Английский - русский
Перевод слова Assistant

Перевод assistant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помощник (примеров 3885)
As required by article 14, paragraph 3 (b), of the International Covenant on Civil and Political Rights, the child and his/her assistant must have adequate time and facilities for the preparation of his/her defence. Как это предусмотрено в пункте З Ь) статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах, ребенок и его помощник должны иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты.
The Resident Auditor Office would comprise two resident auditors (1 P-5, 1 P-4) and one audit assistant (General Service) who would discharge all functions related to the Office of Internal Oversight Services in relation to the mandate of the Mission. В Бюро ревизора-резидента войдут два ревизора-резидента (один сотрудник класса С5, один сотрудник класса С4) и один помощник ревизора (категория общего обслуживания), которые будут выполнять все функции, связанные с работой Управления служб внутреннего надзора, применительно к мандату Миссии.
I believe that as Deputy Executive Director and United Nations Assistant Secretary-General she represents a further transformation alongside the many already outlined. Я считаю, что как заместитель Директора-исполнителя и помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций она олицетворяет дальнейшее преобразование наряду со многими уже упомянутыми.
Statements were made by the Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General of the Department for General Assembly Affairs and Conference Management and by the Under-Secretary-General for Legal Affairs. С заявлениями выступили г-н Цзянь Чэнь, заместитель Генерального секретаря, и г-н Майлз Столби, помощник Генерального секретаря, Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, а также г-н Ханс Корелл, заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам.
Guests at 12 noon Mr. Nicholas Burnett, Director of the Education For All Report, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; and Mr. Peter Smith, Assistant Director-General for Education, UNESCO Г-н Николас Бернетт, Директор Отдела по подготовке доклада на тему «Образование для всех», Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры; и г-н Питер Смит, помощник Генерального директора по вопросам образования ЮНЕСКО
Больше примеров...
Ассистент (примеров 673)
She had a new assistant every episode. У нее был новый ассистент в каждом эпизоде.
Perhaps my assistant should set it up. Возможно, мой ассистент должен установить его.
Morgan Grimes, assistant manager, how are you, sir? Морган Граймс, ассистент менеджера, здравствуйте, сэр.
What are you, Julianne's assistant? Кто ты теперь, ассистент Джулианны?
And your friend, the assistant? Ваш друг, ассистент?
Больше примеров...
Заместитель (примеров 447)
The assistant attorney general becomes the acting AG. Заместитель министра юстиции становится действующим министром юстиции.
Mr. Edwin Walker, Deputy Assistant Secretary for Aging, United States г-н Эдвин Уокер, заместитель помощника министра по вопросам старения, Соединенные Штаты Америки
We would also appreciate it Assistant Secretary-General Annabi could enlighten us on any efforts being made to encourage the PDK to reconsider its position and return to the IAC. Мы были бы также признательны, если бы заместитель Генерального секретаря Аннаби проинформировал нас о том, предпринимаются ли какие-либо усилия к тому, чтобы побудить ДПК пересмотреть свою позицию и вернуться в состав ВАС.
UNISFA is headed by the Head of Mission/Force Commander at the Assistant Secretary-General level, who is supported by a Deputy Force Commander, a Principal Officer, a Chief of Mission Support, a Senior Police Adviser, a Force Chief of Staff and a Principal Border Monitor. ЮНИСФА возглавляет Руководитель миссии/Командующий силами на уровне помощника Генерального секретаря, поддержку которому обеспечивают заместитель Командующего силами, Главный сотрудник, Начальник Отдела поддержки Миссии, старший полицейский советник, Начальник штаба Сил и Главный пограничный наблюдатель.
Since January 2000 there has been no Third Member, but the First Assistant to the Third Member of the CMP has continued to work with the two sides to overcome obstacles and enable the CMP to achieve its aims. После января 2000 года третьего члена Комитета не имеется, однако первый заместитель третьего члена этого Комитета продолжал свою работу с обеими сторонами в целях преодоления существующих препятствий и обеспечения достижения целей Комитета по вопросу о пропавших без вести лицах на Кипре.
Больше примеров...
Ассистентка (примеров 212)
My beautiful assistant was more interesting and talented than I am in every possible way. Моя прекрасная ассистентка была интересней и талантливей меня во всех отношениях.
I'm sorry I made you my assistant, not just because you are the worst assistant ever but because I lost my best friend. Мне так жаль, что я сделала тебя ассистентом, не потому, что ты худшая ассистентка в мире, а потому, что я потеряла лучшую подругу.
and I'm not your assistant... я тебе не Кристина и не ассистентка...
Your assistant at work. Ваша ассистентка с работы.
Nikki Alexander, my assistant. Никки Александр, моя ассистентка.
Больше примеров...
Помощница (примеров 231)
We called, and his assistant says he doesn't want to get involved. Мы позвонили, и его помощница сказала, что он не хочет, чтобы его в это втягивали.
Assistant? ... left before police arrived. Помощница? -... исчез до прибытия полици.
I HEARD THEY HAD AN OPENING, SO I CALLED ALAN FIELD, HE'S AN OLD FRIEND, AND HIS ASSISTANT SAID HE'D RETURN. Я услышал, что у них есть вакансия, поэтому позвонил Алану Филду, он мой старый друг, и его помощница сказала, что он мне перезвонит.
You make a terrible assistant. Из тебя получается ужасная помощница.
When your assistant said you were having your preflight drink, she wasn't kidding. Значит ты и правда выпиваешь перед взлетом, твоя помощница не врала.
Больше примеров...
Сотрудник (примеров 574)
A staff member who served as a driver and warehouse assistant took, without authorization, three air-conditioning units belonging to the Organization and misused a United Nations vehicle by using it to deliver the air-conditioning units to a private residence. Сотрудник, работавший водителем и помощником кладовщика, без разрешения взял три кондиционера воздуха, принадлежащие Организации, и воспользовался автомобилем Организации Объединенных Наций для доставки кондиционеров в частный дом.
Tina Ilo Assistant Equity Officer, Department of Strategic Management Младший сотрудник по вопросам равенства, Департамент стратегического управления
It is also proposed to reassign a Receiving and Inspection Assistant (national General Service) post from the General Services Section to the Supply Section as a Warehouse Assistant. Также предлагается перераспределить должность младшего сотрудника по приемке и инспекции (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из Секции общего обслуживания в Секцию снабжения в качестве должности младшего кладовщика.
Personnel Assistant and Secretary - 2 GS Младший сотрудник по кадровым вопросам и секретарь - 2 ОО
9 Drivers to be part of newly created Heavy Transport Unit, 3 Movement Control Assistants to perform ground handling operation, including air freight preparation, River Freight Assistant to assist in managing freight through the river location of Kosti International National 9 водителей, которые будут включены в штат вновь созданной Группы тяжелого транспорта; 3 младших сотрудника по управлению перевозками - для обеспечения наземного обслуживания, включая подготовку воздушных грузоперевозок; младший сотрудник по речным грузоперевозкам - для оказания помощи в перевалке грузов через пункт Кости
Больше примеров...
Младший (примеров 261)
The police assistant on duty was unwilling to accept the complaint and informed the author that the admissions policy was entirely up to the owners of the discotheque. Находившийся на дежурстве младший сотрудник полиции отказался принять эту жалобу и сообщил автору о том, что вопросами допуска на дискотеку полностью ведают ее владельцы.
The legal assistant is an important resource to the trial attorney, at both the pre-trial and trial phase of the prosecutions. Младший сотрудник по правовым вопросам играет важную роль в работе адвоката как на досудебной стадии процесса, так и во время суда.
Assistant Budget Officer (P-2). Младший сотрудник по бюджетным вопросам (С-2).
The Security Awareness Induction Training Coordination sub-unit is supported by one Security Officer (P-3) and one Security Assistant (Local level), stationed in Amman. В состав подгруппы по координации вводного инструктажа по вопросам безопасности входят один сотрудник по вопросам безопасности (С-З) и один младший сотрудник по вопросам безопасности (местный разряд), базирующиеся в Аммане.
The Unit will consist of one Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer (P-3), two Disarmament, Demobilization and Reintegration Assistants (international United Nations Volunteers) and one Training Assistant (Field Service). В состав Группы будут входить один сотрудник по разоружению, демобилизации и реинтеграции (С-З), два младших сотрудника по разоружению, демобилизации и реинтеграции (международные добровольцы Организации Объединенных Наций) и один младший сотрудник по учебной подготовке (категория полевой службы).
Больше примеров...
Секретарь (примеров 236)
We're still trying to figure out how this mistake happened, but it appears to have been the assistant in the Minister's office. Мы до сих пор пытаемся понять, как могла произойти эта ошибка, но скорее всего... виновата секретарь канцелярии министра.
Of the proposed staffing, one legal officer, one legal assistant) and one secretary would be assigned to the eastern region covering Kisangani, the Ituri District and Bukavu. Из предложенного штатного расписания один сотрудник по правовым вопросам, один помощник по правовым вопросам) и один секретарь будут работать в восточном регионе, в который входят Кисангани, район Итури и Букаву.
1973: The General Assembly decided that first class accommodation should be restricted to Assistant Secretaries-General and above, with authority granted for exceptions to the Secretary-General. 1973 год: Генеральная Ассамблея постановила, что проезд в первом классе должен ограничиваться помощником Генерального секретаря и выше, при этом Генеральный секретарь уполномочивался делать исключения.
In 2008, the President of the International Ocean Institute was invited by the United Nations Secretary-General to serve as the Assistant Secretary-General and Commissioner General to World Expo 2010. В 2008 году Генеральный секретарь пригласил Председателя Международного океанографического института занять пост помощника Генерального секретаря и Генерального уполномоченного на Всемирной выставке 2010 года.
12 noon Press conference on "Sustainable Energy for All" [Participants: H.E. Mr. Ban Ki-moon, Secretary-General; and Mr. Robert Orr, Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Strategic Planning, Executive Office of the Secretary-General] 12 ч. 00 м. Пресс-конференция на тему «Устойчивая энергетика для всех» [Участники: Его Превосходительство г-н Пан Ги Мун, Генеральный секретарь; и Роберт Орр, помощник Генерального секретаря по координации политики и стратегическому планированию, Канцелярия Генерального секретаря]
Больше примеров...
Секретарша (примеров 22)
Didn't your assistant tell you? Твоя секретарша ничего тебе не передавала?
I'll, of course, need an office, an attractive personal assistant, paternity leave, if that goes well, and an umbrella insurance policy if that does not go well. Конечно, мне понадобится кабинет, симпатичная секретарша, отпуск по отцовству, если с ней все пойдет гладко, и зонтичное страхование, если что-то пойдет не так.
"Hottest assistant"? "Самая жгучая секретарша"?
Word travels fast in the assistant circle, even when you're no longer an assistant. Сплетни среди секретарш разлетаются быстро, даже если ты больше не секретарша.
I'm Mr. Rambal-Cochet's personal assistant. Я - секретарша мсье Рамбаля-Коше.
Больше примеров...
Работник (примеров 27)
Unfortunately for you, my assistant has just taken a photo of you and this pretty fräulein. Так случилось, что мой работник только что сфотографировал вас и эту даму.
In 1993 there were 26 registered medical practitioners, 50 assistant medical practitioners, 113 estate medical assistants, 52 pharmacists, 314 midwives, 388 plantation welfare supervisors and 1,531 crèche attendants to serve the plantation population. В 1993 году население плантаций обслуживали 26 дипломированных практикующих врачей, 50 помощников врачей, 113 поместных помощников врачей, 52 фармацевта, 314 акушерок, 388 плантационных социальных инспекторов и 1531 работник яслей.
The Unit will include three Development Liaison Officers who will be supported by one Office Assistant and one Driver. Штат Группы будет состоять из трех сотрудников связи по вопросам развития, которым будут помогать один канцелярский работник и один водитель.
Ms. Al Jalahma (Bahrain) said that mobile units for the elderly and the disabled consisted of a nurse, a nursing assistant and a social worker. Г-жа Аль Джалахма (Бахрейн) говорит, что в состав передвижных служб, оказывающих услуги пожилым людям и инвалидам, входят медицинская сестра, помощница-сиделка и социальный работник.
Each Health Centre is staffed with a full time District Nurse, a Nursing Assistant and a Community Health Aide. В каждом медико-санитарном центре работают штатная медицинская сестра, младшая медицинская сестра и общинный медико-санитарный работник.
Больше примеров...
Младшего сотрудника по вопросам (примеров 35)
Additionally, one post will be redeployed from the Witness and Victims Support Section for the position of LAN assistant; Помимо этого из Секции помощи свидетелям и потерпевшим будет передана одна должность младшего сотрудника по вопросам, касающимся локальных вычислительных сетей;
The new post of Property Disposal Assistant (United Nations Volunteer) would expedite the process of disposal due to the sizeable magnitude of written-off equipment recommended for disposal as well as accumulated wastes. Учреждение новой должности младшего сотрудника по вопросам ликвидации имущества (доброволец Организации Объединенных Наций) позволит ускорить процесс ликвидации в связи с огромным количеством списанного оборудования, рекомендованного для списания, а также накопленных отходов.
One Information Management Assistant assists in archiving activities Одна должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией для оказания помощи в работе с архивами
Establishment of 1 Receiving and Inspection Assistant and 4 Property Control and Inventory Assistants Создание одной должности младшего сотрудника по вопросам приемки и инспекции и четырех должностей младших сотрудников по контролю за имуществом и инвентарному учету
The proposed posts to be established effective 1 January 2011 are one Chief Security Officer at the P-4 level and one Security Information Assistant at the Local level. Предлагается создать с 1 января 2011 года одну должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и одну должность младшего сотрудника по вопросам информации в области безопасности, которая должна быть укомплектована на местной основе.
Больше примеров...
Категории (примеров 719)
The current structure includes one P-4 (Chief of Service), one P-3 (Finance Officer), and four General Service (Other level) posts (one budget assistant and three finance assistants). Нынешняя структура включает одну должность С-4 (начальник Службы), одну должность С-3 (сотрудник по финансовым вопросам) и четыре должности категории общего обслуживания (прочие разряды) (один помощник по бюджетным вопросам и три помощника по финансовым вопросам).
The Assistant Secretary-General will be supported by two staff (1 P-5 and 1 General Service (Principal level)). Помощнику Генерального секретаря будут помогать 2 сотрудника (1 С5 и 1 категории общего обслуживания (высший разряд)).
Furthermore, it is proposed to establish four new posts of Logistics Assistant (national General Service) in the Mission Support Centre. Кроме того, в Центре поддержки Миссии предлагается создать четыре новых штатных должности помощников по материально-техническому обеспечению (национальный персонал категории общего обслуживания).
The Property Control and Inventory Unit has insufficient resources, with, currently, one Field Service and two national Property Control and Inventory Assistant posts. Группа инвентарного контроля и учета в настоящее время не располагает достаточными ресурсами, так как в ее состав сейчас входит 1 должность категории полевой службы и 2 должности национальных сотрудников - помощников по контролю и инвентаризации имущества.
Establishment of a national General Service staff post for a Finance Assistant (component 4, support) to address the need for additional capacity in the Finance Unit in order to manage financial operations in four different locations in the Mission area. Учреждение должности национального сотрудника категории общего обслуживания для младшего сотрудника по финансовым вопросам (компонент 4, поддержка) в связи с необходимостью увеличения штата Финансовой секции, с тем чтобы она могла осуществлять финансовые операции в четырех различных местах базирования Миссии.
Больше примеров...
Должность младшего сотрудника по (примеров 97)
In line with the general organization of the Chambers, the President will require as a permanent post an Assistant Legal Officer to assist in legal research and the preparation of decisions which pertain to his work as President of the Appeals Chamber. В соответствии с общей организацией Палат Председателю на постоянной основе потребуется должность младшего сотрудника по правовым вопросам для проведения правовых исследований и подготовки решений, касающихся его работы как Председателя Апелляционной палаты.
With the expansion of human rights activities in the Gali district, an additional post of Human Rights Programme Assistant in Gali is proposed for the 2008/09 period. Ввиду расширения деятельности в области прав человека, осуществляемой в Гальском районе, на 2008/09 год в Гали предлагается создать дополнительную должность младшего сотрудника по программе в области прав человека.
One additional General Service personnel assistant is requested to strengthen recruitment in 2001 to aid the Personnel Section in reducing the vacancy rates. Одна дополнительная должность младшего сотрудника по кадровым вопросам категории общего обслуживания испрашивается для укрепления работы по набору персонала в 2001 году в целях содействия Кадровой секции в проведении работы по сокращению числа вакантных должностей.
One Airfield Operations Assistant is therefore proposed in Khartoum to provide airfield services, including mentoring of, and capacity-building for, national staff within the Section. Для этого в Хартуме предлагается создать должность младшего сотрудника по вопросам аэродромного обслуживания, который будет заниматься аэродромным обслуживанием, в том числе курировать национальных сотрудников и укреплять национальный кадровый потенциал в Секции.
Specifically, given the current caseload, the United Nations Office at Geneva requires a P-4 post for a Legal Officer with litigation experience and a General Service (Other level) post for a Legal Assistant. В частности, с учетом нынешней рабочей нагрузки Отделению Организации Объединенных Наций в Женеве требуются одна должность сотрудника по правовым вопросам класса С-4, имеющего опыт судебных разбирательств, и одна должность младшего сотрудника по правовым вопросам категории общего обслуживания (прочие разряды).
Больше примеров...
Референт (примеров 8)
The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт.
1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР.
I'm Adam's assistant. (Хлопает дверь) Референт Адама.
This is Rita Daniels, his executive assistant. Это-Рита Дениэл, его старший референт.
Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет
Больше примеров...
Assistant (примеров 38)
Capture Assistant helps to save you time and increases your productivity. Capture Assistant помогает экономить Ваше время и увеличивает Вашу производительность.
Capture Assistant is built using TextGRAB SDK technology which allows you to add capture functionality to any application. Capture Assistant построен с использованием TextGRAB SDK, который позволяет встроить функции захвата текста в любое приложение.
Complete and reliable TOUR ASSISTANT provides all relevant information and facilitates effective planning and implementation of optimal tour. Полную и достоверную TOUR ASSISTANT предоставляет всю необходимую информацию и содействует эффективному планированию и осуществлению оптимального тура.
CDMATICS also developed the special Philips TeleCD-i Assistant and a set of software tools to help the worldwide multimedia industry to develop and implement TeleCD-i. CDMATICS также разработала специальный набор программных инструментов Philips TeleCD-i Assistant, предназначенный для упрощения поддержки и реализации TeleCD-i мировыми производителями мультимедиа.
Program Compatibility Assistant Dialog in Vista: Upon exit of Java Control Panel, you might see a Program Compatibility Assistant dialog box displayed by Windows Vista. Диалоговое окно "Program Compatibility Assistant" (Помощник по совместимости программ) в Vista: при выходе из панели управления Java в Windows Vista может открыться диалоговое окно "Помощник по совместимости программ".
Больше примеров...