| The Chairman of the Committee on Conferences and the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services made concluding statements. | С заключительными заявлениями выступили Председатель Комитета по конференциям и помощник Генерального секретаря по вопросам конференционного и вспомогательного обслуживания. |
| In a reply dated 8 June 2004, the Assistant Secretary-General for General Assembly and Conference Management denied the request for a waiver for the progress report already considered by the Sub-Commission but found that the waiver for the final report could be justified. | В своем ответе от 8 июня 2004 года помощник Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению отклонил просьбу об отступлении от правила в отношении доклада о ходе работы, уже рассмотренного Подкомиссией, но признал, что в отношении окончательного доклада такое отступление может быть оправданным. |
| Adviser and Senior Assistant to the State Attorney | Советник и старший помощник Государственного прокурора |
| In reply to the points raised, the Assistant Administrator confirmed that the financial level of approval delegated to the Resident Representative was $1 million for all projects, irrespective of the size of the country programme. | В ответ на поднятые вопросы помощник Администратора подтвердил, что представитель-резидент имеет право утверждать расходы в пределах 1 млн. долл. США в отношении всех проектов, независимо от масштабов страновой программы. |
| She was accompanied by three staff members from the UNDP office in Apia, the Assistant Resident Representative, Programme and Project Services, Georgina Bonin; the Programme Officer, Mutaaga Enosa Faalogo. | Ее сопровождали три сотрудника Бюро ПРООН в Апиа: помощник представителя-резидента по вопросам обслуживания программ и проектов Джоржина Бонин, сотрудник Программы добровольцев Организации Объединенных Наций Харуми Кобаяси и младший сотрудник по вопросам программ Мутаага Эноса Фаалого. |
| Your awesome assistant checked prison records. | Твой великолепный ассистент проверила тюремные записи. |
| Sozzani's career began as an assistant at the children's fashion magazine Vogue Bambini in 1976. | Свою журналистскую карьеру она начала в 1976 году как ассистент в журнале детской моды Vogue Bambini. |
| Well, maybe it's her mystery assistant, calling for details. | Хорошо, может это ее таинственный ассистент, звонил, чтобы обсудить детали. |
| Did my assistant tell you I was coming? | Мой ассистент сказал тебе что я прилечу? |
| Valérie, my assistant. | Валери, моя ассистент. |
| Assistant and Deputy Judge, Administrative Court of Appeal, Stockholm, Sweden | Помощник и заместитель судьи, апелляционный административный суд, Стокгольм, Швеция |
| Assistant Secretary-General and Deputy Executive Director of UN-Women, Lakshmi Puri, delivered the keynote remarks and urged Governments and businesses to work together to improve gender equality, which is economically and socially advantageous for both. | Помощник Генерального секретаря, заместитель Директора-исполнителя структуры «ООНженщины» Лакшми Пури взяла вступительное слово, настоятельно призвав правительства и деловые круги сообща работать над усилением гендерного равенства, которое экономически и социально выгодно и тем и другим. |
| The Deputy Joint Special Representative, at the Assistant Secretary-General level, assists the Joint Special Representative in overseeing the implementation of the mission's mandate and the overall management of the mission. | Заместитель Совместного представителя на уровне помощника Генерального секретаря оказывает Совместному представителю помощь в контроле за выполнением мандата миссии и общем руководстве деятельностью миссии. |
| I'm just an assistant manager. | Я всего лишь заместитель менеджера. |
| This is a large institution with 45,000 students, 1,000 or more of whom are enrolled in the Faculty of Natural Sciences (Mr. Rafael Emilio Valdez Requena, Geologist, Assistant Dean). | Гуаякильский университет является крупным учебным заведением, насчитывающим 45000 студентов, свыше 1000 из которых учатся на факультетах естественных наук (Рафаэль Эмилио Вальдес Рекена, заместитель декана). |
| What I need is an assistant of my own, just to do my paperwork and all my other work. | Вот мне нужна собственная ассистентка, которая делала бы бумажную работу и всё остальное. |
| This is Adele, my assistant. | Это Адель, моя ассистентка. |
| There's an assistant in Holland's office. | В офисе Холланда есть ассистентка. |
| You need a smart assistant. | Тебе нужна умная ассистентка. |
| While planning to enroll at the Moscow Biotechnology Institute, she was approached by an assistant to theatre director Evgeny Simonov who suggested she should apply for the V.V. Shukina Performing Arts College. | Собиралась поступать в Московский биотехнологический институт, но на одном из школьных «капустников» её заметила ассистентка Евгения Рубеновича Симонова и предложила попробовать поступить в высшее театральное училище имени Б. В. Щукина. |
| Our assistant bank manager in Lydia's vehicle. | Помощница управляющего банка в машине Лидии. |
| I'm assistant to his permanent secretar... | Я... помощница... его постоянного... сек... |
| In fact, my assistant production printed. | Точнее, моя помощница. |
| My assistant, Dorothy Williams. | Моя помощница Дороти Уильямс. |
| She's Wilson's assistant at the ONR. | Она помощница Уилсона в Управлении. |
| The proposed Aviation Assistant will support aviation operations for both passengers and cargo flights. | Сотрудник по авиаперевозкам будет оказывать поддержку в осуществлении воздушных перевозок пассажиров и грузов. |
| In the Finance Section, it is proposed that 1 post of Team Assistant (national General Service) be reassigned to the Security Section as Fire Safety Assistant. | Предлагается перепрофилировать 1 должность помощника группы (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в должность помощника по вопросам пожарной безопасности и передать ее из Финансовой секции в Секцию безопасности. |
| National General Service 19 Security Guards, nine Airport Security Guards, one Fire Assistant and one Administrative Clerk | 19 сотрудников службы охраны, 9 сотрудников по охране аэропортов, 1 младший сотрудник по вопросам пожарной безопасности и 1 технический сотрудник по административным вопросам |
| 1 Welfare Assistant redeployed to the immediate Office of the Chief of Administrative Services to position the Staff Counsellor's Office under its auspices; 1 Language Assistant redeployed to the Integrated Training Unit to align functions of the post | 1 должность помощника по культурно-бытовому обслуживанию переведена в канцелярию начальника административных служб в созданную там канцелярию консультанта персонала; 1 должность помощника по лингвистическому обеспечению переведена в объединенную группу по профессиональной подготовке с учетом функций, которые должен выполнять сотрудник на этой должности |
| 1 national General Service Engineering Assistant - the incumbent of this position will continue to manage, develop, and maintain the Online Engineering Database. | 1 должность младшего национального сотрудника по инженерным вопросам категории общего обслуживания - сотрудник на этой должности будет продолжать обслуживать, разрабатывать и поддерживать онлайновую базу данных по инженерно-техническим вопросам. |
| The legal assistant is an important resource to the trial attorney, at both the pre-trial and trial phase of the prosecutions. | Младший сотрудник по правовым вопросам играет важную роль в работе адвоката как на досудебной стадии процесса, так и во время суда. |
| 1979-1982 Various assignments as assistant judge and assistant attorney, Regional Appeal Court Koblenz, Germany, and as assistant legal counsellor to the City of Mainz, Germany. | 1979-1982 годы Различные назначения: младший судья и помощник атторнея, Региональный апелляционный суд, Кобленц, Германия, и младший юрисконсульт города Майнца, Германия. |
| Research Assistant, Department of Politics, University of Manitoba, Canada, 1976-1977 | Младший научный сотрудник, кафедра политики, Мантиобский университет, Канада, 1976 - 1977 годы |
| It is also proposed to abolish one United Nations Volunteer position (Telecommunications Assistant) as a result of the establishment of a consolidated warehouse and streamlining of related functions. | В результате создания единого склада и рационализации соответствующих функций предлагается также упразднить одну должность добровольца Организации Объединенных Наций (младший сотрудник по вопросам телекоммуникаций). |
| 1 Stores Inventory Assistant for the Entebbe Support Base, 3 Stores Assistants, 1 Administrative Clerk and 1 Mail and Pouch Clerk | Помощник по инвентаризации для базы снабжения в Энтеббе, З помощника по складскому хозяйству, 1 младший сотрудник по административным вопросам и 1 младший сотрудник по обработке почтовых отправлений и дипломатической почты |
| And you're the worst personal assistant I've ever known. | А ты худший секретарь из тех, кого я когда-либо знала. |
| Mr. Niu Qiang, Secretary General of CPAPD and an assistant participated in the NGO Global People's Forum of the World Summit on Sustainable Development in 26 August - 4 September 2002, Johannesburg, South Africa. | Генеральный секретарь КНАМР г-н Ню Цян и его помощник приняли участие в организованном для неправительственных организаций Форуме народов мира в рамках Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию 26 августа - 4 сентября 2002 года в Йоханнесбурге (Южная Африка). |
| Reassignment 25. The Secretary-General is proposing to reassign one national General Service post of Contracts Management Assistant in the Office of the Chief of Mission Support (component 4) to the Civil Affairs Section (component 1) to function as a Civil Affairs Assistant. | Генеральный секретарь предлагает перераспределить одну должность помощника по вопросам контроля и регулирования исполнения контрактов национального персонала категории общего обслуживания в Канцелярии начальника Отдела поддержки миссии (компонент 4) в Секцию по гражданским вопросам (компонент 1) для исполнения функций помощника по гражданским вопросам. |
| On 29 December, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed Council members on the Secretary-General's letter of 23 December to the President of the Council, in which the Secretary-General reported the Nigerian decision to withdraw its ECOMOG troops and consequently recommended the expansion of UNAMSIL. | 29 декабря помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира проинформировал членов Совета о письме Генерального секретаря от 23 декабря на имя Председателя Совета, в котором Генеральный секретарь сообщил о решении Нигерии вывести свои войска из ЭКОМОГ и, соответственно, рекомендовал расширить состав МООНСЛ. |
| Assistant Kim, it's me. | Секретарь Ким, это я. |
| Okay, that's Iris, my new assistant. | Это Айрис, моя новая секретарша. |
| My wonderful assistant, Joan, and her two friends, Ross. | Моя прекрасная секретарша Джоан и её друзья... Росс. |
| Tony thinks "probationary agent" means that I'm his personal assistant. | Тони считает, что "агент-стажер" означает, что я - его секретарша. |
| Did my assistant offer you tea? | Моя секретарша предложила тебе чай? |
| Karen Roper (Nicola Cotter): Brent's personal secretary, hired because he insists that he needs an assistant. | Карен Роупер (Nicola Cotter): Личная секретарша Дэвида, которую он нанял, настояв на том, что ему нужен человек для работы с папками. |
| A social assistant fulfils an important role in determining and assessing the needs of socially vulnerable groups and ensuring their access to social protection. | Социальный работник выполняет важную роль в определении и оценке потребностей социально уязвимых групп людей и обеспечении им доступа к социальной защите. |
| With a view to the consolidation and integration of disadvantaged families regardless of their ethnic origin, a social assistant contributes to ensuring support for their members, particularly children, the young, older persons, and persons with particularities. | В целях консолидации и обеспечения интеграции неблагополучных семей, независимо от их этнического происхождения, социальный работник способствует оказанию поддержки членам этих семей, а именно детям, молодежи, пожилым людям, людям с отклонениями. |
| He's a consular officer, she's an assistant. | Он консульский работник, она ассистентка. |
| Administrative Clerk (2), Lead Warehouse Worker, Technician, Inventory and Supply Clerk (2), Inventory and Supply Assistant, Warehouse Worker (5) | Технический сотрудник по административным вопросам (2), старший складской работник, техник, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам (2), младший сотрудник по инвентаризации и поставкам, рабочий склада (5) |
| According to this regulation, each health-care station at the ward and commune level must have an assistant doctor specialized in obstetrics, paediatrics or a delivery nurse. | Согласно этому положению, в штате каждого медико-санитарного пункта на районном и общинном уровне должен состоять медицинский работник - специалист в области акушерства и педиатрии или акушерка. |
| The establishment of one new Field Service post at the FS-4 level is proposed for a general services assistant. | Предлагается учредить одну новую должность категории полевой службы на уровне ПС4 для младшего сотрудника по вопросам общего обслуживания. |
| In addition to the Chief Administrative Officer (D1), the Office comprises two international staff, a Legal Officer and an Administration Officer at the P-4 and P-3 levels, respectively, and three national staff, including a Liaison Assistant. | Помимо Главного административного сотрудника (Д1) в штат Канцелярии входят два международных сотрудника, сотрудник по правовым вопросам и административный сотрудник, соответственно на уровне С4 и С3, и три национальных сотрудника, включая младшего сотрудника по вопросам связи. |
| The secretariat also funded the recruitment of a Regional Adviser for Poverty Reduction and Food Security (P-4), a short-term Associate Programme Officer (P-2) and a Team Assistant (GS-4). | Секретариат также финансировал найм регионального советника по вопросам борьбы с нищетой и продовольственной безопасности (С-4), работающего на краткосрочном контракте младшего сотрудника по вопросам программ (С-2) и технического ассистента (О-4). |
| Supply Assistant, Warehouse Assistant, Inventory Assistant and Fuel Assistant posts abolished with closure of the Kassala regional office | Должности младшего сотрудника по снабжению, младшего сотрудника по вопросам складирования, младшего сотрудника по инвентарному учету и младшего сотрудника по топливу упраздняются в связи с закрытием регионального отделения в Кассале |
| An additional Security Assistant (Tracking) has been projected for the sectors, as there is much activity. | В связи с большим объемом работы в секторах предлагается учредить по одной дополнительной должности младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала). |
| The Advisory Committee recommends acceptance of a P-3 post and a General Service post for a finance officer and a principal accounting assistant to perform functions related to the liquidation of missions and (b)). | Консультативный комитет рекомендует удовлетворить просьбу относительно учреждения одной должности класса С-З и одной должности категории общего обслуживания для сотрудника по финансовым вопросам и главного помощника по бухгалтерскому учету в целях выполнения функций в связи с ликвидацией миссий и (b)). |
| 1 GS (Other level) post of Research Assistant | 1 должность помощника по поиску информации категории общего обслуживания (прочие разряды) |
| The functions of the General Service post requested for conversion are that of providing secretariat support to the Assistant Secretary-General. | Функции должности категории общего обслуживания, которую предлагается преобразовать, состоят в секретарском обслуживании помощника Генерального секретаря. |
| The functions of the Archive Assistant are currently being performed in the Office of the Spokesperson against an existing General Service post. | Функции младшего сотрудника по архивированию в настоящее время выполняются в Канцелярии пресс-секретаря благодаря существующей должности категории общего обслуживания. |
| One additional General Service personnel assistant is requested to strengthen recruitment in 2001 to aid the Personnel Section in reducing the vacancy rates. | Одна дополнительная должность младшего сотрудника по кадровым вопросам категории общего обслуживания испрашивается для укрепления работы по набору персонала в 2001 году в целях содействия Кадровой секции в проведении работы по сокращению числа вакантных должностей. |
| Additionally, one post will be redeployed from the Witness and Victims Support Section for the position of LAN assistant; | Помимо этого из Секции помощи свидетелям и потерпевшим будет передана одна должность младшего сотрудника по вопросам, касающимся локальных вычислительных сетей; |
| In addition, the establishment of one United Nations Volunteer Air Operations Assistant position is proposed for the Movement Control Section. | Кроме того, для Секции управления перевозками предлагается учредить одну должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам из числа добровольцев Организации Объединенных Наций. |
| One Information Management Assistant assists in archiving activities | Одна должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией для оказания помощи в работе с архивами |
| (b) One Finance Assistant (Local level) position from the Payroll Unit to the Accounts Unit in Kuwait. | Ь) перевести одну должность младшего сотрудника по финансовым вопросам (местный разряд) из Группы заработной платы в Группу счетов в Кувейте. |
| 1 Welfare Assistant to manage the regional welfare activities in the north | 1 должность младшего сотрудника по культурно-бытовому обслуживанию, который будет отвечать за организацию региональных мероприятий по культурно-бытовому обслуживанию в Северном регионе |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| Capture Assistant helps to save you time and increases your productivity. | Capture Assistant помогает экономить Ваше время и увеличивает Вашу производительность. |
| Capture Assistant preserves formatting of captured text. | Capture Assistant сохраняет форматирование захваченного текста. |
| In response to this email you should send your Hardware ID which is available in Registration dialog in Capture Assistant. | В ответ на это Вы должны послать свой уникальный идентификатор вашего компьютера, который доступен в регистрационном диалоге в Capture Assistant. |
| The Deputy Commissioner is also appointed by the Governor and the Assistant Commissioners are appointed by the Commissioner. | Заместителя комиссара (the Deputy Commissioner) также назначает губернатор, а помощников комиссара (the Assistant Commissioners) назначает сам комиссар. |
| The non-standard aspects of English spelling can be confusing - Writing Assistant can help children and youth learn efficiently via audio and text, streamlining their learning process. | Исключения в правилах английской орфографии могут любого сбить с толку; программа Writing Assistant может помочь детям оптимизировать процесс обучения при помощи аудио файлов и письменного текста. |