Английский - русский
Перевод слова Assistant

Перевод assistant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помощник (примеров 3885)
I'll have my assistant call you with all the details. Мой помощник позвонит вам насчет деталей.
In his briefing to the Council, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations emphasized that the primary responsibility for ensuring the freedom of movement of UNIFIL lay with the Government of Lebanon. В рамках своего брифинга в Совете помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира подчеркнул, что главная ответственность за обеспечение свободы передвижения ВСООНЛ лежит на правительстве Ливана.
The Assistant Secretary-General for Human Resources Management and the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services and United Nations Security Coordinator, as well as inspectors for the Joint Inspection Unit introduced the reports on this agenda item. Помощник Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами, помощник Генерального секретаря по вопросам конференционного и вспомогательного обслуживания и Координатор по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций, а также инспектора Объединенной инспекционной группы представили доклады по этому пункту повестки дня.
3.1 The Assistant Secretary-General is responsible for the activities of the Office of Human Resources Management and its administration, and is accountable to the Under-Secretary-General for Management. 3.1 Помощник Генерального секретаря по людским ресурсам отвечает за деятельность Управления людских ресурсов и административное руководство им и подотчетен заместителю Генерального секретаря по вопросам управления.
The Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts will ensure that the full sale of assets relating to MONUA is recorded in the financial statements for the year ended 30 June 2001. Помощник Генерального секретаря по вопросам планирования программ, бюджету и счетам примет меры к тому, чтобы в финансовых ведомостях за год, заканчивающийся 30 июня 2001 года, были в полном объеме отражены поступления от продажи активов Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Анголе.
Больше примеров...
Ассистент (примеров 673)
My assistant will give you the address and my room number. Мой ассистент напишет тебе адрес и номер комнаты.
1972-1975 Assistant, Institute for Sociological, Political and Law Researches, Skopje 1972-1975 годы Ассистент, Институт социологических, политических и юридических исследований, Скопье
I'll just need an assistant. Но мне нужен ассистент.
Coffman's assistant Eric Greif set up a tour of Canada, while Coffman and Greif used Mötley Crüe's success in the Los Angeles club scene to negotiate with several record labels, eventually signing a recording contract with Elektra Records in early 1982. Ассистент Коффмана Эрик Грейф помог Mötley Crüe отправиться в турне по Канаде, в то же время он использовал успех группы в клубах Лос-Анджелеса для переговоров с некоторыми лейблами звукозаписи.
And you may even be able to find a date with a girl whose name is not Siri (the digital personal assistant installed on Apple's handheld devices). И вы даже может будете в состоянии найти возможность свидания с девушкой, чье имя не Сири (цифровой персональный ассистент, установленный на портативных устройствах Apple).
Больше примеров...
Заместитель (примеров 447)
(a) George Mbah, an assistant editor with the weekly magazine "Tell", was reportedly arrested on 5 May 1995. а) Джордж Мбах, заместитель редактора еженедельного журнала "Телл", как сообщалось, был арестован 5 мая 1995 года.
The department is headed by a deputy assistant emissary of the Minister for Foreign Affairs. Это управление возглавляет заместитель помощника министра внутренних дел.
Assistant Head, Sector for Integrity, Commission for the Prevention of Corruption Заместитель руководителя, сектор внутренней безопасности, комиссия по предупреждению коррупции
12.30 p.m. Ms. Cihan Sultanoglu, UNDP Deputy Assistant Administrator and Deputy Director of the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States Г-жа Джихан Султаноглу, заместитель помощника Администратора ПРООН и заместитель Директора Регионального бюро для Европы и Содружества Независимых Государств
He's the new assistant chief. Он новый заместитель главного хирурга.
Больше примеров...
Ассистентка (примеров 212)
She is James' assistant, the big boss. Она ассистентка Джеймса, нашего босса.
you know that? my assistant. Вот ведь пристала... моя ассистентка.
You know, his assistant, Rose, never told us Знаешь, а ведь его ассистентка Роуз не упомянула о том,
This is her assistant Tiesha. Это её ассистентка, Таиша.
I like your assistant. Твоя ассистентка - чудо.
Больше примеров...
Помощница (примеров 231)
Sonny, my assistant Heather just arrived from the equipment manager. Сонни, моя помощница Хезер только что вернулась от менеджера по экипировке.
Our medical assistant asked some routine questions. Наша помощница задала несколько обычных вопросов.
Calvin's assistant Megan Marston was at both churches when the money went missing. Помощница Келвина Меган Марстон работала в обеих церквях, когда пропали деньги.
The next day, the seventeen characters, Whittier, and his assistant Mrs. Clark are driven to an abandoned theatre. На следующий день 17 участников, мистер Уиттер и его помощница г-жа Кларк прибывают в заброшенный полуразрушенный готический театр.
A little while ago I phoned the personal assistant of Mr Lima Flora Guarneri. ћне сейчас позвонила лична€ помощница достопочтенного Ћимы 'лора уарнери.
Больше примеров...
Сотрудник (примеров 574)
The Deputy Assistant Administrator and Chief Financial Officer outlined next steps to finalize the UNCDF proposal for presentation to the Board at the second regular session. Помощник заместителя Администратора и Главный финансовый сотрудник кратко описал следующие шаги по окончательной доработке предложения ФКРООН для представления Совету на второй очередной сессии.
Team Assistant (1 GS (OL) position, continuation) Младший сотрудник Группы (1 должность категории общего обслуживания, продолжение финансирования)
One River Freight Unit Supervisor (Field Service) and one River Freight Assistant (national General Service) are therefore proposed for the management of freight. По этой причине для организации перевозки грузов предлагается учредить одну должность руководителя группы речных грузовых перевозок (категория полевой службы) и одну должность младшего сотрудника по речным грузовым перевозкам (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
At present, the Unit comprises one Public Information Officer (P-4) assisted by one Public Information Assistant (Field Service). В настоящее время в состав этой Группы входят один сотрудник по вопросам общественной информации (должность класса С4) и помощник по вопросам общественной информации (должность категории полевой службы).
Moreover, the Adviser would oversee the work of the incumbents of the proposed posts of Donor Liaison and Resource Mobilization Officer (P-4), Research and Reports Officer (P-3) and Central Registry and Archives Assistant (Field Service). Этот консультант также будет наблюдать за работой сотрудников на предлагаемых должностях сотрудника по связям с донорами и мобилизации ресурсов (С4), сотрудника по аналитической работе и отчетности (С3) и помощника по ведению центрального реестра и архивов (сотрудник категории полевой службы).
Больше примеров...
Младший (примеров 261)
He/She would have the services of one assistant). Ему/ей оказывал бы помощь один младший сотрудник).
It is no longer feasible for one language assistant to carry out all of the interpretation and translation requirements of the Unit. Один младший сотрудник по лингвистическим вопросам уже не в состоянии удовлетворять все потребности Изолятора в устном и письменном переводе.
In each of the 10 states a Programme Officer (National Officer) for recovery, a Programme Officer (National Officer) for peacebuilding and a Programme Assistant (national General Service) for reintegration will provide support and national perspectives in these areas. В каждом из 10 штатов будут работать сотрудник по программам восстановления (национальный сотрудник-специалист), сотрудник по программам миростроительства (национальный сотрудник-специалист) и младший сотрудник по программам реинтеграции (национальный сотрудник категории общего обслуживания), которые будут оказывать помощь и привносить национальный элемент в работу.
9 (Structural Worker, Mason, Electrician (2), Electro-mechanical Technician, Supervisor, Plumber, Carpenter, Mechanic) from Building Maintenance Unit; 3 (Draughtsman, Draughting Assistant (2)) from the present Project Management Section 9 должностей (монтажник, каменщик, электрик (2), электромеханик, бригадир, сантехник, плотник, механик (из Группы эксплуатации зданий)); 3 должности (чертежник, младший чертежник (2)) из нынешней Секции управления проектами
Administrative Support Assistant (GS-5) Младший административный сотрудник (ОО-5)
Больше примеров...
Секретарь (примеров 236)
For this purpose the Secretary-General has proposed the appointment of a Special Coordinator at the Assistant Secretary-General level. В этих целях Генеральный секретарь предложил назначить Специального координатора на уровне помощника Генерального секретаря.
Ms. Mayanja (Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women) said that the Secretary-General attached great importance to rapid implementation of General Assembly resolution 63/311. Г-жа Майянджа (заместитель Генерального секретаря и Специальный советник по гендерным вопросам и улучшению положения женщин) указывает, что Генеральный секретарь придает большое значение скорейшему осуществлению резолюции 63/311 Генеральной Ассамблеи.
The Secretary-General approved the Policy Committee's recommendation to establish a senior-level (Assistant Secretary-General level) Integration Steering Group to provide leadership and oversight on key integration issues, including oversight of the Integrated Mission Planning Process Working Group. Генеральный секретарь одобрил рекомендацию Комитета по вопросам политики относительно создания руководящей группы по вопросам интеграции высокого уровня (возглавляемую помощником Генерального секретаря) в целях обеспечения руководства и надзора по основным вопросам интеграции, включая надзор за работой Рабочей группы по процессу комплексного планирования миссий.
So you're the mayor's assistant, then? Значит, вы секретарь мэра?
In his capacity as the Chief Administrative Officer of the United Nations and having been requested to report to the General Assembly on the work of the Institute, the Secretary-General designated a Special Representative of the Secretary-General for INSTRAW at the level of Under-Secretary-General or Assistant Secretary-General. Для целей исполнения просьбы Генеральной Ассамблеи о представлении ей докладов о работе Института Генеральный секретарь как главное административное должностное лицо Организации Объединенных Наций назначил Специального представителя Генерального секретаря по МУНИУЖ на уровне заместителя Генерального секретаря/помощника Генерального секретаря.
Больше примеров...
Секретарша (примеров 22)
I said I was Mr. Kane's personal assistant. Я сказала, что я секретарша м-ра Кейна.
My assistant gave me the gist. Секретарша посвятила меня в детали
"Hottest assistant"? "Самая жгучая секретарша"?
Word travels fast in the assistant circle, even when you're no longer an assistant. Сплетни среди секретарш разлетаются быстро, даже если ты больше не секретарша.
I'm Mr. Rambal-Cochet's personal assistant. Я - секретарша мсье Рамбаля-Коше.
Больше примеров...
Работник (примеров 27)
With a view to the consolidation and integration of disadvantaged families regardless of their ethnic origin, a social assistant contributes to ensuring support for their members, particularly children, the young, older persons, and persons with particularities. В целях консолидации и обеспечения интеграции неблагополучных семей, независимо от их этнического происхождения, социальный работник способствует оказанию поддержки членам этих семей, а именно детям, молодежи, пожилым людям, людям с отклонениями.
The Tubman National Institute of Medical Arts, which is supported by WHO under its Programme for the Development of Human Resources for Health, graduated 81 middle-level health care workers in the following disciplines: nursing, midwifery, environmental health, and physician's assistant. Национальный институт медицины им. Тубмана, который действует при поддержке Программы развития людских ресурсов в сфере здравоохранения ВОЗ, закончил 81 медицинских работник среднего уровня по следующим дисциплинам: уход за больными, акушерство, санитария окружающей среды и фельдшерство.
Medical Doctor, Text Processing Assistant, temporary assistance for meetings Медицинский работник, помощник текстопроцессорного бюро, временная помощь для проведения совещаний
An assistant is dispatched and works on behalf of the woman farmer. В помощь женщине-фермеру выделяется работник, который выполняет ее работу.
According to this regulation, each health-care station at the ward and commune level must have an assistant doctor specialized in obstetrics, paediatrics or a delivery nurse. Согласно этому положению, в штате каждого медико-санитарного пункта на районном и общинном уровне должен состоять медицинский работник - специалист в области акушерства и педиатрии или акушерка.
Больше примеров...
Младшего сотрудника по вопросам (примеров 35)
The establishment of one new Field Service post at the FS-4 level is proposed for a general services assistant. Предлагается учредить одну новую должность категории полевой службы на уровне ПС4 для младшего сотрудника по вопросам общего обслуживания.
Therefore, the additional post of Security Assistant (Tracking) for each sector headquarters in Southern Sudan is required. Кроме того, требуется учредить дополнительную должность младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала) в каждой секторальной штаб-квартире в Южном Судане.
Travel by Officer-in-Charge of Procurement and one Finance Assistant to United Nations Peace Forces Zagreb for briefing and hand-over of Logistics Base documentation Поездки сотрудника, отвечающего за закупки, и одного младшего сотрудника по вопросам финансов в штаб Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН), Загреб, для отчета и передачи документации Базы материально-технического снабжения
One Information Management Assistant assists in archiving activities Одна должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией для оказания помощи в работе с архивами
An additional Security Assistant (Tracking) has been projected for the sectors, as there is much activity. В связи с большим объемом работы в секторах предлагается учредить по одной дополнительной должности младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала).
Больше примеров...
Категории (примеров 719)
(b) One national General Service post of Archives Assistant in the Property Management Section (A/63/757, para. 40). Ь) одна должность национального сотрудника категории общего обслуживания (помощник по архивированию) в Секции управления имуществом (А/63/757, пункт 40).
In addition, it is also proposed that a post of Board of Inquiry Assistant (national General Service) be reassigned from the immediate Office of the Director of Mission Support to the Personnel Section. Кроме того, также предлагается перепрофилировать должность помощника Комиссии по расследованию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и перевести ее из личной Канцелярии Директора Отдела поддержки Миссии в Кадровую секцию.
A Procurement Officer (P-4) from Khartoum and a Procurement Assistant (national General Service) from El Obeid were deployed to Juba in 2008/09 to strengthen support structures in the South and facilitate delegation of authority, allowing the effective delivery of procurement transactions. Сотрудник по закупкам (С4) из Хартума и помощник по закупкам (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из Эль-Обейда были переведены в Джубу в 2008/09 году для укрепления вспомогательных структур в Южном Судане и в рамках делегирования полномочий, что позволило эффективно осуществлять закупочную деятельность.
Nine additional posts are requested: seven P-3 (Claims Officer), one General Service (Principal level) (claims assistant) and one General Service (Other level) (claims assistant). Испрашивается девять дополнительных должностей: семь должностей класса С-3 (сотрудник по рассмотрению требований), одна должность сотрудника высшего разряда категории общего обслуживания (помощник по рассмотрению требований) и одна должность прочего разряда категории общего обслуживания (помощник по рассмотрению требований).
It is proposed to regularize those functions in the 2008/09 period through the creation of one Public Information Coordinator (National Officer), two Public Information Assistant (national General Service) and two Driver (national General Service) posts. В 2008/09 году предлагается упорядочить эти функции за счет учреждения одной должности координатора по вопросам общественной информации (национального сотрудника-специалиста), двух должностей помощников по общественной информации (национальных сотрудников категории общего обслуживания) и двух должностей водителей (национальных сотрудников категории общего обслуживания).
Больше примеров...
Должность младшего сотрудника по (примеров 97)
Furthermore, it is proposed to establish 6 positions of United Nations Volunteers (1 Food Inspector, 1 Rations Assistant, 3 Fuel Supervisors and 1 Mission Electronic Fuel Accounting System Operator). Кроме того, предлагается учредить 6 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций (1 должность инспектора по проверке продуктов питания, 1 должность младшего сотрудника по снабжению пайками, 3 должности руководителя группы по топливу и 1 должность оператора электронной системы учета расхода топлива Миссии).
(c) One Field Service Archive Assistant in the General Services Section (ibid., para. 30). с) одна должность младшего сотрудника по архивированию категории полевой службы в Секции общего обслуживания (там же, пункт 30).
It is proposed to convert one Field Service post of Finance Assistant to a National Professional Officer post of Associate Finance Officer in line with the Operation's interest in national capacity-building and in view of the availability of highly skilled labour on the local market. Предлагается преобразовать одну должность помощника по финансовым вопросам (категория полевой службы) в должность младшего сотрудника по финансовым вопросам в соответствии со стремлением Операции укреплять национальный потенциал и с учетом наличия высококвалифицированных кадров на местном рынке.
In keeping with the Department of Peacekeeping Operations directive, UNMIS proposes to establish a regional welfare capacity through one Welfare Assistant based in Juba to administer welfare activities in the Southern Region. Во исполнение распоряжения Департамента операций по поддержанию мира МООНВС предлагает создать в Джубе региональную должность младшего сотрудника по вопросам обеспечения быта и отдыха, который будет заниматься вопросами обеспечения быта и отдыха в Южном регионе.
To maintain a seamless UNifeed project and to continue with the high demand, the Department of Public Information is requesting 1 P-2 Associate Producer and 1 General Service Production Assistant in the 2007/08 financial period for the Radio and Television Service. Для продолжения бесперебойного осуществления проекта ЮНИФИД и удовлетворения высокого спроса Департамент общественной информации просит учредить в 2007/08 финансовом году одну должность младшего сотрудника по подготовке материалов класса С-2 и одну должность помощника по подготовке материалов категории общего обслуживания для Радио-телевизионной службы.
Больше примеров...
Референт (примеров 8)
Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката.
The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт.
Legal assistant, Senegal Court of Cassation; Референт, Кассационный суд Сенегала.
I'm Adam's assistant. (Хлопает дверь) Референт Адама.
Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по
Больше примеров...
Assistant (примеров 38)
New version of AMD64 CPU Assistant 0.10.0.355 is released. Выпущена новая версия программы AMD64 CPU Assistant 0.10.0.355.
Capture Assistant helps to save you time and increases your productivity. Capture Assistant помогает экономить Ваше время и увеличивает Вашу производительность.
The add-ins range from the Spreadsheet Assistant, which adds many time saving features to Excel, to specialized add-ins like the Risk Analyzer and Duplicate Finder. Расширения варьируются от Spreadsheet Assistant, который добавляет множество сохраняющих рабочее время возможностей, до специализированных модулей расширения, таких например как Risk Analyzer и Duplicate Finder.
The non-standard aspects of English spelling can be confusing - Writing Assistant can help children and youth learn efficiently via audio and text, streamlining their learning process. Исключения в правилах английской орфографии могут любого сбить с толку; программа Writing Assistant может помочь детям оптимизировать процесс обучения при помощи аудио файлов и письменного текста.
In April 1935, Nimitz returned home for three years as assistant chief of the Bureau of Navigation, before becoming commander, Cruiser Division 2, Battle Force. В апреле 1935 года он вернулся домой для трёхлетнего назначения на пост заместителя начальника Бюро Навигации (англ. Assistant Chief of the Bureau of Navigation), после которого он стал Командующим 2-м крейсерским дивизионом Боевых сил (англ. Commander, Cruiser Division 2, Battle Force.
Больше примеров...