| Actually, my assistant, Reginald, makes all my appointments. | Вообще-то, мой помощник, Реджинальд, записывает на приём. |
| And now, my assistant will show you out. | Мой помощник проводит вас к выходу. |
| In August 1996 the United Nations Assistant Secretary-General, Mr. Alvaro de Soto, visited Cambodia to report to the Secretary-General on preparations for the forthcoming elections. | В августе 1996 года помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-н Альваро де Сото посетил Камбоджу с целью представления Генеральному секретарю доклада о ходе подготовки к предстоящим выборам. |
| In 1883, his son Eugène-Étienne Taché, Assistant Commissioner for Crown lands in Quebec and architect of the provincial Parliament building, had the motto carved in stone below the coat of arms of Quebec which appears above the Parliament Building's main entrance door. | В 1883 году Эжен-Этьен Таше, помощник комиссара по коронным землям в Квебеке и архитектор провинциального здания парламента выбрал девиз, который затем вырезали в камне под гербом Квебека, помещённом над входной дверью здания парламента. |
| Anderson Clayton, A.C. (Houston), Assistant to the Auditor, 1972 (two months) | "Андерсон Клэйтон (А.С.)" (Хьюстон), помощник аудитора, 1972 год (2 месяца) |
| I'm Daniella, her personal assistant. | меня зовут Даниэла, я - ее личный ассистент. |
| Not, I am his assistant. | Нет, но я его ассистент. |
| What's an assistant food science operative? | А что делает ассистент менеджера по продовольствию? |
| She's not an assistant anymore. | Она больше не ассистент. |
| It also had an average of one nurse for every 4,733 people, one midwife for every 11,734, and one medical assistant for every 16,505.147 | В 1999 году 1 фельдшер приходился на 4733 жителя, 1 акушерка на 11734 жителя и 1 медицинский ассистент на 16505 жителей. |
| Its delegation was led by the Chairman of the Higher Council for the Affairs of Persons with Disabilities, who also leads all discussions within Jordan on the subject matter at hand, and included the deputy Chairperson, another disabled senior official and one assistant. | Ее делегацию возглавлял председатель Высокого совета по делам инвалидов, который также возглавляет все обсуждения в Иордании по этому вопросу, и в ее состав входили заместитель председателя, еще одно старшее должностное лицо из числа инвалидов и один помощник. |
| Rafe Pomerance, Jr Deputy Assistant Secretary of State for Environment and Development | Рэйф Померанс, младший Заместитель помощника государственного секретаря по вопросам окружающей среды и развития |
| Former Deputy Assistant Secretary for Threat Reduction, Export Controls, and Negotiations | Бывший заместитель помощника секретаря по вопросам уменьшения угроз, экспортного контроля и переговоров |
| Under-Secretary-General (USG) and Assistant Secretary-General (ASG) are terms used to describe a rank, a grade, and a level of appointment. | Термины "Заместитель Генерального секретаря" (ЗГС) и "Помощник Генерального секретаря" (ПГС) используются для обозначения ранга, класса и уровня должности. |
| H.E. Nelson Cosme, Assistant Secretary-General for Human Integration, Peace, Stability and Security of ECCAS; | Его Превосходительство г-н Нельсон Косме, заместитель генерального секретаря по вопросам интеграции людских ресурсов, мира, стабильности и безопасности Экономического сообщества центральноафриканских государств (ЭСЦАГ); |
| And you'll have an assistant, Lacey. | И у тебя будет ассистентка Лейси. |
| And that's Eva Sinclair, her assistant. | А это Ева Синклер, её ассистентка. |
| This is Andy Sachs, Miranda's new assistant. | Энди Сакс, новая ассистентка Миранды. |
| Well, she's more my friend than my assistant. | Она больше подруга, чем ассистентка. |
| It's my assistant Ashley, she tests it. | Моя ассистентка, Эшли. |
| Our personal assistant drives this car. | На этой машине ездит наша личная помощница. |
| Did Sylvie's loyal assistant kill to protect her employer? | Верная помощница Сильви убила, чтобы защитить начальницу? |
| Jemima Eddy, aunt Jemima, had this assistant who was a little girl named Barbie who ended up being Rick Springfield's wife. | У Джемимы Эдди, тети Джемимы, была еще помощница, молодая девчонка по имени Барби, которая в итоге стала женой Рика Спрингфилда. |
| You are titled to be Assistant House Keeper, but there is no difference between you and a maid | Ты - помощница горничной, и... нет никакой разницы между тобой и прислугой. |
| Mr. Plum need an assistant. | Мистеру Пламу нужна помощница. |
| In March 2013, UNOPS added a second investigator to this group and now has two dedicated professionals who are supported by an investigative assistant. | В марте 2013 года ЮНОПС добавило в штат этой группы второго следователя, и в настоящее время в штате ЮНОПС имеются два специально назначенных профессиональных сотрудника, которым помогает младший сотрудник по следственным вопросам. |
| Previous posts: Regional Commander; Senior Assistant Commissioner, Assistant Commissioner, Exhibit Officer and Senior Analytical Chemist, Drug Enforcement Commission; Intelligence Officer. | Предыдущие должности: начальник регионального отдела; старший помощник комиссара, помощник комиссара, сотрудник по вещественным доказательствам и старший химик-аналитик, Комиссия по борьбе с наркотиками; следователь. |
| In addition, the Architectural Assistant will be responsible for the screening and identification of international codes and standards relevant for missions to be purchased and uploading them into the Online Library. | Кроме того, младший сотрудник по архитектурным вопросам будет отвечать за анализ и выявление для миссий международных кодексов и стандартов, подлежащих закупке и загрузке в онлайновую библиотеку. |
| The Political Affairs Officer performs other front office duties as required by the Assistant Secretary-General and the Senior Political Affairs Officer. | Сотрудник по политическим вопросам выполняет также и другие административные обязанности, которые могут быть возложены на него помощником Генерального секретаря и старшим сотрудником по политическим вопросам. |
| In the Supply Section, it is proposed that one Fuel Assistant (Field Service) post, the functions of which can be performed adequately by national staff, be reclassified to national General Service staff. | В Секции снабжения предлагается преобразовать одну должность помощника по снабжению топливом (категория полевой службы), с обязанностями которого вполне может справиться национальный сотрудник, в должность национального сотрудника категории общего обслуживания. |
| (b) One court records assistant. | Ь) один младший сотрудник по ведению материалов судебного заседания. |
| (c) Occupational Safety and Security Assistant | с) Младший сотрудник по вопросам охраны труда и безопасности |
| Furthermore, two national General Service posts (one Warehouse Assistant and one Telecommunications Assistant) are proposed to be redeployed to the Aviation Section to support the freight cell. | Кроме того, предлагается перевести две должности национальных сотрудников категории общего обслуживания (1 помощник кладовщика и 1 младший сотрудник по вопросам телекоммуникаций) в Авиационную секцию для усиления подгруппы по перевозке грузов. |
| 1 Stores Inventory Assistant for the Entebbe Support Base, 3 Stores Assistants, 1 Administrative Clerk and 1 Mail and Pouch Clerk | Помощник по инвентаризации для базы снабжения в Энтеббе, З помощника по складскому хозяйству, 1 младший сотрудник по административным вопросам и 1 младший сотрудник по обработке почтовых отправлений и дипломатической почты |
| Stand-by Arrangements, Assistant 1 | Резервные соглашения, младший сотрудник |
| But... but she's your assistant. | Но... она же ваш секретарь. |
| What are you, his personal assistant? | Ты что, его личный секретарь? |
| Until a Public Trustee is appointed the Registrar, Deputy Registrar or the Assistant Registrar of the Supreme Court shall perform the duties of Public Trustee under this Act. | До назначения публичного доверительного лица обязанности публичного доверительного лица на основании настоящего Закона выполняет Секретарь, заместитель Секретаря или помощник Секретаря Высокого суда. |
| Ms. Lute (Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support) said that the Secretary-General viewed 2009 as a key year for peacebuilding. | Г-жа Лут (помощник Генерального секретаря по вопросам поддержки миростроительства) говорит, что Генеральный секретарь рассматривает 2009 год в качестве ключевого года для миростроительства. |
| The manager ESA for mission company and infrastructure Gaele of winter, and the Hessian economic Assistant Secretary Steffen Saebisch announced the start to the European idea competition European Satellite to navigation Competition in 2009. | Директор Европейской организации по изучению и освоению космического пространства для предприятия миссии и инфраструктуры Gaele зимы, и гессенский экономический государственный секретарь Штеффен Зебиш объявляли старт Европейского идейного соревнования European Satellite навигации Competition в 2009. |
| Tony thinks "probationary agent" means that I'm his personal assistant. | Тони считает, что "агент-стажер" означает, что я - его секретарша. |
| Well, my assistant, the one whose number you want, she was reading on the Internet about a DJ Corliss, arrested in 1989 on drug charges, hometown of Mesa, Arizona. | Моя секретарша, та, чей номер вам хотелось бы заполучить, она в интернете вычитала про ДД Корлисса, арестованного в 1989 за хранение наркотиков, в родном городе Меса, штат Аризона. |
| Did my assistant offer you tea? | Моя секретарша предложила тебе чай? |
| Helen Blaine, Creech's assistant. | Хелен Блейн, секретарша Крича. |
| However, it was later revealed that an office assistant employed at the school, Sara Khawad, had filed the complaint and was the key witness for the prosecution. | Однако, позже выяснилось, что школьная секретарша, Сара Хавад, подала жалобу и была ключевым свидетелем обвинения. |
| I think I left it at the fashion show when the assistant checked it in. | Наверное я забыла его на показе, когда работник проверял их. |
| Let's serve the pasta made by you, the kitchen assistant and me to the customer at the same time. | Мы приготовим для клиента пасту одновременно: ты, кухонный работник, и я. |
| The Committee notes that the Logistics Base Clinic is currently staffed by one locally contracted part-time physician and one medical assistant, both on service contracts, who are responsible for provision of medical care and advice, and of referral to specialists. | Комитет отмечает, что в настоящее время в штате медицинского пункта Базы материально-технического снабжения имеется только один местный врач, принятый на неполную ставку, и один младший медицинский работник, которые работают по контракту, оказывая медицинские и консультативные услуги, а также направляя пациентов к специалистам. |
| (b) Eleven Local level posts in the Transport Unit for two mechanics, one attendant at the vehicle repair shop, one spare parts clerk, one assistant dispatcher and six drivers; | Ь) 11 должностей местного разряда в Транспортной группе: два механика, один подсобный рабочий в автомастерской, один технический работник по снабжению запчастями, один помощник диспетчера и шесть водителей; |
| According to this regulation, each health-care station at the ward and commune level must have an assistant doctor specialized in obstetrics, paediatrics or a delivery nurse. | Согласно этому положению, в штате каждого медико-санитарного пункта на районном и общинном уровне должен состоять медицинский работник - специалист в области акушерства и педиатрии или акушерка. |
| We have also reactivated the United Nations information centre at Tehran with the appointment of two local staff, an Information Assistant and a Librarian. | Помимо этого, мы добились возобновления деятельности информационного центра Организации Объединенных Наций в Тегеране путем назначения двух местных сотрудников - младшего сотрудника по вопросам информации и библиотекаря. |
| Two posts of Administrative Assistants (Field Service) are proposed through the reassignment of one post of Assets Management Assistant from the Supply Section and one post of Movement Control Assistant from the Movement Control Section. | Предлагается предусмотреть две должности младших административных сотрудников (полевая служба) на основе перевода одной должности младшего сотрудника по вопросам управления материальными активами из Секции снабжения и одной должности младшего сотрудника по управлению перевозками из Секции управления перевозками. |
| Supply Assistant, Warehouse Assistant, Inventory Assistant and Fuel Assistant posts abolished with closure of the Kassala regional office | Должности младшего сотрудника по снабжению, младшего сотрудника по вопросам складирования, младшего сотрудника по инвентарному учету и младшего сотрудника по топливу упраздняются в связи с закрытием регионального отделения в Кассале |
| The proposed posts to be established effective 1 January 2011 are one Chief Security Officer at the P-4 level and one Security Information Assistant at the Local level. | Предлагается создать с 1 января 2011 года одну должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и одну должность младшего сотрудника по вопросам информации в области безопасности, которая должна быть укомплектована на местной основе. |
| In keeping with the Department of Peacekeeping Operations directive, UNMIS proposes to establish a regional welfare capacity through one Welfare Assistant based in Juba to administer welfare activities in the Southern Region. | Во исполнение распоряжения Департамента операций по поддержанию мира МООНВС предлагает создать в Джубе региональную должность младшего сотрудника по вопросам обеспечения быта и отдыха, который будет заниматься вопросами обеспечения быта и отдыха в Южном регионе. |
| It is proposed that for 1998 a post of legal assistant dealing with Detention Facility affairs be established through redeployment of a General Service (Principal level) post from the Budget and Finance Section. | На 1998 год предлагается создать должность помощника по правовым вопросам, занимающегося делами следственного изолятора, путем передачи одной должности категории общего обслуживания (высший разряд) из Бюджетно-финансовой секции. |
| The current staffing of the Office consists of one personal assistant at the General Service (Principal level) and one secretary at the Local level. | В нынешний штат Канцелярии входит один личный помощник на должности категории общего обслуживания (высший разряд) и один секретарь на должности местного разряда. |
| Currently, there is no Team Assistant at the national General Service level in the immediate Office of the Director of Mission Support. | В настоящее время непосредственно в Канцелярии директора Отдела поддержки Миссии нет должности помощника группы на уровне национального сотрудника категории общего обслуживания. |
| (b) 5 administrative positions: a Human Resources Assistant (Field Service); two Communications and Information Technology Assistants (Field Service and Local level); and two Drivers (Local level); | Ь) пять административных должностей: одну должность помощника по людским ресурсам (категория полевой службы), две должности помощников по связи и информационным технологиям (одна категории полевой службы и одна местного разряда) и две должности водителей (местный разряд); |
| Under component 4, support, the Secretary-General is proposing the nationalization of the Procurement Assistant (Field Service) post. | В рамках компонента 4 «Поддержка» Генеральный секретарь предлагает преобразовать должность младшего сотрудника по закупкам (категория полевой службы) в должность национального сотрудника категории общего обслуживания. |
| Office of the Chief Administrative Officer: one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
| Under component 4, support, the Secretary-General is proposing the nationalization of the Procurement Assistant (Field Service) post. | В рамках компонента 4 «Поддержка» Генеральный секретарь предлагает преобразовать должность младшего сотрудника по закупкам (категория полевой службы) в должность национального сотрудника категории общего обслуживания. |
| One River Freight Unit Supervisor (Field Service) and one River Freight Assistant (national General Service) are therefore proposed for the management of freight. | По этой причине для организации перевозки грузов предлагается учредить одну должность руководителя группы речных грузовых перевозок (категория полевой службы) и одну должность младшего сотрудника по речным грузовым перевозкам (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| In order to strengthen the support for field operations in Africa, and Asia and the Middle East, respectively, two additional posts, one Finance Officer and one Finance Assistant) are requested. | В целях усиления поддержки, оказываемой полевым операциям в Африке и Азии и на Ближнем Востоке, испрашиваются две дополнительных должности: одна должность сотрудника по финансовым вопросам и одна должность младшего сотрудника по финансовым вопросам). |
| One new Assistant Senior Security Sector Reform Officer for overall management of the office of the Senior Security Sector Reform Team Leader | 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам реформирования сектора безопасности, который будет осуществлять общее руководство канцелярией руководителя Группы по вопросам реформирования сектора безопасности |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| In response to this email you should send your Hardware ID which is available in Registration dialog in Capture Assistant. | В ответ на это Вы должны послать свой уникальный идентификатор вашего компьютера, который доступен в регистрационном диалоге в Capture Assistant. |
| WhiteSmoke Writing Assistant has proved very successful at detecting the mistakes of new English learners, helping speed up their language acquisition. | Программа WhiteSmoke Writing Assistant успешно опознаёт ошибки людей, начинающих изучать английский, помогая им тем самым ускорить процесс освоения языка. |
| The add-ins range from the Spreadsheet Assistant, which adds many time saving features to Excel, to specialized add-ins like the Risk Analyzer and Duplicate Finder. | Расширения варьируются от Spreadsheet Assistant, который добавляет множество сохраняющих рабочее время возможностей, до специализированных модулей расширения, таких например как Risk Analyzer и Duplicate Finder. |
| The non-standard aspects of English spelling can be confusing - Writing Assistant can help children and youth learn efficiently via audio and text, streamlining their learning process. | Исключения в правилах английской орфографии могут любого сбить с толку; программа Writing Assistant может помочь детям оптимизировать процесс обучения при помощи аудио файлов и письменного текста. |
| Program Compatibility Assistant Dialog in Vista: Upon exit of Java Control Panel, you might see a Program Compatibility Assistant dialog box displayed by Windows Vista. | Диалоговое окно "Program Compatibility Assistant" (Помощник по совместимости программ) в Vista: при выходе из панели управления Java в Windows Vista может открыться диалоговое окно "Помощник по совместимости программ". |