| During the reporting period, the staff supported by the regular budget remains unchanged, namely, a Director (P-5), one Political Affairs Officer (P-3), one Senior Administrative and Financial Assistant (G-7), and one Information Assistant (G-6). | В течение отчетного периода штат, финансируемый за счет регулярного бюджета, оставался неизменным: директор (С5), один сотрудник по политическим вопросам (С3), один старший помощник по административным и финансовым вопросам (О7) и один помощник по информационным вопросам (О6). |
| During the biennium 1996-1997, the IMIS maintenance unit will still report to the Under-Secretary-General for Administration and Management and be under the daily supervision of the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services. | В течение двухгодичного периода 1996-1997 годов группа технического обслуживания ИМИС будет по-прежнему подотчетна заместителю Генерального секретаря по вопросам администрации и управления, а ежедневный контроль за ее деятельностью будет осуществлять помощник Генерального секретаря по конференционному и вспомогательному обслуживанию. |
| Special Attorney, later Head Executive Assistant, Department of Justice, Manila, 1954-1960 | Специальный прокурор, впоследствии - помощник руководителя, министерство юстиции, Манила, 1954 - 1960 годы. |
| The Assistant High Commissioner-Protection expressed her appreciation for the Committee's support and confirmed that UNHCR's senior management was very engaged in prioritizing gender-related protection issues and in taking the lead on accountability. | Помощник Верховного комиссара по вопросам защиты выразила признательность Комитету за его поддержку и подтвердила полную приверженность старшего руководства УВКБ делу превращения гендерной проблематики в важнейшую составляющую защиты и внедрения строгой подотчетности. |
| Abbreviations: ASG, Assistant Secretary-General; D, Director; GS (OL), General Service (Other level); GS (PL), General Service (Principal level); TC, Trades and Crafts. | Сокращения: ВБ - внебюджетные ресурсы; ВР - высший разряд; Д - категория директоров; ОО - категория общего обслуживания; ПГС - помощник Генерального секретаря; ПР - прочие разряды; Р - категория рабочих; РБ - регулярный бюджет; С - категория специалистов. |
| I'm Alex, Dr. Cooper's assistant. | Я Алекс. Ассистент доктора Купера. |
| I need my assistant managers and Chuck. | Мне нужны мой ассистент и Чак. |
| Normally, you'd ax an assistant the second they brought you a latte one degree off. | Нормальный ассистент подавал бы вам латте на градус ниже. |
| "As an assistant, Mrs. Johnson acquits herself more than adequately." | "Как ассистент, миссис Джонсон более чем соответствует своему месту". |
| Probably Bill or his assistant. | Может, Билл или его ассистент. |
| I need ten minutes with the Assistant Chief Con. | Мне нужен заместитель главы на 10 минут. |
| Closing remarks were made by the Assistant Secretary-General of the United Nations and Deputy Executive Director of UN-Women Lakshmi Puri. | С заключительными замечаниями выступила помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и заместитель Директора-исполнителя Структуры «ООН-женщины» Лакшми Пури. |
| We would also appreciate it Assistant Secretary-General Annabi could enlighten us on any efforts being made to encourage the PDK to reconsider its position and return to the IAC. | Мы были бы также признательны, если бы заместитель Генерального секретаря Аннаби проинформировал нас о том, предпринимаются ли какие-либо усилия к тому, чтобы побудить ДПК пересмотреть свою позицию и вернуться в состав ВАС. |
| 1970-1981 Assistant and Deputy Prosecutor of the District and Regional Prosecution Office and Chief Prosecutor of the Basic Prosecution Office, Koper, Slovenia. | Помощник и заместитель обвинителя районной и региональной прокуратуры и главный обвинитель Главной прокуратуры в Копере, Словения. |
| Angela Cropper, United Nations Assistant Secretary-General; Deputy Executive Director, United Nations Environment Programme | Анжела Кроппер, помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций; заместитель Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде |
| It's banned here, so my assistant smuggles it in from Brazil. | Он запрещен но ассистентка привозит мне его контробандой из Бразилии. |
| My research assistant, Bethan Vickery, day and night. | А моя ассистентка, Бетан Викари, день и ночь. |
| Francine Trent, his assistant. | Фрэнсин Трент, его ассистентка. |
| You need a smart assistant. | Тебе нужна умная ассистентка. |
| [Narrator] In fact, George Sr. Was in the church, where he was mourned... by his longtime assistant and accomplice to his escape, Kitty... as only a few days earlier, he'd been declared dead. | Действительно, Джордж Старший был в церкви, где убивалась... горем его ассистентка Китти. Всего лишь несколько дней назад он был объявлен мертвым. |
| That's Chloe, Duke Jones's assistant. | Это же Хлоя... помощница Дюка Джонса. |
| This is my assistant, Miss Nadežda. | А это моя помощница, госпожа Надежда. |
| We called, and his assistant says he doesn't want to get involved. | Мы позвонили, и его помощница сказала, что он не хочет, чтобы его в это втягивали. |
| Now, unless you're going to arrest me, I'll be upstairs, and my assistant will show you out. | А теперь, если вы не собираетесь меня арестовать, то я пойду наверх, а моя помощница проводит вас. |
| UNICEF's Afghan female assistant programme officer for health, who is based in Islamabad, was able to travel and conduct training sessions inside Afghanistan, accompanied by her "mahram" and under somewhat difficult circumstances. | Помощница координатора программы по вопросам здравоохранения, работающая в ЮНИСЕФ и афганка по происхождению, бюро которой находится в Исламабаде, сумела осуществить поездку в Афганистан и провести там подготовительные сессии в сопровождении своего "махрама" и при несколько сложных обстоятельствах. |
| To support the above team, one Office Assistant (national General Service) post is also proposed for establishment. | В поддержку этой группы предлагается также учредить одну должность помощника по делопроизводству (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| Currently these tasks are being performed by one Contracts Assistant (national General Service) within the Unit. | В настоящее время эти функции выполняются одним помощником по контрактам (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в составе Группы. |
| Human Resources Officer, Training Officer, Procurement Officer, Human Resources Assistant | Сотрудник по управлению людскими ресурсами, сотрудник по учебной подготовке, сотрудник по закупкам, помощник по управлению людскими ресурсами |
| In the logistics base in Nyala, Communications and Information Technology Services will be supervised by an Information and Communications Technology Officer, who will be assisted by a Communications Assistant, 20 Asset Management Assistants and an Office Assistant. | В Эль-Обейде Службой связи и информационных технологий, которая будет обслуживать центр переподготовки и учебной подготовки в этой точке, будет руководить сотрудник по связи, помощь которому будет оказывать канцелярский помощник и три помощника по связи. |
| 8 (Property Management Assistant, Inventory and Supply Assistant (2), Claims Clerk, Administrative Clerk, Inventory and Supply Clerk (3); Nurse | 8 должностей (младший сотрудник по управлению имуществом, младший сотрудник по инвентаризации и поставкам (2), технический сотрудник по требованиям, технический сотрудник по административным вопросам, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам (3)); медсестра |
| 1978-1979 Research Assistant - Honolulu, Hawaii for study entitled "Samoans in Transition" | Младший научный сотрудник, Гонолулу, Гавайские острова, исследование, озаглавленное «Жители Самоа в переходный период» |
| Board of Inquiry Assistant (GS (OL), 2 posts) | Младший сотрудник Комиссии по расследованию (ОО (ПР), 2 должности) |
| Air Operations Assistant (GS-6): [1] | Младший сотрудник по воздушным перевозкам, ОО6: [1] |
| The Unit is headed by a Senior Humanitarian Adviser, who is assisted by two Humanitarian Affairs Liaison Officers, four Humanitarian Officers, one associate Humanitarian Officer, one Office Assistant and one Driver. | Группу возглавляет старший советник по гуманитарным вопросам, которому помогают два сотрудника связи по гуманитарным вопросам, четыре сотрудника по гуманитарным вопросам, один младший сотрудник по гуманитарным вопросам, один канцелярский работник и один водитель. |
| Our rent a car assistant will be waiting at the specified place with a name-plate. | Младший с нашей табличке будет ожидать вас в нужное место. |
| Lucille worked as a claims clerk in the New York State Division of Employment, Buffalo (1958-60), and as literature assistant in the Office of Education in Washington, D.C. (1960-71). | Люсиль работала регистратором в Отделе занятости штата Нью-Йорк в Баффало (1958-60) и как литературный секретарь Управления образования в Вашингтон, округ Колумбия (1960-71). |
| In paragraph 13 of his report, the Secretary-General proposes to leave two Assistant Secretary-General posts in the Department of Administration and Management. | В пункте 13 своего доклада Генеральный секретарь предлагает оставить в Департаменте по вопросам администрации и управления две должности класса помощника Генерального секретаря. |
| The Secretary-General indicates that air transportation capabilities for individual peacekeeping operations will be shared to the extent practicable, under the overall direction of the Assistant Secretary-General for Field Support. | Генеральные секретарь отмечает, что средства воздушного транспорта, приобретенные для отдельных миротворческих операций, будут по мере возможности использоваться и другими операциями под общим руководством помощника Генерального секретаря по полевой поддержке. |
| Ms. Lute (Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support) said that the Secretary-General viewed 2009 as a key year for peacebuilding. | Г-жа Лут (помощник Генерального секретаря по вопросам поддержки миростроительства) говорит, что Генеральный секретарь рассматривает 2009 год в качестве ключевого года для миростроительства. |
| Reassignment 25. The Secretary-General is proposing to reassign one national General Service post of Contracts Management Assistant in the Office of the Chief of Mission Support (component 4) to the Civil Affairs Section (component 1) to function as a Civil Affairs Assistant. | Генеральный секретарь предлагает перераспределить одну должность помощника по вопросам контроля и регулирования исполнения контрактов национального персонала категории общего обслуживания в Канцелярии начальника Отдела поддержки миссии (компонент 4) в Секцию по гражданским вопросам (компонент 1) для исполнения функций помощника по гражданским вопросам. |
| I'm not your assistant, wouldn't know who to call. | Я не секретарша, я не знаю, кому звонить. |
| My wonderful assistant, Joan, and her two friends, Ross. | Моя прекрасная секретарша Джоан и её друзья... Росс. |
| Where's your crazy assistant? | Где твоя чокнутая секретарша? |
| Helen Blaine, Creech's assistant. | Хелен Блейн, секретарша Крича. |
| Karen Roper (Nicola Cotter): Brent's personal secretary, hired because he insists that he needs an assistant. | Карен Роупер (Nicola Cotter): Личная секретарша Дэвида, которую он нанял, настояв на том, что ему нужен человек для работы с папками. |
| A social assistant fulfils an important role in determining and assessing the needs of socially vulnerable groups and ensuring their access to social protection. | Социальный работник выполняет важную роль в определении и оценке потребностей социально уязвимых групп людей и обеспечении им доступа к социальной защите. |
| Let's serve the pasta made by you, the kitchen assistant and me to the customer at the same time. | Мы приготовим для клиента пасту одновременно: ты, кухонный работник, и я. |
| Whenever the removal involves a charter flight, the presence of a representative of the Ministry and of a medical assistant is systematically required. | если высылка производится на борту чартерного рейса, в ходе процедуры должны постоянно присутствовать представитель министра и медицинский работник. |
| The MDT is coordinated by the specialist from the rayon Division/Section of Social Assistance and Family Protection, at the community level by the social assistant from the mayoralty. | Работу МДГ координирует специалист районного подразделения/отдела социальной помощи и защиты семьи, а на уровне региона - социальный работник мэрии. |
| An assistant is dispatched and works on behalf of the woman farmer. | В помощь женщине-фермеру выделяется работник, который выполняет ее работу. |
| Office of the Chief Administrative Officer: one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
| One staff member at the Field Service level functions as the Administrative Officer, and the other two staff members at the Field Service level act as the Transport Assistant and Security Officer, respectively. | Один сотрудник категории полевой службы выполняет функции административного сотрудника, а другие два сотрудника категории полевой службы выполняют соответственно функции младшего сотрудника по вопросам транспорта и сотрудника службы охраны. |
| A procurement cell is therefore proposed for the field office in Juba, for which two international posts will be provided: one additional post of Procurement Officer (P-3) and one redeployed post of Procurement Assistant (Field Service) from Khartoum. | Поэтому в полевом отделении в Джубе предлагается создать группу по закупкам, для которой будут учреждены две должности международных сотрудников: одна дополнительная должность сотрудника по вопросам закупок (С-З) и одна должность младшего сотрудника по вопросам закупок (полевая служба), которая будет передана из Хартума. |
| Therefore, a post of Information Management Assistant (Field Service) is proposed for the field office in Juba to implement and maintain the electronic archiving programme. | Поэтому для осуществления и обслуживания программы ведения электронных архивов в полевом отделении в Джубе предлагается учредить должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией (полевая служба). |
| The proposed posts to be established effective 1 January 2011 are one Chief Security Officer at the P-4 level and one Security Information Assistant at the Local level. | Предлагается создать с 1 января 2011 года одну должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и одну должность младшего сотрудника по вопросам информации в области безопасности, которая должна быть укомплектована на местной основе. |
| The resources requested also reflect the redeployment of one General Service (Other level) post to the Office of the Director to cover the functions of an IMIS help desk assistant and one P-3 level post to General Services to provide for a Deputy Chief of Security. | Испрашиваемые ресурсы также отражают передачу одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды) в Канцелярию Директора для обеспечения выполнения функций помощника по эксплуатации ИМИС и одной должности класса С-З в Секцию общего обслуживания для назначения заместителя начальника по вопросам безопасности. |
| An additional General Service post is proposed for a Recruitment Assistant in the Executive Office to provide support in the function mentioned in paragraph 222 of the proposed budget. | В Административной канцелярии предлагается создать дополнительную должность категории общего обслуживания для помощника по вопросам набора кадров, который будет оказывать помощь в выполнении функций, перечисленных в пункте 222 предлагаемого бюджета. |
| In addition, it is proposed that an existing post of Language Assistant (national General Service) be reassigned from the Sector Administrative Offices to the Office of the Chief of Integrated Support Services. | Кроме того, предлагается перевести имеющуюся должность младшего сотрудника по лингвистическому обслуживанию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из административных подразделений секторов в канцелярию Управления комплексного вспомогательного обслуживания. |
| (b) Office of Internal Oversight Services: one General Service (Other level) Investigations Assistant (see para. 147 below); | Ь) в Управлении служб внутреннего надзора: одну должность помощника по вопросам расследований категории общего обслуживания (прочие разряды) (см. пункт 147 ниже); |
| It is proposed to redeploy one post of Geographic Information System (GIS) Officer at the P-3 level and four national General Service posts (3 GIS Assistants and 1 Engineering Assistant) to this Section. | Предлагается перевести в эту секцию одну должность класса С-3 сотрудника по геоинформационным системам и четыре должности национальных сотрудников категории общего обслуживания (3 должности помощников по геоинформационным системам и 1 должность помощника по инженерно-техническим вопросам). |
| Taking into account the above three policy/practice changes, one additional post of Budget Assistant is proposed for the Human Resources Section. | С учетом вышеупомянутых трех факторов, повлиявших на изменение проводимой политики и применяемой практики, предлагается учредить дополнительно одну должность младшего сотрудника по бюджетным вопросам для Секции людских ресурсов. |
| In addition, as requested, for the Belgrade office, the Committee recommends approval of two new General Service posts for one language assistant and one driver. | Кроме того, согласно просьбе Отделения в Белграде, Комитет рекомендует утвердить создание двух новых должностей категории общего обслуживания: одну должность младшего сотрудника по лингвистическим вопросам и одну должность водителя. |
| One Finance Assistant to strengthen the payroll unit | Одна должность младшего сотрудника по финансовым вопросам в целях укрепления группы заработной платы |
| It is accordingly proposed to establish one Associate Records Management Officer position (P-2) and one Records Management Assistant position (GS (OL)) under general temporary assistance positions to clear the backlog. | Поэтому предлагается создать одну должность младшего сотрудника по ведению архивов (С-2) и одну должность помощника по ведению архивов (ОО (ПР)), финансируемые по статье временного персонала общего назначения, для разбора оставшихся архивных документов. |
| In order to strengthen the support for field operations in Africa, and Asia and the Middle East, respectively, two additional posts, one Finance Officer and one Finance Assistant) are requested. | В целях усиления поддержки, оказываемой полевым операциям в Африке и Азии и на Ближнем Востоке, испрашиваются две дополнительных должности: одна должность сотрудника по финансовым вопросам и одна должность младшего сотрудника по финансовым вопросам). |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| Capture Assistant allows to capture any part of your screen in an easy way. | Capture Assistant позволяет захватывать любую часть Вашего экрана простым способом. |
| Capture Assistant is a convenient and easy-to-use text and graphics capture tool. | Capture Assistant - удобный инструмент для захвата текста и графики с экрана. |
| David Treahearn, Assistant Engineer, now Songwriter, Mixer & Producer with DNR and half of electro duo The Slips. | David Treahearn - начинал на студии как ассистент звукоинженера; сейчас автор песен, занимается сведением записей и продюсированием (Assistant Engineer, now Songwriter, Mixer & Producer) совместно с DNR и половиной дуэта Electro duo, The Slips. |
| The PDA category did not exist for most of Newton's genesis, and the phrase "personal digital assistant" was coined relatively late in the development cycle by Apple's CEO John Sculley, the driving force behind the project. | Такая категория компьютеров, как КПК, вообще не существовала в те годы, и термин «персональный цифровой помощник» (personal digital assistant, PDA) был внедрён Джоном Скалли (John Sculley) на достаточно поздних стадиях проекта. |
| In April 1935, Nimitz returned home for three years as assistant chief of the Bureau of Navigation, before becoming commander, Cruiser Division 2, Battle Force. | В апреле 1935 года он вернулся домой для трёхлетнего назначения на пост заместителя начальника Бюро Навигации (англ. Assistant Chief of the Bureau of Navigation), после которого он стал Командующим 2-м крейсерским дивизионом Боевых сил (англ. Commander, Cruiser Division 2, Battle Force. |