| However, the service contracts examined corresponded most often with clearly identified positions (radio operator, financial assistant) rather than specific tasks. | Между тем, в большинстве случаев контракты на обслуживание, по которым была проведена проверка, применялись в отношении четко прописанных должностей (радиооператор, помощник по финансовым вопросам), а не для выполнения конкретных задач. |
| Mr. Jonathan Simpson, Assistant Policy Adviser, Environmental Quality Branch, Maritime and Coastguard Agency | Г-н Джонатан Симпсон, помощник советника по общим вопросам, отдел качества окружающей среды, Агентство морской безопасности и береговой охраны |
| As the Assistant Secretary-General for Human Resources Management had pointed out, some of the Committee's requests simply could not be fulfilled. | Как указала помощник Генерального секретаря по людским ресурсам, некоторые из просьб Комитета просто не могут быть выполнены. |
| Ms. Salim (Assistant Secretary-General for Human Resources Management) said that her Office was discussing the matter with the department concerned and would ensure that the guidelines for redeployment were followed. | Г-жа САЛИМ (помощник Генерального секретаря по людским ресурсам) говорит, что ее Управление обсуждает этот вопрос с соответствующим департаментом и что оно будет обеспечивать соблюдение руководящих принципов в отношении перераспределения. |
| Language Assistant (Publications) | Помощник по лингвистической поддержке (публикации) |
| Kara, stop treating Supergirl like she's your personal assistant. | Кара, прекрати обращаться с Супергёрл так, будто она твой личный ассистент. |
| Jessica Lucas as Skye Yarrow, a production assistant. | Джессика Лукас - Скай Ярроу, ассистент продюсера. |
| This is my - my assistant. | Это мой ассистент, доктор Спок. |
| I'll have my assistant call. | С вами свяжется мой ассистент. |
| Mr.Mika Horttanainen - Project chief of research group, Mrs.Olga Oksanen - Project assistant and Mr.Antti Leskinen - Project chief of working group have taken part in the exhibition from Finnish side. More than 30 meetings and negotiations were spent. | От Финляндии в работе на выставке приняли участие ассистент проекта Ольга Оксанен, руководитель исследовательской группы проекта Мика Хортонайнен, руководитель группы работы с предприятиями Анти Лескинен. |
| In the event that the Commandant is absent or is unable to perform his duties, the Assistant Commandant assumes the duties and responsibilities of the Commandant. | В случае, если комендант отсутствует или не может выполнять свои обязанности, заместитель коменданта несёт обязанности коменданта. |
| For 2000, bearing in mind the freezing of the activities of the Special Envoy, the functions of the Head of the Mission would be performed at the Assistant Secretary-General level, to be assisted by a deputy director and four political affairs officers. | В 2000 году функции главы Миссии в связи с «замораживанием» деятельности Специального посланника будет выполнять сотрудник на уровне помощника Генерального секретаря, которому будут оказывать помощь заместитель директора и 4 сотрудника по политическим вопросам. |
| Ms. Melinda L. KIMBLE, Deputy Assistant Secretary of State, Bureau of International Organizations Affairs, Department of State of the United States of America | З. Г-жа Мелинда Л. КИМБЛ, заместитель помощника государственного секретаря, бюро по делам международных организаций, государственный департамент Соединенных Штатов Америки |
| The Under-Secretary-General for Management, in conjunction with the Assistant Secretary-General for the Capital Master Plan and the Controller, will establish appropriate controls in order to demonstrate to the General Assembly that assurance can be placed on the reported anticipated final cost of the project. | Заместитель Генерального секретаря по вопросам управления совместно Контролером и помощником Генерального секретаря по вопросам, связанным с генеральным планом капитального ремонта, установят надлежащий контроль, с тем чтобы продемонстрировать Генеральной Ассамблее, что к сообщенной информации об ожидаемой окончательной стоимости проекта можно относиться с доверием. |
| Ms. McCreery (Assistant Secretary-General for Human Resources Management) welcomed Member States' support for the Secretary-General's efforts and stressed that all departments of the Secretariat were actively working to implement the provisions of his Bulletin. | Г-жа Маккрири (заместитель Генерального секретаря по людским ресурсам) приветствует поддержку усилий Генерального секретаря государствами-членами и подчеркивает, что все департаменты Секретариата активно работают над осуществлением положений его бюллетеня. |
| He had an assistant who could help. | У него была ассистентка, которая могла помочь. |
| My research assistant, Bethan Vickery, day and night. | А моя ассистентка, Бетан Викари, день и ночь. |
| I'm Jim, the Fanciful, and this is my beautiful assistant, Liv! | Я Джим фантастический, а это моя прекрасная ассистентка Лив! |
| Jane is my assistant. | Джейн - моя ассистентка. |
| I'm not your assistant anymore. | Я больше не твоя ассистентка. |
| This is Juliette Chang, my lab assistant. | Это Джулиет Ченг, моя помощница. |
| And this is my personal assistant and private masseuse, Mrs. Yueng Ling. | А это - моя персональная помощница и личная массажистка, миссис Инг Линг. |
| Well, my assistant told you it would have to be quick. | Ну, моя помощница сказала тебе, что это будет коротка встреча. |
| Your assistant called, the one with the "P" problem. | Звонила ваша помощница, та, у которой проблема с буквой "П". |
| Olivia Moore, assistant ME. | (лив) олИвия Мур, помощница медэксперта. |
| As part of the restructuring of the Office of the Prosecutor, the two P-3 (Legal officers) posts and one P-2/1 (Legal assistant) post were redeployed from Prosecution Section to the Legal Services Section. | В рамках реорганизации Канцелярии Обвинителя две должности С-З (сотрудники по правовым вопросам) и одна должность С-2/1 (младший сотрудник по правовым вопросам) были переведены из Секции обвинения в Секцию юридических услуг. |
| The current structure includes one P-4 (Chief of Service), one P-3 (Finance Officer), and four General Service (Other level) posts (one budget assistant and three finance assistants). | Нынешняя структура включает одну должность С-4 (начальник Службы), одну должность С-3 (сотрудник по финансовым вопросам) и четыре должности категории общего обслуживания (прочие разряды) (один помощник по бюджетным вопросам и три помощника по финансовым вопросам). |
| Assistant Gender Officer, JPO, HQ (Amman) | Младший сотрудник по гендерным вопросам (младший сотрудник категории специалистов), штаб-квартира (Амман) |
| One River Freight Unit Supervisor (Field Service) and one River Freight Assistant (national General Service) are therefore proposed for the management of freight. | По этой причине для организации перевозки грузов предлагается учредить одну должность руководителя группы речных грузовых перевозок (категория полевой службы) и одну должность младшего сотрудника по речным грузовым перевозкам (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| In addition, it is proposed that an existing post of Language Assistant (national General Service) be reassigned from the Sector Administrative Offices to the Office of the Chief of Integrated Support Services. | Кроме того, предлагается перевести имеющуюся должность младшего сотрудника по лингвистическому обслуживанию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из административных подразделений секторов в канцелярию Управления комплексного вспомогательного обслуживания. |
| Investigations assistant (Investigation commander)c | Младший следователь (старший следователь)с |
| The Finance Assistant would ensure the continuity and accountability of the financial operations and their compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, in view of the risk of security incidents disrupting financial operations on the Bravo side. | Этот младший финансовый сотрудник обеспечивал бы непрерывность и отчетность финансовых операций и их соответствие Финансовым положениям и правилам Организации Объединенных Наций ввиду риска инцидентов в сфере безопасности, нарушающих финансовые операции на стороне "Браво". |
| My younger brother, W.K. Kellogg, worked for me... as a low-paid assistant for many years. | Мой младший брат Роберт Кей Келлог много лет работал моим младшим помощником. |
| Fire Safety Assistant in Gao | Младший сотрудник по вопросам пожарной безопасности в Гао |
| Academic appointments Assistant Lecturer in Law, University of Otago, 1966-67 | Младший лектор по вопросам права, Университет Отаго, 1966 - 1967 годы |
| The personnel consists of four persons - the State Minister, his assistant, a lawyer and a secretary. | В состав управления входят четыре сотрудника - государственный министр, его помощник, адвокат и секретарь. |
| Under action 16, the Secretary-General would propose the creation of an additional post of Assistant Secretary-General to support policy coherence and management in the Department of Economic and Social Affairs. | В соответствии с мерой 16 Генеральный секретарь предлагает создать в Департаменте по экономическим и социальным вопросам еще одну должность помощника Генерального секретаря для содействия обеспечению последовательной политики и управления. |
| Council members also heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Choi Young-Jin, who noted that the Secretary-General was preparing to withdraw MIPONUH following the expiration of its mandate on 30 November, unless the Council decided otherwise. | Члены Совета заслушали также краткое сообщение помощника Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Цой Ён Джина, который отметил, что Генеральный секретарь готов вывести ГПМООНГ по истечении срока действия ее мандата 30 ноября, если Совет не примет иного решения. |
| You have a new assistant. | У вас новый секретарь. |
| I'm right here, Assistant Kim. | Я тут, секретарь Ким. |
| Okay, that's Iris, my new assistant. | Это Айрис, моя новая секретарша. |
| I shouldn't have even looked, but... his assistant went blonde recently. | Не стоило даже смотреть, но... его секретарша недавно перекрасилась в блондинку. |
| Well, my assistant, the one whose number you want, she was reading on the Internet about a DJ Corliss, arrested in 1989 on drug charges, hometown of Mesa, Arizona. | Моя секретарша, та, чей номер вам хотелось бы заполучить, она в интернете вычитала про ДД Корлисса, арестованного в 1989 за хранение наркотиков, в родном городе Меса, штат Аризона. |
| "Hottest assistant"? | "Самая жгучая секретарша"? |
| I'm Mr. Rambal-Cochet's personal assistant. | Я - секретарша мсье Рамбаля-Коше. |
| Unfortunately for you, my assistant has just taken a photo of you and this pretty fräulein. | Так случилось, что мой работник только что сфотографировал вас и эту даму. |
| Whenever the removal involves a charter flight, the presence of a representative of the Ministry and of a medical assistant is systematically required. | если высылка производится на борту чартерного рейса, в ходе процедуры должны постоянно присутствовать представитель министра и медицинский работник. |
| With a view to the consolidation and integration of disadvantaged families regardless of their ethnic origin, a social assistant contributes to ensuring support for their members, particularly children, the young, older persons, and persons with particularities. | В целях консолидации и обеспечения интеграции неблагополучных семей, независимо от их этнического происхождения, социальный работник способствует оказанию поддержки членам этих семей, а именно детям, молодежи, пожилым людям, людям с отклонениями. |
| Medical Doctor, Text Processing Assistant, temporary assistance for meetings | Медицинский работник, помощник текстопроцессорного бюро, временная помощь для проведения совещаний |
| An assistant is dispatched and works on behalf of the woman farmer. | В помощь женщине-фермеру выделяется работник, который выполняет ее работу. |
| Office of the Chief Administrative Officer: one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
| The Advisory Committee also recommends acceptance of the proposal to establish a P-5 post for a senior investigator and a General Service post for an information assistant in the Investigations Division | Консультативный комитет также рекомендует одобрить предложение относительно учреждения должности класса С-5 для старшего следователя и должности категории общего обслуживания для младшего сотрудника по вопросам информации в Отделе по расследованиям. |
| The new post of Property Disposal Assistant (United Nations Volunteer) would expedite the process of disposal due to the sizeable magnitude of written-off equipment recommended for disposal as well as accumulated wastes. | Учреждение новой должности младшего сотрудника по вопросам ликвидации имущества (доброволец Организации Объединенных Наций) позволит ускорить процесс ликвидации в связи с огромным количеством списанного оборудования, рекомендованного для списания, а также накопленных отходов. |
| An additional Security Assistant (Tracking) has been projected for the sectors, as there is much activity. | В связи с большим объемом работы в секторах предлагается учредить по одной дополнительной должности младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала). |
| It is also proposed to redeploy a Vehicle Technician (national General Service) post with responsibility for fuel management in the Transport Section to the Supply Section as a Fuel Assistant. | Также предлагается осуществить перевод должности техника по автотранспортным средствам (национальный сотрудник категории общего обслуживания), отвечающего в Транспортной секции за контроль потребления топлива в Секцию снабжения в качестве должности младшего сотрудника по вопросам топлива. |
| The P-3 post of head of division is expected to be filled shortly, while the recruitment procedure for the post of information security assistant in the General Service category is currently under way. | Вскоре должна быть заполнена должность руководителя Отдела класса С-3, и в настоящее время проводится процедура отбора кандидата на должность помощника по информационной безопасности категории общего обслуживания. |
| The approved staffing establishment of the Resident Audit Office in UNSOA comprises two Resident Auditors (1 P-5, 1 P-3), one Resident Audit Assistant (NGS) and one general temporary assistant position of a Resident Auditor (P-4). | В утвержденное штатное расписание Канцелярии ревизоров-резидентов в ЮНСОА входят две должности ревизора-резидента (1 С - 5, 1 С - 3), одна должность помощника ревизора-резидента (НСОО) и одна должность ревизора-резидента (С - 4) категории временного персонала общего назначения. |
| The proposed General Service post for an Information Management Assistant will primarily be for the processing of incoming and outgoing documents, but training will be provided in all functions so that the incumbent will be able to carry our the full duties, as required. | Младший сотрудник по информации на предлагаемой должности категории общего обслуживания будет заниматься в основном обработкой входящих и исходящих документов, но при этом пройдет общую подготовку, чтобы научиться выполнять все другие функции и, когда потребуется, быть в состоянии справиться с любой работой. |
| It is therefore requested that an Appeals Support Unit be established in Arusha and that the existing level of staff be strengthened through the addition of one P-4 Appeals Officer and one General Service appeals assistant. | В связи с этим в Аруше предлагается создать группу поддержки Апелляционной камеры и укрепить имеющийся штат путем добавления одной должности класса С-4 сотрудника по апелляциям и одной должности младшего сотрудника по апелляциям категории общего обслуживания. |
| For 2012/13, the Transport Section requests the establishment of one Transport Officer (Field Service) and nine Driver/Language Assistant (national General Service) posts to ensure operational and logistical transportation support for the nine additional county support bases. | Транспортная секция просит учредить на 2012/13 год одну должность сотрудника по транспортным вопросам (категория полевой службы) и девять должностей водителей/помощников по лингвистическому обеспечению (национальные сотрудники категории общего обслуживания) для оказания оперативной и логистической поддержки при осуществлении перевозок девяти дополнительным окружным опорным базам. |
| In addition, in the General Services Section, the reassignment of one existing post (national General Service) to the Engineering Section and the change in its functional title from Handyman to an Assets Management Assistant is proposed. | Кроме того, предлагается перевести одну должность (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в Инженерно-техническую секцию и переименовать ее из должности разнорабочего в должность младшего сотрудника по управлению имуществом. |
| Finally, one post of Budget Assistant (United Nations Volunteer) is proposed in Kinshasa to monitor and track additional financial obligations in support of the additional 20 aircraft. | И наконец, предлагается одна должность младшего сотрудника по бюджету (доброволец Организации Объединенных Наций) в Киншасе для контроля и проверки дополнительных финансовых обязательств в поддержку дополнительно 20 воздушных судов. |
| One new Fire Safety Assistant for aviation fire safety at the air terminal | 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам пожарной безопасности, который будет заниматься обеспечением пожарной безопасности в авиатерминале |
| It is accordingly proposed to establish one Associate Records Management Officer position (P-2) and one Records Management Assistant position (GS (OL)) under general temporary assistance positions to clear the backlog. | Поэтому предлагается создать одну должность младшего сотрудника по ведению архивов (С-2) и одну должность помощника по ведению архивов (ОО (ПР)), финансируемые по статье временного персонала общего назначения, для разбора оставшихся архивных документов. |
| In keeping with the Department of Peacekeeping Operations directive, UNMIS proposes to establish a regional welfare capacity through one Welfare Assistant based in Juba to administer welfare activities in the Southern Region. | Во исполнение распоряжения Департамента операций по поддержанию мира МООНВС предлагает создать в Джубе региональную должность младшего сотрудника по вопросам обеспечения быта и отдыха, который будет заниматься вопросами обеспечения быта и отдыха в Южном регионе. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| New version of AMD64 CPU Assistant 0.10.0.355 is released. | Выпущена новая версия программы AMD64 CPU Assistant 0.10.0.355. |
| For unlimited license - you have right to use Capture Assistant in any number of your computers but you have no right to resell it. | Для неограниченной лицензии - Вы имеете право использовать Capture Assistant на любом количестве Ваших компьютеров, однако Вы не имеете права перепродавать его. |
| WhiteSmoke Writing Assistant has proved very successful at detecting the mistakes of new English learners, helping speed up their language acquisition. | Программа WhiteSmoke Writing Assistant успешно опознаёт ошибки людей, начинающих изучать английский, помогая им тем самым ускорить процесс освоения языка. |
| The add-ins range from the Spreadsheet Assistant, which adds many time saving features to Excel, to specialized add-ins like the Risk Analyzer and Duplicate Finder. | Расширения варьируются от Spreadsheet Assistant, который добавляет множество сохраняющих рабочее время возможностей, до специализированных модулей расширения, таких например как Risk Analyzer и Duplicate Finder. |
| In April 1935, Nimitz returned home for three years as assistant chief of the Bureau of Navigation, before becoming commander, Cruiser Division 2, Battle Force. | В апреле 1935 года он вернулся домой для трёхлетнего назначения на пост заместителя начальника Бюро Навигации (англ. Assistant Chief of the Bureau of Navigation), после которого он стал Командующим 2-м крейсерским дивизионом Боевых сил (англ. Commander, Cruiser Division 2, Battle Force. |