| The first assistant saw Gina with an aspirin that morning. | В то утро первый помощник видел у Джины аспирин. |
| Mr. NIAZI (Assistant Secretary-General for Internal Oversight Services) said that the responses of the various offices concerned were still awaited. | Г-н НИЯЗИ (помощник Генерального секретаря, отвечающий за службы внутреннего надзора) говорит, что ответы соответствующих подразделений еще не получены. |
| The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy (BDP) added that the oral report depicted enormous progress made in recent years, especially in integrating gender equality into diverse programming and practice areas. | Помощник Администратора и директор Бюро по политике в области развития (БПР) добавил, что информация, озвученная в устном докладе, свидетельствует об огромном прогрессе, достигнутом в последние годы, особенно в деле обеспечения учета вопросов гендерного равенства в контексте различных программ и направлений практической деятельности. |
| President of the thirty-second session of the Staff-Management Coordination Committee, Legal Officer, Medical Officer, Administrative Officer, Human Resources Assistant, Office Assistant, Staff Development Assistant | Председатель тридцать второй сессии Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом, сотрудник по правовым вопросам, медицинский сотрудник, административный сотрудник, помощник по вопросам людских ресурсов, канцелярский помощник, помощник по вопросам повышения квалификации персонала |
| She was accompanied by three staff members from the UNDP office in Apia, the Assistant Resident Representative, Programme and Project Services, Georgina Bonin; the Programme Officer, Mutaaga Enosa Faalogo. | Ее сопровождали три сотрудника Бюро ПРООН в Апиа: помощник представителя-резидента по вопросам обслуживания программ и проектов Джоржина Бонин, сотрудник Программы добровольцев Организации Объединенных Наций Харуми Кобаяси и младший сотрудник по вопросам программ Мутаага Эноса Фаалого. |
| You're not a stranger, you're her assistant. | Ты не незнакомец, ты её ассистент. |
| Grisa is a wedding director and she's his assistant! | Гриша - организатор свадеб, а она его ассистент. |
| I'm your new assistant. | Я твой новый ассистент. |
| Dr. Korby's assistant. | Браун. Ассистент Корби. |
| Came up as Nelson's research assistant and protege. | Научный ассистент и протеже Нельсона. |
| Administrative and expert support to the Council is provided by the Ministry of Human and Minority Rights, in which the relevant assistant minister is a member of the Roma national minority. | Административная и экспертная поддержка Совету оказывается Министерством по правам человека и правам меньшинств, в котором соответствующий заместитель министра является представителем национального меньшинства рома. |
| It is also competent to engage in dialogue with international non-governmental organizations and to transfer and provide international expertise to relevant local agencies (the Department is currently headed by a deputy assistant emissary for human rights of the Minister for Foreign Affairs). | Он также правомочен поддерживать контакты с международными неправительственными организациями и предоставлять соответствующим местным ведомствам международные экспертные услуги (в настоящее время этот Департамент возглавляет заместитель помощника эмиссара по правам человека при министерстве иностранных дел). |
| Assistant and Deputy Judge, Administrative Court of Appeal, Stockholm, Sweden | Помощник и заместитель судьи, апелляционный административный суд, Стокгольм, Швеция |
| Presentations were made by the Assistant Administrator and Director, Bureau of Development Policy, UNDP; the Director, Technical Division, UNFPA; and the Deputy Executive Director, UNOPS. | С докладами выступили помощник Администратора и Директор Бюро по вопросам политики в области развития ПРООН; директор Технического отдела ЮНФПА; и заместитель Директора-исполнителя ЮНОПС. |
| The Management Committee (chaired by the Deputy Secretary-General) receives regular briefings from the Assistant Secretary-General for the Capital Master Plan. | Помощник Генерального секретаря/Исполнительный директор Генерального плана капитального ремонта регулярно проводит брифинги для Комитета по вопросам управления (председателем которого является первый заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций). |
| I'm Adele, Tony's assistant. | Я - Адель, ассистентка Тони. |
| My assistant should have the tests completed by now. | Моя ассистентка должна была уже завершить анализ. |
| Speaking of, where is your faithful assistant? | Говоря об этом, где твоя верная ассистентка? |
| If you're helping them from your newly decorated upstairs office suite while your assistant is getting a massage from her chair... | Если ты помогаешь им из своего по-новому декорированного офиса наверху пока твоя ассистентка лежит в массажном кресле |
| Because Van Houten's assistant just emailed me... and she said that she thinks we're still coming. | Мне тут ассистентка Ван Хаутена прислала письмо, она ждёт нашего приезда. |
| I'd offer you coffee, but my assistant is using her vacation time. | Я б угостил тебя кофе, но моя помощница в отпуске. |
| This reminds me of the time you thought your assistant fancied you. | Ты знаешь, что мне это напомнило - время, когда ты думал, что твоя помощница влюбилась в тебя. |
| This is Miss Gilbert, my assistant. | Это мисс Гилберт, моя помощница. |
| Your assistant called, the one with the "P" problem. | Звонила ваша помощница, та, у которой проблема с буквой "П". |
| I'll have my assistant send you the address. | Моя помощница пришлёт вам адрес. |
| The Department of Management also confirmed that a new Chief Procurement Officer had been appointed and the Headquarters Procurement Division had scheduled an assistant visit in 2013 to provide guidance to the Mission in its procurement activities. | Департамент по вопросам управления также подтвердил, что был назначен новый главный сотрудник по закупкам и что на 2013 год Отдел закупок Центральных учреждений запланировал поездку в Миссию для оказания ей консультативной помощи по вопросам закупочной деятельности. |
| The proposed new post would assume some of these administrative tasks, thereby allowing the Personal Assistant to handle more substantive tasks related to the judicial and administrative functions of the Registrar. | Сотрудник на предлагаемой новой должности возьмет на себя выполнение некоторых из этих административных задач, что позволит личному помощнику заниматься более существенными вопросами, связанными с судебными и административными функциями Секретаря. |
| The Office of the Executive Director would be headed by the Director at the D-2 level, supported by a Senior Legal Adviser, a Coordination Officer and a Personal Assistant). | Канцелярию исполнительного директора будет возглавлять директор на должности класса Д-2, которому будут оказывать содействие старший советник по правовым вопросам, сотрудник по вопросам координации и личный помощник). |
| Finance Officer; Claim Assistant | Сотрудник по финансовым вопросам;помощник по обработке требований |
| One Budget and Finance Officer (P-3) and one Budget and Finance Assistant (national General Service) will be deployed to each of the two main regional offices, namely Timbuktu and Gao. | Один сотрудник по бюджетно-финансовым вопросам (С-3) и один помощник по бюджетно-финансовым вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания) будут направлены в каждое из двух основных региональных отделений - в Томбукту и Гао. |
| Under the present staffing structure of the Office of the Prosecutor, one legal assistant (one P-2/1 post) provides support to all three trial attorneys. | Согласно нынешнему штатному расписанию Канцелярии Обвинителя один младший сотрудник по правовым вопросам (должность класса С-2/1) оказывает помощь всем трем адвокатам. |
| Assistant Gender Officer, Junior Professional Officer, headquarters (Amman) | Младший сотрудник по гендерным вопросам (младший сотрудник категории специалистов), штаб-квартира (Амман) |
| The Property Control and Inventory Assistant will be based in Abyei, carrying out all routine tasks, particularly in relation to the periodic physical verification of assets installed at the additional locations. | Младший сотрудник по контролю за имуществом и проведению инвентаризаций будет располагаться в Абьее и выполнять все обычные задачи, в частности связанные с периодической физической проверкой имущества, находящегося в дополнительных местах развертывания. |
| 1 Technician for the Entebbe Support Base, 1 Alternate Energy Technician and 1 Mail and Pouch Assistant | 1 технический специалист для базы снабжения в Энтеббе, 1 техник по альтернативным энергоресурсам и 1 младший сотрудник по обработке почтовых отправлений и дипломатической почты |
| Records Management Assistant for 12 months | Младший сотрудник по ведению документации Помощник по ведению документации на 12 месяцев |
| He's not just my assistant... | Мой уполномоченный, управляющий, секретарь. |
| The Secretary-General of the Department of Foreign Affairs and the Assistant to the Governor of West Java of the Republic of Indonesia addressed the seminar. | К участникам семинара обратились также генеральный секретарь министерства иностранных дел и помощник губернатора Западной Явы, Республика Индонезия. |
| That includes the Minister of Defence herself, as well as one of the Assistant Ministers and the Secretary of the Ministry. | В их числе - министр обороны, а также одна из помощниц министра и секретарь министерства. |
| Accordingly, the Secretary-General proposes to abolish one of the Under-Secretary-General posts currently in the Department of Political Affairs and to redeploy to this Department one of the Assistant Secretary-General posts currently located in the staffing table of the Department of Administration and Management. | Соответственно, Генеральный секретарь предлагает упразднить одну из имеющихся в настоящее время в Департаменте по политическим вопросам должностей заместителя Генерального секретаря и передать в этот Департамент одну из должностей помощника Генерального секретаря, в настоящее время значащихся в штатном расписании Департамента по вопросам администрации и управления. |
| My assistant will give you the information. | Мой секретарь даст Вам информацию. |
| I'm not your assistant, wouldn't know who to call. | Я не секретарша, я не знаю, кому звонить. |
| My wonderful assistant, Joan, and her two friends, Ross. | Моя прекрасная секретарша Джоан и её друзья... Росс. |
| Why am I an assistant and not an investment banker? | Почему я секретарша, а не инвестиционный банкир? |
| Helen Blaine, Creech's assistant. | Хелен Блейн, секретарша Крича. |
| Karen Roper (Nicola Cotter): Brent's personal secretary, hired because he insists that he needs an assistant. | Карен Роупер (Nicola Cotter): Личная секретарша Дэвида, которую он нанял, настояв на том, что ему нужен человек для работы с папками. |
| Whenever the removal involves a charter flight, the presence of a representative of the Ministry and of a medical assistant is systematically required. | если высылка производится на борту чартерного рейса, в ходе процедуры должны постоянно присутствовать представитель министра и медицинский работник. |
| Any police officer or assistant who has carried out an arrest without a legal warrant must bring the detainee before the competent judicial authority immediately, within a period of no more than six (6) hours. | Работник полиции после осуществления задержания без соответствующей санкции обязан немедленно, но в любом случае не позднее чем через шесть часов после задержания, доставить задержанного в компетентный судебный орган. |
| The driver's assistant and a Caritas worker were killed. | Помощник водителя и работник организации "Каритас" были убиты. |
| An assistant is dispatched and works on behalf of the woman farmer. | В помощь женщине-фермеру выделяется работник, который выполняет ее работу. |
| According to this regulation, each health-care station at the ward and commune level must have an assistant doctor specialized in obstetrics, paediatrics or a delivery nurse. | Согласно этому положению, в штате каждого медико-санитарного пункта на районном и общинном уровне должен состоять медицинский работник - специалист в области акушерства и педиатрии или акушерка. |
| The secretariat also funded the recruitment of a Regional Adviser for Poverty Reduction and Food Security (P-4), a short-term Associate Programme Officer (P-2) and a Team Assistant (GS-4). | Секретариат также финансировал найм регионального советника по вопросам борьбы с нищетой и продовольственной безопасности (С-4), работающего на краткосрочном контракте младшего сотрудника по вопросам программ (С-2) и технического ассистента (О-4). |
| This Office would include one Spokesman for the Court, one press and information assistant) and one public information assistant). | Это бюро состояло бы из одного представителя Суда, одного младшего сотрудника по вопросам прессы и информации) и одного младшего сотрудника по вопросам общественной информации). |
| Supply Assistant, Warehouse Assistant, Inventory Assistant and Fuel Assistant posts abolished with closure of the Kassala regional office | Должности младшего сотрудника по снабжению, младшего сотрудника по вопросам складирования, младшего сотрудника по инвентарному учету и младшего сотрудника по топливу упраздняются в связи с закрытием регионального отделения в Кассале |
| It is also proposed to redeploy a Vehicle Technician (national General Service) post with responsibility for fuel management in the Transport Section to the Supply Section as a Fuel Assistant. | Также предлагается осуществить перевод должности техника по автотранспортным средствам (национальный сотрудник категории общего обслуживания), отвечающего в Транспортной секции за контроль потребления топлива в Секцию снабжения в качестве должности младшего сотрудника по вопросам топлива. |
| The proposed posts to be established effective 1 January 2011 are one Chief Security Officer at the P-4 level and one Security Information Assistant at the Local level. | Предлагается создать с 1 января 2011 года одну должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и одну должность младшего сотрудника по вопросам информации в области безопасности, которая должна быть укомплектована на местной основе. |
| In addition, it is also proposed that a post of Board of Inquiry Assistant (national General Service) be reassigned from the immediate Office of the Director of Mission Support to the Personnel Section. | Кроме того, также предлагается перепрофилировать должность помощника Комиссии по расследованию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и перевести ее из личной Канцелярии Директора Отдела поддержки Миссии в Кадровую секцию. |
| MINUSAL is composed of a team of 11 Professionals, headed by the Special Representative of the Secretary-General at the Assistant Secretary-General level, supported by eight civilian police, one international General Service staff and 15 local-level staff. | МООНС представляет собой группу из 11 сотрудников категории специалистов, возглавляемых специальным представителем Генерального секретаря на уровне помощника Генерального секретаря, которой оказывают помощь 8 сотрудников гражданской полиции, 1 сотрудник категории общего обслуживания, набранный на международной основе, и 15 сотрудников местного разряда. |
| As a result, it proposes to nationalize two Procurement Officer (P-3) posts in Khartoum, converting them to National Professional Officer posts, and to upgrade two Procurement Assistant posts from the national General Service category to the National Professional Officer category. | По итогам этого анализа она предлагает преобразовать две должности сотрудников по закупкам (С-З) в Хартуме в должности национальных сотрудников-специалистов, а также преобразовать две должности помощников по закупкам, относящиеся к группе должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания, в должности категории национальных сотрудников-специалистов. |
| In paragraph 437 of his report, the Secretary-General proposes the establishment of a new General Service (Principal level) position, to be funded under general temporary assistance, for a System Monitoring Assistant at the Inspira Support Centre in Bangkok. | В пункте 437 своего доклада Генеральный секретарь предлагает создать в Центре поддержки системы «Инспира» в Бангкоке одну должность помощника по системному мониторингу категории общего обслуживания (высший разряд), которая будет финансироваться по статье временного персонала общего назначения. |
| Two Administrative Assistants (Field Service) and one Logistics Assistant (Field Service) would be located in Kinshasa and would provide administrative and logistical assistance to the Division headquarters in Kinshasa and nine electoral sections and subsections. | Два помощника по административным вопросам (сотрудники категории полевой службы) и один помощник по материально-техническому снабжению (сотрудник категории полевой службы) будут находиться в Киншасе и оказывать административную и материально-техническую помощь штаб-квартире отдела в Киншасе и девяти секциям и подсекциям по проведению выборов. |
| To plan and manage air movement operations of such magnitude, dealing with a variety of cargo aircraft, one Movement Control Assistant (Field Service) is also proposed to be moved from the Container Management Unit in Khartoum to the El Obeid logistics base. | Для обеспечения планирования и организации воздушных перевозок в таких масштабах с привлечением различных грузовых воздушных судов предлагается также перевести одну должность младшего сотрудника по управлению перевозками (категория полевой службы) из Группы по управлению контейнерными перевозками в Хартуме на базу материально-технического снабжения в Эль-Обейде. |
| Office of the Chief Administrative Officer: one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
| It is therefore proposed that a post for one court records assistant be established; | Поэтому предлагается создать одну должность младшего сотрудника по ведению материалов судебных заседаний; |
| The two new Local level posts requested are intended to provide for a finance assistant to assist the Cashier and for a communications billing clerk in the Communications Section. | Испрашиваются две новых должности местного разряда: должность младшего сотрудника по финансовым вопросам для оказания помощи кассиру и должность младшего технического сотрудника по обработке счетов к оплате за услуги по эксплуатации средств связи в Секции связи. |
| With the proposed increase in staffing levels in 2006, it is proposed that one new position of Personnel Assistant be established within the Section. | С учетом планируемого увеличения численного состава сотрудников в 2006 году предлагается ввести в штат Секции одну новую должность младшего сотрудника по кадровым вопросам. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| Capture Assistant allows to capture any part of your screen in an easy way. | Capture Assistant позволяет захватывать любую часть Вашего экрана простым способом. |
| Capture Assistant is built using TextGRAB SDK technology which allows you to add capture functionality to any application. | Capture Assistant построен с использованием TextGRAB SDK, который позволяет встроить функции захвата текста в любое приложение. |
| Free download About: Buster 6.07 | Free Download About: Buster 6.07 About: Buster is a tool to remove Home Search Assistant, malicious... | Бесплатно скачать О компании: Buster 6.07 | Free Download О компании: Buster 6.07 О компании: Buster представляет собой средство для удаления главную поиска Search Assistant, вредоносные... |
| Do you want us to add some functions in new versions of Capture Assistant? | Хотите предложить добавить новые функции в Capture Assistant? |
| In April 1935, Nimitz returned home for three years as assistant chief of the Bureau of Navigation, before becoming commander, Cruiser Division 2, Battle Force. | В апреле 1935 года он вернулся домой для трёхлетнего назначения на пост заместителя начальника Бюро Навигации (англ. Assistant Chief of the Bureau of Navigation), после которого он стал Командующим 2-м крейсерским дивизионом Боевых сил (англ. Commander, Cruiser Division 2, Battle Force. |