| Father of Michael Repasch, musician, record producer and production assistant. | Отец: Майкл Репаш, музыкант, музыкальный продюсер и помощник по подготовке аудиоматериалов. |
| The joint session was addressed by Dr. M. Hosny El-Lakany, Assistant Director-General, FAO Forestry Department, and Dr. Carol Cosgrove-Sacks, Director of the UNECE Trade Development and Timber Division. | Участников совместной сессии приветствовали д-р М. Хосни Эль-Лакани, помощник Генерального директора, Департамент лесного хозяйства ФАО, и д-р Кэрол Косгроув-Сакс, Директор Отдела развития торговли и лесоматериалов ЕЭК ООН. |
| The United Nations Secretariat delegation was headed by the Under-Secretary-General for Political Affairs, and the delegation of the OIC secretariat, by the Assistant Secretary-General for Political Affairs. | Делегацию Секретариата Организации Объединенных Наций возглавлял заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам, а делегацию секретариата ОИК - помощник Генерального секретаря ОИК по политическим вопросам. |
| Security Assistant - new post | Помощник по вопросам безопасности - новая должность |
| Good work, Assistant Nam. | Хорошая работа, помощник Нам. |
| Miss Peterson, his technical assistant. | А это мисс Питерсон, его ассистент. |
| Mr. Brenford, can you just tell me who auerbach's current assistant is? | Мистер Бренфорд, просто скажите, кто сейчас ассистент доктора Ауэрбаха? |
| Jian-Yang, this is the assistant. | Цзянь-Ян, это ассистент. |
| Steve, this is my assistant Nate. | Стив, это мой ассистент Нейт |
| I'm Ms. Chamberlin's new assistant. | Я новый ассистент мисс Чемберлен. |
| Deputy Assistant Administrator and Deputy Director, Bureau for Policy and Programme Support | Заместитель помощника Администратора и заместитель директора Бюро по вопросам политики и вспомогательного обслуживания программ |
| So, Deputy Assistant to the President for National Security Affairs? | Так, заместитель помощника президента по национальной безопасности? |
| A Task Force on Common Services was established by the Under-Secretary-General of the Department of Management in March 1997, under the chairmanship of the then Assistant Secretary-General for Central Support Services. | Заместитель Генерального секретаря по вопросам управления учредил в марте 1997 года Целевую группу по общему обслуживанию под председательством тогдашнего помощника Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию. |
| If a need emerged for the Under-Secretary-General to have a deputy at Assistant Secretary-General level, such a proposal could be made in the implementation report called for by the Advisory Committee. | Если заместителю Генерального секретаря потребуется заместитель уровня помощника Генерального секретаря, такое предложение может быть внесено в контексте доклада об осуществлении, запрошенном Консультативным комитетом. |
| As with the Commandant, the Assistant Commandant of the Marine Corps is appointed by the President based on advice and consent of the Senate and, once appointed, will be promoted to the grade of general. | Также как и комендант, его заместитель назначается президентом по совету и согласию Сената и после назначения повышается в звании до генерала. |
| Hello, I'm Louise, I'm Terry's assistant. | Привет, я Луиза, ассистентка Терри. |
| Your assistant told me you were here. | Ваша ассистентка сказала мне, что вы здесь. |
| No, I don't, but Sarah's assistant would. | Нет, но ассистентка Сары должна знать. |
| I'm Adele, Tony's assistant. | Я - Адель, ассистентка Тони. |
| There's an assistant in Holland's office. | В офисе Холланда есть ассистентка. |
| Because your assistant is a goblin. | Потому, что ваша помощница - гоблин. |
| Our assistant bank manager in Lydia's vehicle. | Помощница управляющего банка в машине Лидии. |
| Neither does her boyfriend or her assistant. | Также как и её бойфренд или помощница. |
| I'm assistant to his permanent secretar... | Я... помощница... его постоянного... сек... |
| I'm sure that my assistant could mind the front counter for you, Mrs Cobb. | Уверена, моя помощница присмотрит за стойкой регистрации, миссис Кобб. |
| Watson Institute research assistant Kate Roll deserves special recognition for her tireless efforts, and especially for developing the tables in Section Three which summarize the current practices of UN Security Council committees targeting sanctions. | Особого признания заслуживает научный сотрудник Института имени Уотсона Кейт Ролл за ее неутомимую работу и особенно за составление таблиц в третьем разделе, где обобщается текущая практика комитетов Совета Безопасности ООН по целенаправленным санкциям. |
| Assistant Movement Control Officer (P-2). | Младший сотрудник по контролю за движением (С-2). |
| 1978-1979 Research Assistant - Honolulu, Hawaii for study entitled "Samoans in Transition" | Младший научный сотрудник, Гонолулу, Гавайские острова, исследование, озаглавленное «Жители Самоа в переходный период» |
| 1956-1958 Assistant Rural Development Officer Rural Industrial and Development Authority (RIDA) | Младший сотрудник по вопросам развития сельских районов, Управление по вопросам агропромышленного развития (РИДА) |
| Finance and Budget Assistant, OL | сотрудник по финансам и бюджету, ПР |
| Carlos Ivan Fuentes, Associate Legal Officer; assigned to plenary of the Commission; assistant with regard to administration of trust funds | Карлос Иван Фуэнтес, младший сотрудник по правовым вопросам: сопровождение пленарных заседаний Комиссии, помощь в управлении целевыми фондами |
| What do we need a junior assistant for? | Зачем нам нужен младший помощник? |
| My younger brother, W.K. Kellogg, worked for me... as a low-paid assistant for many years. | Мой младший брат Роберт Кей Келлог много лет работал моим младшим помощником. |
| Mr. Liu Qiang, Assistant Research Professor, Energy Research Institute, National | Г-н Лю Сян, младший профессор, институт энергетических исследований, Национальная комиссия по вопросам развития и реформ, Китай |
| 8 (Property Management Assistant, Inventory and Supply Assistant (2), Claims Clerk, Administrative Clerk, Inventory and Supply Clerk (3); Nurse | 8 должностей (младший сотрудник по управлению имуществом, младший сотрудник по инвентаризации и поставкам (2), технический сотрудник по требованиям, технический сотрудник по административным вопросам, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам (3)); медсестра |
| Mr. Niu Qiang, Secretary General of CPAPD and an assistant participated in the NGO Global People's Forum of the World Summit on Sustainable Development in 26 August - 4 September 2002, Johannesburg, South Africa. | Генеральный секретарь КНАМР г-н Ню Цян и его помощник приняли участие в организованном для неправительственных организаций Форуме народов мира в рамках Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию 26 августа - 4 сентября 2002 года в Йоханнесбурге (Южная Африка). |
| The Secretary-General has designated the Assistant Secretary-General, Controller, to represent the United Nations on the Board. | Для выполнения функций представителя Организации Объединенных Наций при Совете Генеральный секретарь назначил Контролера на должность уровня помощника Генерального секретаря. |
| 1956-1960 Assistant Secretary, later Secretary, Ministry of Foreign Affairs, Division for Political Affairs | Пресс-атташе и впоследствии секретарь по вопросам общего направления политики Министерства иностранных дел Аргентины |
| Mr. SEVAN (Assistant Secretary-General for Conference and Support Services) reminded the Committee that the Secretary-General had emphasized the need for enhanced resource utilization in conference services as one of the main objectives to be achieved by the Secretariat through improved management. | Г-н СЕВАН (помощник Генерального секретаря по конференционному и вспомогательному обслуживанию) напоминает членам Комитета, что Генеральный секретарь подчеркнул необходимость более широкого использования ресурсов в области конференционного обслуживания в качестве одной из главных целей, к достижению которой стремится Секретариат на основе повышения эффективности системы управления. |
| Ms. Mayanja (Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women) said that the Secretary-General attached great importance to rapid implementation of General Assembly resolution 63/311. | Г-жа Майянджа (заместитель Генерального секретаря и Специальный советник по гендерным вопросам и улучшению положения женщин) указывает, что Генеральный секретарь придает большое значение скорейшему осуществлению резолюции 63/311 Генеральной Ассамблеи. |
| I'm Catherine Piper. I'm Alan's new assistant. | Я Кэтрин Пайпер, новая секретарша Алана. |
| I said I was Mr. Kane's personal assistant. | Я сказала, что я секретарша м-ра Кейна. |
| Why am I an assistant and not an investment banker? | Почему я секретарша, а не инвестиционный банкир? |
| Well, my assistant, the one whose number you want, she was reading on the Internet about a DJ Corliss, arrested in 1989 on drug charges, hometown of Mesa, Arizona. | Моя секретарша, та, чей номер вам хотелось бы заполучить, она в интернете вычитала про ДД Корлисса, арестованного в 1989 за хранение наркотиков, в родном городе Меса, штат Аризона. |
| Helen Blaine, Creech's assistant. | Хелен Блейн, секретарша Крича. |
| The Committee notes that the Logistics Base Clinic is currently staffed by one locally contracted part-time physician and one medical assistant, both on service contracts, who are responsible for provision of medical care and advice, and of referral to specialists. | Комитет отмечает, что в настоящее время в штате медицинского пункта Базы материально-технического снабжения имеется только один местный врач, принятый на неполную ставку, и один младший медицинский работник, которые работают по контракту, оказывая медицинские и консультативные услуги, а также направляя пациентов к специалистам. |
| The Unit is headed by a Senior Humanitarian Adviser, who is assisted by two Humanitarian Affairs Liaison Officers, four Humanitarian Officers, one associate Humanitarian Officer, one Office Assistant and one Driver. | Группу возглавляет старший советник по гуманитарным вопросам, которому помогают два сотрудника связи по гуманитарным вопросам, четыре сотрудника по гуманитарным вопросам, один младший сотрудник по гуманитарным вопросам, один канцелярский работник и один водитель. |
| The driver's assistant and a Caritas worker were killed. | Помощник водителя и работник организации "Каритас" были убиты. |
| (b) Eleven Local level posts in the Transport Unit for two mechanics, one attendant at the vehicle repair shop, one spare parts clerk, one assistant dispatcher and six drivers; | Ь) 11 должностей местного разряда в Транспортной группе: два механика, один подсобный рабочий в автомастерской, один технический работник по снабжению запчастями, один помощник диспетчера и шесть водителей; |
| A research assistant of computer center of Russian Academy of Sciences Alexey Pazhitnov wrote from time to time simple games. | Работник ВЦ АН СССР Алексей Пажитнов время от времени пописывал несложные игрушки. |
| The Advisory Committee also recommends acceptance of the proposal to establish a P-5 post for a senior investigator and a General Service post for an information assistant in the Investigations Division | Консультативный комитет также рекомендует одобрить предложение относительно учреждения должности класса С-5 для старшего следователя и должности категории общего обслуживания для младшего сотрудника по вопросам информации в Отделе по расследованиям. |
| (c) To reclassify a General Service (Other level) post to the Principal level for the budget assistant in the Data Analysis and Systems Control Unit. | с) реклассифицировать одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) младшего сотрудника по вопросам бюджета в Группе по анализу данных и системному контролю и перевести ее в высший разряд. |
| The current staffing of the service includes one P-2 associate BMS officer and four General Service posts, including one BMS supervisor, one BMS assistant, one plumber and one clerk. | Нынешнее штатное расписание Группы включает одну должность класса С-2 младшего сотрудника по вопросам эксплуатации зданий и четыре должности категории общего обслуживания, включая одну должность руководителя по вопросам эксплуатации зданий, одну должность помощника по вопросам эксплуатации зданий, одну должность слесаря-водопроводчика и одну должность секретаря. |
| One Information Management Assistant assists in archiving activities | Одна должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией для оказания помощи в работе с архивами |
| In keeping with the Department of Peacekeeping Operations directive, UNMIS proposes to establish a regional welfare capacity through one Welfare Assistant based in Juba to administer welfare activities in the Southern Region. | Во исполнение распоряжения Департамента операций по поддержанию мира МООНВС предлагает создать в Джубе региональную должность младшего сотрудника по вопросам обеспечения быта и отдыха, который будет заниматься вопросами обеспечения быта и отдыха в Южном регионе. |
| In order to enhance efficiency through the use of information technology in this claims processing area, one additional Professional and one General Service post for a Programme Analyst and an electronic data-processing assistant respectively are requested. | В целях повышения эффективности на основе использования информационной технологии в сфере обработки требований испрашиваются одна дополнительная должность категории специалистов и одна должность категории общего обслуживания для программиста-аналитика и младшего сотрудника по электронной обработке данных, соответственно. |
| Its legal officers have represented all categories of staff from the General Service category to the level of Assistant Secretary-General in duty stations throughout the world, including in the Secretariat and in the agencies, funds and programmes. | Его сотрудники по правовым вопросам представляли все категории сотрудников: начиная с сотрудников категории общего обслуживания и заканчивая помощником Генерального секретаря в местах службы по всему миру, включая Секретариат и его учреждения, фонды и программы. |
| As a result of the transfer of human resources functions to the Centre it is further proposed that five posts of Human Resources Assistant (national General Service) be abolished. | В связи с переводом в Центр функций кадрового обслуживания также предлагается упразднить пять должностей помощника по кадровым вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| 29C. The resource requirements of $15,183,400 provide for 77 posts, including one General Service post redeployed to the Division from the Office of the Assistant Secretary-General in exchange for a General Service post. | 29C. Потребности в ресурсах на сумму в размере 15183400 долл. США связаны с финансированием 77 должностей, включая одну должность категории общего обслуживания, переданную Отделу из Канцелярии помощника Генерального секретаря в обмен на одну должность категории общего обслуживания. |
| Contract Management Section 95. Pursuant to the recommendations of the civilian staffing review and with the objective of building national capacity in Darfur, it is proposed that one Contract Management Assistant position (United Nations Volunteer) be converted to a National Professional Officer post. | В соответствии с рекомендациями обзора гражданского персонала и в целях укрепления национального потенциала в Дарфуре предлагается преобразовать одну внештатную должность помощника по управлению контрактами категории добровольцев Организации Объединенных Наций в штатную должность национального сотрудника-специалиста. |
| Therefore, the additional post of Security Assistant (Tracking) for each sector headquarters in Southern Sudan is required. | Кроме того, требуется учредить дополнительную должность младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала) в каждой секторальной штаб-квартире в Южном Судане. |
| It is proposed to establish one post of Procurement Assistant to provide support to the Section on general administrative functions, including attendance, maintenance of filing systems, the processing of correspondence and other clerical duties. | Предлагается создать одну должность младшего сотрудника по закупкам для оказания поддержки Секции в выполнении общих административных функций, включая регистрацию выхода на работу, ведение систем регистрации, обработку корреспонденции и выполнение других канцелярских функций. |
| Following a review of the staffing requirements within the Office, it is proposed that one post of Inventory and Supply Assistant be abolished as it has been determined that the functions of the post can be absorbed by the remaining national staff of the Office. | После обзора кадровых потребностей Канцелярии предлагается упразднить одну должность младшего сотрудника по складскому хозяйству, поскольку было решено, что его функции могут выполнять остальные национальные сотрудники Канцелярии. |
| One River Freight Unit Supervisor (Field Service) and one River Freight Assistant (national General Service) are therefore proposed for the management of freight. | По этой причине для организации перевозки грузов предлагается учредить одну должность руководителя группы речных грузовых перевозок (категория полевой службы) и одну должность младшего сотрудника по речным грузовым перевозкам (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| One Finance and Budget Officer at the P-3 level for field missions support, including participation in the Abacus teams, and one General Service Finance and Budget Assistant to support the Africa Section | одна должность сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам - для поддержки полевых миссий, включая участие в работе групп «Абакус», - и одна должность младшего сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам) - для поддержки Секции Африки; |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Capture Assistant allows to capture any part of your screen in an easy way. | Capture Assistant позволяет захватывать любую часть Вашего экрана простым способом. |
| After you will release left mouse button - Capture Assistant main menu will appear. | После того, как Вы выпустите левую кнопку мыши - появится главное меню Capture Assistant. |
| Capture Assistant allows to extract font information (font face, size, color). | Capture Assistant позволяет извлекать информацию о шрифте (шрифт, размер, цвет). |
| Capture Assistant can help you to extract passwords hidden behind asterisks. | Capture Assistant поможет Вам извлекать пароли, скрытые за звездочками. |
| In an advertisement for Google Assistant published on December 19, 2018, Culkin reprised his Home Alone role as Kevin McCallister after 28 years. | 19 декабря 2018 года для Google Assistant был выпущен короткометражный рекламный ролик, в котором Маколей Калкин вновь исполнил роль Кевина Маккаллистера. |