposals regarding Professional and Field Service staff and then make recommendations as to which candidates should be selected to fill vacant positions for the approval of the Assistant Secretary-General for Human Resources Management. Советы профессиональных сетей будут рассматривать предложения о заполнении должностей категории специалистов и категории полевой службы, а затем будут представлять на утверждение помощника Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами рекомендации по кандидатам, которых следует отобрать для заполнения вакантных должностей.
Adding to this staffing establishment will be the redeployment of one national General Service Procurement Assistant from UNPOS. В дополнение к этим штатным должностям из ЮНОПС будет переведена одна должность помощника по закупкам (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
It is also proposed to redeploy a Vehicle Technician (national General Service) post with responsibility for fuel management in the Transport Section to the Supply Section as a Fuel Assistant. Также предлагается осуществить перевод должности техника по автотранспортным средствам (национальный сотрудник категории общего обслуживания), отвечающего в Транспортной секции за контроль потребления топлива в Секцию снабжения в качестве должности младшего сотрудника по вопросам топлива.
Больше примеров...
Должность младшего сотрудника по (примеров 97)
As explained in paragraphs 96 to 102 above, in support of the establishment of the Property Management Section, one Office Assistant is proposed for redeployment to El-Obeid. Как поясняется в пунктах 96-102 выше, в связи с созданием Секции по управлению имуществом предлагается перевести должность младшего сотрудника по административным вопросам в штат отделения в Эль-Обейде.
In line with the general organization of the Chambers, the President will require as a permanent post an Assistant Legal Officer to assist in legal research and the preparation of decisions which pertain to his work as President of the Appeals Chamber. В соответствии с общей организацией Палат Председателю на постоянной основе потребуется должность младшего сотрудника по правовым вопросам для проведения правовых исследований и подготовки решений, касающихся его работы как Председателя Апелляционной палаты.
To meet these demands and provide timely training to new staff, it is proposed to establish one General Service (Other level) post for an additional training assistant. Для удовлетворения этих потребностей и обеспечения своевременной подготовки новых сотрудников предлагается учредить еще одну должность младшего сотрудника по подготовке кадров (категория общего обслуживания, прочие разряды).
The 16 national General Service staff would comprise 9 Radio Correspondents, 1 Radio Production Assistant based in Abidjan and 6 Broadcast Technology Technicians, also based in Abidjan. В число этих 16 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания входит 9 должностей радиокорреспондентов, 1 должность младшего сотрудника по подготовке радиопрограмм, базирующегося в Абиджане, и 6 должностей техников по аппаратуре вещания, также базирующихся в Абиджане.
One Finance and Budget Officer at the P-3 level for field missions support, including participation in the Abacus teams, and one General Service Finance and Budget Assistant to support the Africa Section одна должность сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам - для поддержки полевых миссий, включая участие в работе групп «Абакус», - и одна должность младшего сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам) - для поддержки Секции Африки;
Больше примеров...
Референт (примеров 8)
The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт.
1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР.
Legal assistant, Senegal Court of Cassation; Референт, Кассационный суд Сенегала.
This is Rita Daniels, his executive assistant. Это-Рита Дениэл, его старший референт.
Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет
Больше примеров...
Assistant (примеров 38)
Capture Assistant preserves formatting of captured text. Capture Assistant сохраняет форматирование захваченного текста.
In the 14.10 release, it features its own Ubuntu Kylin Software Center (UKSC) and a utility which helps common end-users for daily computing tasks called Youker Assistant. В выпуске 14.10 появляется собственный центр приложений Ubuntu Kylin (UKSC), и утилита, которая помогает пользователям выполнять вычислительные задачи, под названием Youker Assistant.
The Assistant Commandant of the Marine Corps (ACMC) is the second highest-ranking officer in the United States Marine Corps, and serves as a deputy for the Commandant of the Marine Corps (CMC). Заместитель коменданта корпуса морской пехоты США (англ. Assistant Commandant of the Marine Corps (ACMC)) - является вторым высшим должностным лицом в корпусе морской пехоты США, и служит заместителем коменданта корпуса морской пехоты (англ. Commandant of the Marine Corps).
In April 1935, Nimitz returned home for three years as assistant chief of the Bureau of Navigation, before becoming commander, Cruiser Division 2, Battle Force. В апреле 1935 года он вернулся домой для трёхлетнего назначения на пост заместителя начальника Бюро Навигации (англ. Assistant Chief of the Bureau of Navigation), после которого он стал Командующим 2-м крейсерским дивизионом Боевых сил (англ. Commander, Cruiser Division 2, Battle Force.
The Information Security Officer's Assistant (ISOA) was a 1990 prototype that considered a variety of strategies including statistics, a profile checker, and an expert system. В том же 1990 году был разработан ISOA (Information Security Officer's Assistant), содержащий в себе множество стратегий обнаружения, включая статистику, проверку профиля и экспертную систему.
Больше примеров...