| My assistant, the Hutu Power man, | Мой помощник - активный сторонник хуту. |
| Maestro Carlo Edwards, assistant conductor at the Metropolitan Opera. | Маэстро Карло Эдвардс, помощник дирижера в Метрополитен Опера |
| (a) A driver's assistant shall be carried on every transport unit. | а) На каждой транспортной единице должен находиться помощник водителя. |
| The incumbent will be supported by one Transport Assistant (National staff) and will supervise four Drivers (National staff). | Он будет осуществлять контроль над работой четырех водителей (национальный персонал) и ему будет оказывать поддержку один помощник по вопросам транспорта (национальный персонал). |
| In cases where delegated authority in the management of human resources has been improperly exercised, the Assistant Secretary-General for Human Resources Management would, through the Management Performance Board, advise the Secretary-General, who could limit or withdraw delegated authority. | В тех случаях, когда полномочия на управление людскими ресурсами осуществляются неправильно, помощник Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами, действуя через Совет по служебной деятельности руководителей, будет давать свои рекомендации Генеральному секретарю, который может ограничить или отобрать делегированные полномочия. |
| I have an assistant who keeps his ear to the ground. | У меня есть ассистент, который держит ухо востро. |
| Weinstock's assistant says he's still not available. | Ассистент Вайнштока сказал, что он не доступен. |
| Your assistant confirmed Deschamps collected the file in person. | Ваш ассистент подтвердил, что Дешампс забирал документы лично |
| Dr. Korby's assistant. | Браун. Ассистент Корби. |
| We only supply tires to customers that are able to buy many tire sizes marked as "popular" in the inquiry assistant. | Как эти контингенты примерно выглядят вы можете посмотреть в меню цены, или при запросе шин. Наш виртуальный ассистент Монти поможет вам в этом. |
| Deputy Assistant Commissioner Strickland gave clear orders. | Заместитель комиссара Стрикланд дал четкие инструкции. |
| Of the three village representatives - Chief, Deputy Chief and Assistant - one had to be a woman. | Из трех деревенских представителей - глава, заместитель главы и помощник - одним представителем должна быть женщина. |
| The Assistant Secretary-General for Human Resources Management and the Vice-Chairman of the International Civil Service Commission responded to questions posed. | Помощник Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами и заместитель Председателя Комиссии по международной гражданской службе ответили на заданные вопросы. |
| Assistant Head, Sector for Integrity, Commission for the Prevention of Corruption | Заместитель руководителя, сектор внутренней безопасности, комиссия по предупреждению коррупции |
| At the same meeting, the Assistant Secretary-General for Humanitarian Affairs and Deputy Emergency Relief Coordinator in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs made a statement on behalf of the Emergency Relief Coordinator in the Office. | На том же заседании с заявлением от имени Координатора чрезвычайной помощи выступил помощник Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и заместитель Координатора чрезвычайной помощи в Управлении по координации гуманитарных вопросов. |
| My assistant was going to give you a call. | Моя ассистентка должна была с вами связаться. |
| We'll try to get that for you just as soon as my assistant gets back. | Попытаюсь всё это организовать, как только вернётся моя ассистентка. |
| Chris's assistant went back to Indianapolis, so he's borrowing me for a few days. | Ассистентка Криса вернулась в Индианаполис, так что он взял меня на пару дней. |
| Your murder victim's assistant gave up her buyer. | Ассистентка убитого сдала своего покупателя. |
| This is Monika, my assistant. | Это Моника, моя ассистентка. |
| That's Chloe, Duke Jones's assistant. | Это же Хлоя... помощница Дюка Джонса. |
| Your assistant makes me want to touch myself in a bad place. | Твоя помощница, вызывает у меня желание, трогать себя в неприличных местах. |
| Our medical assistant asked some routine questions. | Наша помощница задала несколько обычных вопросов. |
| Where did my assistant go? | Где же моя помощница? |
| Patty, my assistant. | Пэтти, моя помощница. |
| 26 November 1973: Appointed assistant at the Faculty of Legal, Economic and Social Sciences in Rabat; | Младший сотрудник факультета юридических, экономических и социальных наук, Рабат, 26 ноября 1973 года. |
| Previous posts: Regional Commander; Senior Assistant Commissioner, Assistant Commissioner, Exhibit Officer and Senior Analytical Chemist, Drug Enforcement Commission; Intelligence Officer. | Предыдущие должности: начальник регионального отдела; старший помощник комиссара, помощник комиссара, сотрудник по вещественным доказательствам и старший химик-аналитик, Комиссия по борьбе с наркотиками; следователь. |
| In addition, a Political Affairs Officer (P-3) and a Team Assistant (General Service) were temporarily reassigned from the Europe and Latin America Division in February and June 2013, respectively. | Кроме того, в феврале и июне 2013 года из Отдела Европы и Латинской Америки были временно прикомандированы соответственно сотрудник по политическим вопросам (С-3) и помощник Группы (категория общего обслуживания). |
| One Human Resources Assistant (GS (OL)) in the Section assists the Chief and others in organizing activities related to planning, monitoring and reporting | Работающий в Секции младший сотрудник по людским ресурсам (ОО (ПР)) помогает начальнику и другим сотрудникам в организации мероприятий по планированию и осуществлению контроля и отчетности. |
| This office, based in The Hague, would consist of a P-3 Coordinator, a Personal Assistant at the General Service (Principal) level and secretarial support at the General Service (Other) level. | Эта канцелярия в Гааге будет включать координатора (С-З), личного помощника (сотрудник категории общего обслуживания (высший разряд) и сотрудников секретариатского обеспечения категории общего обслуживания (прочие разряды). |
| The Environmental Assistant would provide related administrative and operational support. | Младший сотрудник по экологическим вопросам будет оказывать связанную с этим административную и оперативную поддержку. |
| The Finance Assistant will report to the Regional Administrative Officer. | Младший сотрудник по финансовым вопросам будет подчиняться региональному сотруднику по административным вопросам. |
| Secretary Inventory and Supply Assistant | Младший сотрудник по инвентаризации и снабжению |
| The Office also deploys two Public Information Officers, one public information assistant and one radio producer to each of the two regional sector headquarters. | Кроме того, в штат Управления входят два сотрудника по вопросам общественной информации, один младший сотрудник по вопросам общественной информации и один сотрудник по вопросам подготовки радиопрограмм в каждом из двух региональных штабов секторов. |
| Procurement Assistant; Vendor Roster Assistant | Младший сотрудник по закупкам; младший сотрудник по ведению реестра поставщиков |
| Listen, will this require any parent-teacher conferences or anything, and if so, is this the sort of thing my assistant can handle? | Послушайте, для этого надо приходить на родительское собрание или вроде того, и если да, может ли этим заняться мой секретарь? |
| The Secretary-General indicates that in 2008 the Assistant Secretary-General for Central Support Services established an interdepartmental working group on property management to review policy, processes and systems relating to property management in the light of the adoption by the General Assembly of resolution 60/283 to implement IPSAS. | Генеральный секретарь указывает, что в связи с принятием Генеральной Ассамблеей резолюции 60/283 о переходе на МСУГС помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию учредил в 2008 году междепартаментскую рабочую группу по вопросам управления имуществом для пересмотра правил, процедур и систем, связанных с управлением имуществом. |
| In his report of 6 January 1995, 1/ the Secretary-General informed the Council of the results and findings of his high-level mission to Liberia, which was headed by the Assistant Secretary-General for Political Affairs. | В своем докладе от 6 января 1995 года 1/ Генеральный секретарь информировал Совет о результатах и выводах его миссии высокого уровня в Либерию, которую возглавлял помощник Генерального секретаря по политическим вопросам. |
| Furthermore, the Group was of the view that the Secretary-General and the Secretariat were responsible for taking the initiative to inform the General Assembly that the total net annual compensation of the officials concerned had fallen below the level of the compensation of Assistant Secretaries-General. | Кроме того, она полагает, что Генеральный секретарь и Секретариат должны были взять на себя инициативу и информировать Генеральную Ассамблею о том, что общая сумма годового чистого вознаграждения указанных должностных лиц опустилась ниже размера вознаграждения помощника Генерального секретаря. |
| 1986-1988 First Secretary and Assistant Head of Department, East African Department, Foreign and Commonwealth Office, London Responsible for bilateral and regional issues in East Africa, the Horn of Africa and the Indian Ocean | Первый секретарь и помощник руководителя Департамента, Восточноафриканский департамент; министерство иностранных дел и по делам Содружества, Лондон; ответственный за двусторонние и региональные вопросы в Восточной Африке, на Африканском Роге и в Индийском океане |
| I'm not your assistant, wouldn't know who to call. | Я не секретарша, я не знаю, кому звонить. |
| Why am I an assistant and not an investment banker? | Почему я секретарша, а не инвестиционный банкир? |
| Helen Blaine, Creech's assistant. | Хелен Блейн, секретарша Крича. |
| Word travels fast in the assistant circle, even when you're no longer an assistant. | Сплетни среди секретарш разлетаются быстро, даже если ты больше не секретарша. |
| However, it was later revealed that an office assistant employed at the school, Sara Khawad, had filed the complaint and was the key witness for the prosecution. | Однако, позже выяснилось, что школьная секретарша, Сара Хавад, подала жалобу и была ключевым свидетелем обвинения. |
| The Unit is headed by a Senior Humanitarian Adviser, who is assisted by two Humanitarian Affairs Liaison Officers, four Humanitarian Officers, one associate Humanitarian Officer, one Office Assistant and one Driver. | Группу возглавляет старший советник по гуманитарным вопросам, которому помогают два сотрудника связи по гуманитарным вопросам, четыре сотрудника по гуманитарным вопросам, один младший сотрудник по гуманитарным вопросам, один канцелярский работник и один водитель. |
| Any police officer or assistant who has carried out an arrest without a legal warrant must bring the detainee before the competent judicial authority immediately, within a period of no more than six (6) hours. | Работник полиции после осуществления задержания без соответствующей санкции обязан немедленно, но в любом случае не позднее чем через шесть часов после задержания, доставить задержанного в компетентный судебный орган. |
| These clinics will be run by a community health agent or assistant midwife who has received sufficient training to be able to meet the basic needs of the communities. | Прием пациентов в БМП будет вести общинный медицинский работник и/или акушерская медсестра, уровень подготовки которых дает им возможность удовлетворять базовые потребности закрепленных за ними общин. |
| Medical Doctor, Text Processing Assistant, temporary assistance for meetings | Медицинский работник, помощник текстопроцессорного бюро, временная помощь для проведения совещаний |
| According to this regulation, each health-care station at the ward and commune level must have an assistant doctor specialized in obstetrics, paediatrics or a delivery nurse. | Согласно этому положению, в штате каждого медико-санитарного пункта на районном и общинном уровне должен состоять медицинский работник - специалист в области акушерства и педиатрии или акушерка. |
| One staff member at the Field Service level functions as the Administrative Officer, and the other two staff members at the Field Service level act as the Transport Assistant and Security Officer, respectively. | Один сотрудник категории полевой службы выполняет функции административного сотрудника, а другие два сотрудника категории полевой службы выполняют соответственно функции младшего сотрудника по вопросам транспорта и сотрудника службы охраны. |
| Establishment of 1 Receiving and Inspection Assistant and 4 Property Control and Inventory Assistants | Создание одной должности младшего сотрудника по вопросам приемки и инспекции и четырех должностей младших сотрудников по контролю за имуществом и инвентарному учету |
| An additional Security Assistant (Tracking) has been projected for the sectors, as there is much activity. | В связи с большим объемом работы в секторах предлагается учредить по одной дополнительной должности младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала). |
| It is also proposed to redeploy a Vehicle Technician (national General Service) post with responsibility for fuel management in the Transport Section to the Supply Section as a Fuel Assistant. | Также предлагается осуществить перевод должности техника по автотранспортным средствам (национальный сотрудник категории общего обслуживания), отвечающего в Транспортной секции за контроль потребления топлива в Секцию снабжения в качестве должности младшего сотрудника по вопросам топлива. |
| One new Assistant Senior Security Sector Reform Officer for overall management of the office of the Senior Security Sector Reform Team Leader | 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам реформирования сектора безопасности, который будет осуществлять общее руководство канцелярией руководителя Группы по вопросам реформирования сектора безопасности |
| Owing to the need to evaluate numerous international bids and to deal directly with vendor representatives over the telephone, it is proposed to strengthen the Unit with one General Service (Other level) post for a procurement assistant. | В силу необходимости оценки многочисленных предложений международных поставщиков и для того, чтобы непосредственно общаться с представителями поставщиков по телефону, предлагается укрепить Группу одной должностью категории общего обслуживания (прочие разряды) для помощника по вопросам закупок. |
| Creation of one Field Service Aviation Fuel Assistant [2] | Учреждение одной должности помощника по авиационному топливу категории полевой службы [2] |
| Post abolitions 34. The Secretary-General proposes to abolish 11 national General Service posts, consisting of 1 Procurement Assistant, 1 Rations Assistant and 9 Language Assistant posts in the Joint Logistics Operations Centre (ibid., paras. 42, 47 and 48). | Генеральный секретарь предлагает упразднить 11 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания, включая 1 должность помощника по закупкам, 1 должность помощника по снабжению пайками и 9 должностей помощников по лингвистическому обеспечению в Объединенном оперативном центре материально-технического обеспечения (там же, пункты 42, 47 и 48). |
| In addition, the Field Service Personnel Assistant assists the Chief Civilian Personnel Officer with special projects, panel reviews and staffing table control. | Помимо этого, помощник по кадровым вопросам категории полевой службы оказывает главному сотруднику по кадровым вопросам содействие в осуществлении специальных проектов, в проведении групповых обзоров и в контроле за соблюдением штатного расписания. |
| It is therefore proposed that 1 existing post of Language Assistant (national General Service) be reassigned from the Joint Logistics Operations Centre to the Office of the Director of Mission Support as Team Assistant, supplementing the existing administrative capacity in the Office. | В этой связи предлагается перераспределить одну имеющуюся должность помощника по языковому обслуживанию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) путем ее передачи из Объединенного центра материально-технического обеспечения в Канцелярию директора Отдела поддержки Миссии и преобразования в должность помощника группы для пополнения существующего административного потенциала Канцелярии. |
| The redeployment of one Procurement Assistant (Field Service) is proposed from Khartoum to Juba as per the justification provided below under field office - Juba. | Одну должность младшего сотрудника по закупкам (полевая служба) предлагается перевести из Хартума в Джубу в соответствии с обоснованием, приведенным ниже в разделе, касающемся полевого отделения в Джубе. |
| Taking into account the above three policy/practice changes, one additional post of Budget Assistant is proposed for the Human Resources Section. | С учетом вышеупомянутых трех факторов, повлиявших на изменение проводимой политики и применяемой практики, предлагается учредить дополнительно одну должность младшего сотрудника по бюджетным вопросам для Секции людских ресурсов. |
| One Information Management Assistant assists in archiving activities | Одна должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией для оказания помощи в работе с архивами |
| It is accordingly proposed to establish one Associate Records Management Officer position (P-2) and one Records Management Assistant position (GS (OL)) under general temporary assistance positions to clear the backlog. | Поэтому предлагается создать одну должность младшего сотрудника по ведению архивов (С-2) и одну должность помощника по ведению архивов (ОО (ПР)), финансируемые по статье временного персонала общего назначения, для разбора оставшихся архивных документов. |
| To ensure that the regionalization process is effective, one regional Finance Officer and one Finance Assistant are proposed to facilitate the delegation of financial authority in the regions. | В целях обеспечения эффективности процесса регионализации для содействия делегированию финансовых полномочий в регионах предлагается создать одну должность регионального сотрудника по финансовым вопросам и одну должность младшего сотрудника по финансовым вопросам. |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
| Capture Assistant allows to extract font information (font face, size, color). | Capture Assistant позволяет извлекать информацию о шрифте (шрифт, размер, цвет). |
| CDMATICS also developed the special Philips TeleCD-i Assistant and a set of software tools to help the worldwide multimedia industry to develop and implement TeleCD-i. | CDMATICS также разработала специальный набор программных инструментов Philips TeleCD-i Assistant, предназначенный для упрощения поддержки и реализации TeleCD-i мировыми производителями мультимедиа. |
| Free download About: Buster 6.07 | Free Download About: Buster 6.07 About: Buster is a tool to remove Home Search Assistant, malicious... | Бесплатно скачать О компании: Buster 6.07 | Free Download О компании: Buster 6.07 О компании: Buster представляет собой средство для удаления главную поиска Search Assistant, вредоносные... |
| WhiteSmoke Writing Assistant has proved very successful at detecting the mistakes of new English learners, helping speed up their language acquisition. | Программа WhiteSmoke Writing Assistant успешно опознаёт ошибки людей, начинающих изучать английский, помогая им тем самым ускорить процесс освоения языка. |
| Program Compatibility Assistant Dialog in Vista: Upon exit of Java Control Panel, you might see a Program Compatibility Assistant dialog box displayed by Windows Vista. | Диалоговое окно "Program Compatibility Assistant" (Помощник по совместимости программ) в Vista: при выходе из панели управления Java в Windows Vista может открыться диалоговое окно "Помощник по совместимости программ". |