| You're the production assistant from the movie. | Ты - помощник продюсера со съемок. |
| Lawyer; Assistant State Attorney; Prosecutor; expertise in cases involving fraud and corruption | Юрист; помощник кантонального прокурора; обвинитель; владеет знаниями в делах о подкупе и коррупции |
| With regard to the latter, the Assistant Administrator and Director, Bureau of Planning and Resource Management, confirmed that it would be an independent evaluation commissioned by the UNDP Evaluation Office based on terms of reference discussed with senior management of UNDP and UNOPS. | Что касается последнего, то помощник Администратора и Директор Бюро планирования и использования ресурсов подтвердил, что это будет независимая оценка по заказу Отдела оценки ПРООН на основе полномочий, обсуждавшихся со старшими руководителями ПРООН и ЮНОПС. |
| Assistant Secretary-General Mr. Alvaro de Soto, representative of the Secretary-General of the United Nations, has visited Myanmar several times and has met and held discussions with officials of the Government. | Представитель Генерального секретаря помощник Генерального секретаря г-на Альваро де Сото неоднократно бывал в Мьянме, проводил встречи и беседы с официальными представителями правительства. |
| The Human Resources Assistant would assist the Chief, Personnel Section, in all areas of vacancy management, including the provision of secretariat support to the local appointment and promotion panel and for Headquarters review. | Помощник по кадровым вопросам будет оказывать содействие начальнику Кадровой секции по всем вопросам, касающимся учета и заполнения вакансий, в том числе обеспечивая секретарскую поддержку местной коллегии по назначениям и повышению в должности и Центральным учреждениям при проведении обзоров. |
| Ellen's assistant couldn't talk, but she's on a flight at 9:00... | Ассистент Эллен не может разговаривать, но она в полете до девяти... |
| I'll be getting a proper assistant - a P.A. | У меня будет личный ассистент - Л.А. |
| But Newton's assistant said that he was giving a lecture | Но ассистент Ньютона сказал, что тот читал лекцию студентам медикам в это время. |
| I'm her new assistant. | Я её новый ассистент. |
| My assistant, Dr. Boulting. | Мой ассистент, доктор Боутлинг. |
| 1989-1991 Assistant Dean, Osgoode Hall Law School, York University, Toronto. | 1989 - 1991 годы Заместитель декана, Школа права Осгуда Холла, Йоркский университет, Торонто. |
| The Deputy Assistant Administrator reiterated commitment to strengthening results-based reporting. | Заместитель помощника Администратора подтвердил обязательства по совершенствованию отчетности, ориентированной на результаты. |
| This agreement states that the resident Coordinator will normally be the incumbent; otherwise, the Assistant Secretary-General will have the flexibility to designate a person with the necessary expertise from a previously approved list of experts. | Это соглашение предусматривает, что Координатор-резидент, как правило, будет облечен всей полнотой ответственности; или же заместитель Генерального секретаря будет иметь возможность назначать человека, обладающего необходимым опытом, из предварительно утвержденного списка экспертов. |
| In response to the concerns raised by delegations, the Deputy Assistant Administrator and Deputy Director of the Regional Bureau for Africa noted that more detailed success criteria would be developed at the programme and project design stage. | В ответ на озабоченность, высказанную некоторыми делегациями, заместитель помощника Администратора и заместитель Директора Регионального бюро для Африки отметил, что на этапе планирования программ и проектов будут разработаны более подробные критерии оценки успешности. |
| Juan Zarate, the Deputy Assistant Secretary for Terrorist Financing and Financial Crimes, said that they are committed to identifying and attacking financial ties between terrorism and the underworld. | Заместитель помощника министра по борьбе с финансированием терроризма и финансовых преступлений США Хуан Зарате заявил, что страна привержена делу выявления и прерывания финансовых связей между терроризмом и преступным миром. |
| No, you have an assistant. | Нет, у тебя есть ассистентка. |
| Rachel, this is Beth, my assistant. | Рейчел, это Бет, моя ассистентка. |
| And now, my, hopefully, lovely assistant will join me. | А сейчас сюда выйдет моя ассистентка, надеюсь, симпатичная. |
| And you're an amazing assistant. | И ты отличная ассистентка. |
| My assistant took off again. | Моя ассистентка опять сегодня взяла выходной. |
| I'm sure that my assistant could mind the front counter for you, Mrs Cobb. | Уверена, моя помощница присмотрит за стойкой регистрации, миссис Кобб. |
| Pavlova - Dr. Jak's personal biot assistant, distinguishable by red symbols on her face. | Павлова - биоробот, личная помощница Доктора Джека, выделяющаяся красными символами на своём «лице». |
| Maria, my assistant, Missy. | Мария - моя помощница... |
| So, my assistant to take care of you? | моя помощница позаботилась о вас? |
| Max and his personal assistant, Rogette, try to drown Mike but he survives with the help of his wife's spirit. | Макс Дивоур и его личная помощница Роджетт Уитмор пытаются утопить Майка, сбросив его в озеро и закидывая камнями, однако он выживает благодаря помощи духа Джо. |
| Programme Assistant (one General Service): to provide administrative support to the work of the Anti-Discrimination Unit; | Помощник по вопросам программы (один сотрудник категории обслуживания): оказание административной поддержки работе Антидискриминационной группы; |
| Air Operations Assistant (GS-6): [1] | Младший сотрудник по воздушным перевозкам, ОО6: [1] |
| UNEP accepted the recommendation, and the Administration now issues official receipts in numerical sequence and will secure official authorization for the General Service Clerk (Finance Assistant) to act as collecting officer as soon as the post is filled. | ЮНЕП приняла данную рекомендацию, и в настоящее время администрация выдает официальные расписки в номерной последовательности и будет добиваться предоставления техническому сотруднику категории общего обслуживания (младший сотрудник по финансовым вопросам) официальных полномочий на инкассацию, как только на эту должность будет назначен новый сотрудник. |
| A Property Disposal Assistant (Field Service) will be responsible for the disposal of United Nations-owned non-expendable and expendable property, as well as hazardous waste produced by the mission. | Помощник по ликвидации имущества (сотрудник категории полевой службы) будет отвечать за утилизацию принадлежащего Организации Объединенных Наций имущества длительного пользования и расходуемого имущества, а также образующихся в миссии опасных отходов. |
| In the sub-office in Wau, communications and public information programme objectives are pursued by two Public Information Officers, one Public Information Assistant and two Administrative Assistants. | В подотделении в Малакале реализацией целей программы связи и общественной информации занимаются сотрудник по общественной информации и помощник по общественной информации, помощь которым оказывают три сотрудника по подготовке радиопрограмм, восемь радиожурналистов, три ведущих радиопрограмм, один письменный переводчик радиопрограмм, один студийный техник и четыре водителя. |
| Assistant Lecturer, Departments of Political Science and History, University of Melbourne, 1995-1998. | Младший преподаватель, факультет политических наук и истории Мельбурнского университета, 1995 - 1998 годы. |
| Assistant civil and structural engineer Assistant electrical engineer | Младший инженер, гражданское строительство и строительные материалы |
| Assistant Legal Officer - P-2. | Младший сотрудник по правовым вопросам - С-2. |
| Information and Research Assistant 1 | Младший сотрудник по вопросам информации и исследований |
| 1 national General Service Geospatial Systems Assistant - the Assistant will continue to provide assistance with development of the geospatial systems cell and provision of first-level help desk support for GIS issues | 1 должность младшего национального сотрудника по системам геопространственной информации категории общего обслуживания - младший сотрудник будет продолжать оказывать помощь в укреплении группы по системам геопространственных данных и обеспечении технического сопровождения первого уровня для решения вопросов ГИС; |
| The Secretary-General considers that the previous structure of the Department, with four Offices each under distinct senior management at the Assistant Secretary-General level, was not conducive to these objectives. | Генеральный секретарь считает, что прежняя структура Департамента, с четырьмя управлениями, каждый из которых возглавлялся отдельным сотрудником старшего звена уровня помощника Генерального секретаря, отнюдь не способствовала достижению этих целей. |
| Furthermore, the Secretary-General has decided temporarily to lend the post of Deputy Secretary-General of UNCTAD (Assistant Secretary-General) to the United Nations Office at Geneva. | Кроме того, Генеральный секретарь принял решение временно перевести должность первого заместителя Генерального секретаря ЮНКТАД (помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций) в Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве. |
| He was joined by the Assistant Secretary-General for Humanitarian Affairs of OIC, Atta el-Manna Bakhit, the President of the Red Crescent Society of Qatar, Venkatesh Manner, the Secretary-General of the Indonesian Red Cross Society and the Ambassador of Indonesia to Myanmar. | К нему присоединились помощник Генерального секретаря ОИС по гуманитарным вопросам, председатель Общества Красного Креста Катара Атта эль-Манна Бакхит, Генеральный секретарь Общества Красного Креста Индонезии Венкатеш Маннер и посол Индонезии в Мьянме. |
| The Secretary-General notes in his report that, pursuant to General Assembly resolution 51/226, the discretionary authority to appoint staff at the level of Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General, as well as special envoys at all levels, rests with the Secretary-General. | В своем докладе Генеральный секретарь отмечает, что во исполнение резолюции 51/226 Генеральной Ассамблеи он наделен дискреционными полномочиями на то, чтобы назначать сотрудников уровня заместителя Генерального секретаря и помощника Генерального секретаря, а также специальных посланников всех уровней. |
| Under component 4, support, the Secretary-General is proposing the nationalization of the Procurement Assistant (Field Service) post. | В рамках компонента 4 «Поддержка» Генеральный секретарь предлагает преобразовать должность младшего сотрудника по закупкам (категория полевой службы) в должность национального сотрудника категории общего обслуживания. |
| Why am I an assistant and not an investment banker? | Почему я секретарша, а не инвестиционный банкир? |
| Well, my assistant, the one whose number you want, she was reading on the Internet about a DJ Corliss, arrested in 1989 on drug charges, hometown of Mesa, Arizona. | Моя секретарша, та, чей номер вам хотелось бы заполучить, она в интернете вычитала про ДД Корлисса, арестованного в 1989 за хранение наркотиков, в родном городе Меса, штат Аризона. |
| Helen Blaine, Creech's assistant. | Хелен Блейн, секретарша Крича. |
| Karen Roper (Nicola Cotter): Brent's personal secretary, hired because he insists that he needs an assistant. | Карен Роупер (Nicola Cotter): Личная секретарша Дэвида, которую он нанял, настояв на том, что ему нужен человек для работы с папками. |
| However, it was later revealed that an office assistant employed at the school, Sara Khawad, had filed the complaint and was the key witness for the prosecution. | Однако, позже выяснилось, что школьная секретарша, Сара Хавад, подала жалобу и была ключевым свидетелем обвинения. |
| The Unit is headed by a Senior Humanitarian Adviser, who is assisted by two Humanitarian Affairs Liaison Officers, four Humanitarian Officers, one associate Humanitarian Officer, one Office Assistant and one Driver. | Группу возглавляет старший советник по гуманитарным вопросам, которому помогают два сотрудника связи по гуманитарным вопросам, четыре сотрудника по гуманитарным вопросам, один младший сотрудник по гуманитарным вопросам, один канцелярский работник и один водитель. |
| The MDT is coordinated by the specialist from the rayon Division/Section of Social Assistance and Family Protection, at the community level by the social assistant from the mayoralty. | Работу МДГ координирует специалист районного подразделения/отдела социальной помощи и защиты семьи, а на уровне региона - социальный работник мэрии. |
| Any police officer or assistant who has carried out an arrest without a legal warrant must bring the detainee before the competent judicial authority immediately, within a period of no more than six (6) hours. | Работник полиции после осуществления задержания без соответствующей санкции обязан немедленно, но в любом случае не позднее чем через шесть часов после задержания, доставить задержанного в компетентный судебный орган. |
| He's a consular officer, she's an assistant. | Он консульский работник, она ассистентка. |
| These clinics will be run by a community health agent or assistant midwife who has received sufficient training to be able to meet the basic needs of the communities. | Прием пациентов в БМП будет вести общинный медицинский работник и/или акушерская медсестра, уровень подготовки которых дает им возможность удовлетворять базовые потребности закрепленных за ними общин. |
| Office of the Chief Administrative Officer: one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
| In addition to the Chief Administrative Officer (D1), the Office comprises two international staff, a Legal Officer and an Administration Officer at the P-4 and P-3 levels, respectively, and three national staff, including a Liaison Assistant. | Помимо Главного административного сотрудника (Д1) в штат Канцелярии входят два международных сотрудника, сотрудник по правовым вопросам и административный сотрудник, соответственно на уровне С4 и С3, и три национальных сотрудника, включая младшего сотрудника по вопросам связи. |
| The Committee is serviced by the secretariat of the Committee, which comprises the Secretary (P-4), three Human Rights Officers (P-3), one Associate Human Rights Officer (P-2) and one Assistant (General Service). | Вопросами обслуживания Комитета занимается его Секретариат в составе секретаря (С4), трех сотрудников по вопросам прав человека (С3), младшего сотрудника по вопросам прав человека (С2) и одного помощника (категория общего обслуживания. |
| Two posts of Administrative Assistants (Field Service) are proposed through the reassignment of one post of Assets Management Assistant from the Supply Section and one post of Movement Control Assistant from the Movement Control Section. | Предлагается предусмотреть две должности младших административных сотрудников (полевая служба) на основе перевода одной должности младшего сотрудника по вопросам управления материальными активами из Секции снабжения и одной должности младшего сотрудника по управлению перевозками из Секции управления перевозками. |
| This amount includes salaries and common staff costs of the social affairs officer at the P-3 level; an information/communications officer at the P-2 level and a computer/electronic data processing systems officer at the P-2 level; and a post of information/programme assistant and a secretary. | Эта сумма включает выплату окладов и покрытие общих расходов по персоналу для сотрудника по социальным вопросам класса С-З; сотрудника по вопросам информации/коммуникации класса С-2 и сотрудника по компьютерным системам/системам электронной обработки данных класса С2; и должности младшего сотрудника по вопросам информации/программ и секретаря категории общего обслуживания. |
| (b) In the Office of the Chief of Mission Support, one Field Service post of Aviation Safety Assistant; | Ь) одну должность помощника по вопросам авиационной безопасности категории полевой службы в Канцелярии Начальника Отдела поддержки миссии; |
| The Property Control and Inventory Unit is proposed to be strengthened by one Property Control and Inventory Assistant (national General Service) in Mombasa. | Группу контроля за имуществом и инвентарного учета предлагается укрепить за счет одной должности помощника по контролю за имуществом и инвентарном учету (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в Момбасе. |
| The Committee recalls that a new General Service post for a Travel Assistant for the Sukhumi travel section and an additional eight Local level posts were authorized, as requested, for the General Services Section for the current budget period. | Комитет напоминает, что в соответствии с полученными просьбами на текущий бюджетный период были утверждены одна новая должность категории общего обслуживания для младшего сотрудника по оформлению поездок в Секции оформления поездок в Сухуми и восемь новых должностей местного разряда для Секции общего обслуживания. |
| On the contrary, three new General Service posts are proposed for the functions of Finance Assistant, Travel Assistant and a Records Management Assistant. | Вместо этого предлагается учредить три новые должности категории общего обслуживания для помощника по финансовым вопросам; помощник по вопросам поездок; и помощник по ведению документации. |
| It is proposed to staff the unit through the establishment of the posts of Archivist (P-2) and Document Management Assistant (national General Service). | В штатном расписании группы предлагается предусмотреть одну должность архивариуса (С2) и одну должность помощника по организации документооборота (национального сотрудника категории общего обслуживания). |
| As explained in paragraph 32 above, it is proposed that the existing post of Mail and Registry Assistant be redeployed to the General Services Section, based on a review of the realignment of functional responsibilities and reporting lines. | Как это объясняется в пункте 32 выше, предлагается перевести существующую должность младшего сотрудника по почтовым отправлениям и регистрации в Секцию общего обслуживания на основе обзора перераспределения функциональных обязанностей и рационализации процедур отчетности. |
| Following a review of the staffing requirements within the Office, it is proposed that one post of Inventory and Supply Assistant be abolished as it has been determined that the functions of the post can be absorbed by the remaining national staff of the Office. | После обзора кадровых потребностей Канцелярии предлагается упразднить одну должность младшего сотрудника по складскому хозяйству, поскольку было решено, что его функции могут выполнять остальные национальные сотрудники Канцелярии. |
| One protocol assistant is proposed, as the Section is using one general temporary assistant to process requests related to protocol activities of the staff of the International Tribunal. | Поскольку Секции приходится использовать одного временного сотрудника для обработки просьб, связанных с протокольными мероприятиями с участием представителей Международного трибунала, предлагается учредить одну должность младшего сотрудника по протокольным вопросам. |
| The proposed posts to be established effective 1 January 2011 are one Chief Security Officer at the P-4 level and one Security Information Assistant at the Local level. | Предлагается создать с 1 января 2011 года одну должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и одну должность младшего сотрудника по вопросам информации в области безопасности, которая должна быть укомплектована на местной основе. |
| One Finance and Budget Officer at the P-3 level for field missions support, including participation in the Abacus teams, and one General Service Finance and Budget Assistant to support the Africa Section | одна должность сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам - для поддержки полевых миссий, включая участие в работе групп «Абакус», - и одна должность младшего сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам) - для поддержки Секции Африки; |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| CDMATICS also developed the special Philips TeleCD-i Assistant and a set of software tools to help the worldwide multimedia industry to develop and implement TeleCD-i. | CDMATICS также разработала специальный набор программных инструментов Philips TeleCD-i Assistant, предназначенный для упрощения поддержки и реализации TeleCD-i мировыми производителями мультимедиа. |
| The Assistant Commandant of the Marine Corps (ACMC) is the second highest-ranking officer in the United States Marine Corps, and serves as a deputy for the Commandant of the Marine Corps (CMC). | Заместитель коменданта корпуса морской пехоты США (англ. Assistant Commandant of the Marine Corps (ACMC)) - является вторым высшим должностным лицом в корпусе морской пехоты США, и служит заместителем коменданта корпуса морской пехоты (англ. Commandant of the Marine Corps). |
| Capture Assistant extracts text from any window, even if copy/paste is not available (list controls, tree controls, status bars, protected documents, buttons, etc). | Capture Assistant захватывает текст из любого окна, даже если операция копирования в буфер обмена не доступна (элементы управления list control, tree control, строки состояния, защищенные документы, кнопки, и т.д.). |
| New version of AMD64 CPU Assistant 0.9.1.334 is released. | Открылся официальный форум, посвященный программам AMD64 CPU Assistant и UPS Assistant! |
| The PDA category did not exist for most of Newton's genesis, and the phrase "personal digital assistant" was coined relatively late in the development cycle by Apple's CEO John Sculley, the driving force behind the project. | Такая категория компьютеров, как КПК, вообще не существовала в те годы, и термин «персональный цифровой помощник» (personal digital assistant, PDA) был внедрён Джоном Скалли (John Sculley) на достаточно поздних стадиях проекта. |