| Well, his assistant thinks That he's illegally funneling money into his campaign. | Итак, его помощник считает, что он нелегально добывает деньги для своей кампании. |
| The Assistant Secretary-General for Inspections and Investigations replied to the question posed. | На заданный вопрос ответил помощник Генерального секретаря по вопросам инспекций и расследований. |
| One Human Resources Assistant (GS (OL)) dedicated to mobility would continue to support the Human Resources Officer on all matters related to consultations with staff of peacekeeping missions. | Один помощник по кадровым вопросам (ОО (ПР)), занимающийся вопросами мобильности, будет продолжать помогать сотруднику по кадровым вопросам во всех вопросах, связанных с проведением консультаций с персоналом миротворческих миссий. |
| With regard to the question of the integration of United Nations information centres with other field offices, the Assistant Secretary-General explained that the criteria for this process reflected practical concerns, and the need for a unified United Nations team that "speaks with one voice". | В отношении вопроса об объединении информационных центров Организации Объединенных Наций с другими отделениями на местах помощник Генерального секретаря пояснил, что причины осуществления этого процесса отражают практические проблемы и необходимость в том, чтобы объединенная команда Организации Объединенных Наций "говорила одним голосом". |
| 1 Contracts Management Assistant, 1 Quality Control Assistant | 1 помощник по вопросам управления контрактами, 1 помощник по вопросам контроля качества |
| Everyone, this is my assistant Rhonda. | Знакомьтесь, это мой ассистент Ронда. |
| You're Mr. Parker's assistant, right? | Вы ассистент мистера Паркера, не так ли? |
| Valerie, my assistant. | Валери, моя ассистент. |
| His assistant, Luca. | Его ассистент, Лука. |
| I am Dr. Masters' assistant. | Я ассистент доктора Мастерса. |
| The UNDP Assistant Administrator and Director of the Bureau for Resources and Strategic Partnerships introduced the items specific to UNDP. | Заместитель Администратора ПРООН и Директор Бюро по ресурсам и стратегическим партнерским связям представили на обсуждение пункты повестки дня, касающиеся ПРООН. |
| The working group comprised NGO representatives, the Deputy State Prosecutor, the assistant Ministers of the Interior, Justice, Health, Labour and Social Care, and Education, and representatives of the International Organization for Migration and the Organization for Security and Cooperation in Europe. | В состав этой рабочей группы входят представители НПО, заместитель государственного прокурора, помощники министров внутренних дел, юстиции, здравоохранения, труда и социального обеспечения и образования, а также представители Международной организации по миграции и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе. |
| Furthermore, the executive management structure presents an anomaly in terms of functional hierarchy as the Deputy High Commissioner is responsible for management and administration and the Assistant High Commissioner is responsible for programmes and operations, yet both positions are at the Assistant Secretary-General level. | Кроме того, структура исполнительного руководства является аномальной с точки зрения функциональной иерархии, поскольку заместитель Верховного комиссара отвечает за вопросы управления и администрации, а помощник Верховного комиссара - за программы и операции, в то время как обе эти должности приравнены к уровню помощника Генерального секретаря. |
| The Under-Secretary-General for Field Support and the Assistant Secretary-General for Rule of Law and Security Institutions, Department of Peacekeeping Operations, introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. | Заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке и помощник Генерального секретаря по делам органов обеспечения законности и безопасности Департамента операций по поддержанию мира внес на рассмотрение программу и ответил на вопросы, заданные в ходе ее рассмотрения Комитетом. |
| The International Vice-General Secretary met with the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Assistant Secretary-General for Human Rights to discuss more effective non-governmental organization participation in the arena of human rights. | Заместитель Генерального секретаря по международным вопросам встретился с Верховным Комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека и помощником Генерального секретаря по правам человека для обсуждения возможностей более активного участия неправительственных организаций в области прав человека. |
| Normally, my assistant would take notes, but she's out sick today. | Обычно записи делает моя ассистентка, но она на больничном. |
| It's your assistant Alex, isn't it? | Это твоя ассистентка Алекс, не так ли? |
| My assistant, Elaine Vassal. | Моя ассистентка, Элейн Вассал. |
| Her assistant sent it to me. | Ее ассистентка прислала их мне. |
| You do understand the function of the magician's assistant, don't you, Agent Rhodes? | Вы ведь понимаете функцию которую выполняет ассистентка фокусника, агент Родс? |
| That's Chloe, Duke Jones's assistant. | Это же Хлоя... помощница Дюка Джонса. |
| This reminds me of the time you thought your assistant fancied you. | Ты знаешь, что мне это напомнило - время, когда ты думал, что твоя помощница влюбилась в тебя. |
| This is my assistant, - My personal assistant, Marissa. | Это моя помощница, моя личная помощница, Марисса. |
| Are you, like, that other lady's assistant or something? | Ты как бы помощница той дамы или что-то другое? |
| Okay, that's Iris, my new assistant. | Это Айрис, моя помощница. |
| Technical management: Computer Information Systems Assistant, Information Technology Service, Division for Management. | Техническое управление: младший сотрудник по компьютерным информационным системам, служба информационной технологии Отдела управления. |
| Reporting to the supervisor of the Transport Store, the United Nations Volunteer Transport Assistant will assist him/her to ensure proper preparation of requisitions and accuracy of spare parts stock information in the inventory system. | Непосредственно подчиняясь начальнику Автотранспортного склада, доброволец Организации Объединенных Наций - младший сотрудник по транспорту будет оказывать ему/ей помощь в надлежащей подготовке заявок и в обеспечении точных данных о запасах запасных частей в инвентаризационной системе. |
| The post provides professional support to the Assistant Secretary-General in her responsibility for change management, particularly by coordinating policy and procedures development and implementation in all mission support areas. | Сотрудник на этой должности оказывает поддержку помощнику Генерального секретаря в выполнении возложенных на нее функций по управлению процессом преобразований, в частности путем координации стратегий и разработки соответствующих процедур и осуществления процесса преобразований во всех областях деятельности, связанных с оказанием поддержки миссиям. |
| (P-4), Political and Policy Analyst (2 x P-4), Political Affairs Officer (P-3), Protocol Officer (P-3), Assistant Protocol Officer (P-2). | (2 х С-4), сотрудник по политическим вопросам (С-3), сотрудник протокола (С-3), помощник сотрудника протокола (С-2). |
| The Medical Liaison Assistant deployed to Pretoria is responsible for the liaison with the level 4 military hospital in Pretoria, the coordination of medical and transportation arrangements for the Mission's personnel evacuated to Pretoria for medical reasons and arrangements with the hospital for medical consultations. | Младший сотрудник по вопросам медицинской связи, работающий в Претории, отвечает за поддержание связи с военным госпиталем уровня IV в Претории, координацию мероприятий, связанных с медицинским обеспечением и перевозками персонала Миссии, эвакуируемого в Преторию по медицинским причинам, и организацию в госпитале медицинских консультаций. |
| 1979-1982 Various assignments as assistant judge and assistant attorney, Regional Appeal Court Koblenz, Germany, and as assistant legal counsellor to the City of Mainz, Germany. | 1979-1982 годы Различные назначения: младший судья и помощник атторнея, Региональный апелляционный суд, Кобленц, Германия, и младший юрисконсульт города Майнца, Германия. |
| 1 Language Assistant (GS (OL)) | 1 младший сотрудник по переводу (ОО(ПР)) |
| Serguei Tarassenko (Senior Legal Officer), Vladimir Rudnistky, Trevor Chimimba, Renan Villacis (Legal Officers) and Samira Moussayeva (Associate Legal Officer) of the Codification Division acted as Assistant Secretaries of the Special Committee and its Working Group. | Сергей Тарасенко (старший сотрудник по правовым вопросам), Владимир Рудницкий, Тревор Чимимба, Ренан Виласис (сотрудники по правовым вопросам) и Самира Мусаева (младший сотрудник по правовым вопросам) из Отдела кодификации исполняли обязанности помощников секретарей Специального комитета и его Рабочей группы. |
| A second visiting research fellow from the Acronym Institute, Jenni Rissanen, is continuing this work and research assistant Hazel Tamano researched background information on biological weapons issues. | Второй временный научный сотрудник из института «Акроним» Дженни Риссанен продолжает эту работу, а младший научный сотрудник Хазель Тамано собирает информацию по биологическому оружию. |
| Communications assistant (1 post) | Младший сотрудник по связи (одна должность) |
| Out of 8 persons appointed to the Ministry of Science and Technological Development 3 persons are women, as follows: the Secretary of the Ministry, 1 state secretary and 1 assistant minister. | Из восьми лиц, принятых на работу в министерство по научно-техническому развитию, трое - это женщины: секретарь министра, один государственный секретарь и один помощник министра. |
| Governor Eduardo L. Joson, Nueva Ecija, Philippines: Provincial Secretary and Confidential Assistant, 1960-1969. | Губернатор Эдуардо Л. Хосон, Нуэва-Эсиха, Филиппины: секретарь администрации провинции и личный помощник, 1960 - 1969 годы. |
| An emergency response team would be needed to deal with these kinds of situations, and the Secretary-General has proposed that a dedicated emergency preparedness and support unit be established in the Office of the Assistant Secretary-General for Human Resources Management. | Надо создать группу экстренного реагирования, которая будет действовать в подобных ситуациях, и Генеральный секретарь уже предложил создать группу мобилизационной готовности и поддержки при Канцелярии помощника Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами. |
| Previously there had been an Under-Secretary-General and an Assistant Secretary-General, but the Secretary-General considered that those posts were no longer required and that it would be preferable to have two Executive Assistants at the D-2 level. | Раньше в состав Канцелярии входили заместитель Генерального секретаря и помощник Генерального секретаря, однако Генеральный секретарь считает, что эти должности больше не требуются и что желательно иметь двух исполнительных помощников уровня Д-2. |
| The Assistant Secretary-General for Political Affairs, Tuliameni Kalomoh, head of the mission, introduced the report, in which the mission determined that a holistic approach was needed to address the linkage between conflict and poverty, involving all actors concerned with the region. | Доклад Генерального секретаря представил глава этой миссии помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Тулиамени Каломох. Генеральный секретарь в целом согласился с этой оценкой и просил провести тщательный обзор всех программ Организации с точки зрения их эффективности. |
| Okay, that's Iris, my new assistant. | Это Айрис, моя новая секретарша. |
| I said I was Mr. Kane's personal assistant. | Я сказала, что я секретарша м-ра Кейна. |
| Tony thinks "probationary agent" means that I'm his personal assistant. | Тони считает, что "агент-стажер" означает, что я - его секретарша. |
| Did my assistant offer you tea? | Моя секретарша предложила тебе чай? |
| I'm Mr. Rambal-Cochet's personal assistant. | Я - секретарша мсье Рамбаля-Коше. |
| I think I left it at the fashion show when the assistant checked it in. | Наверное я забыла его на показе, когда работник проверял их. |
| With a view to the consolidation and integration of disadvantaged families regardless of their ethnic origin, a social assistant contributes to ensuring support for their members, particularly children, the young, older persons, and persons with particularities. | В целях консолидации и обеспечения интеграции неблагополучных семей, независимо от их этнического происхождения, социальный работник способствует оказанию поддержки членам этих семей, а именно детям, молодежи, пожилым людям, людям с отклонениями. |
| 1986 Research Assistant on European Community Law, Harvard Law School. | Младший научный работник по праву Европейского сообщества, Гарвардская правовая школа. |
| Medical Doctor, Text Processing Assistant, temporary assistance for meetings | Медицинский работник, помощник текстопроцессорного бюро, временная помощь для проведения совещаний |
| Ms. Al Jalahma (Bahrain) said that mobile units for the elderly and the disabled consisted of a nurse, a nursing assistant and a social worker. | Г-жа Аль Джалахма (Бахрейн) говорит, что в состав передвижных служб, оказывающих услуги пожилым людям и инвалидам, входят медицинская сестра, помощница-сиделка и социальный работник. |
| Hence, one General Service (Other level) post of Procurement Assistant is requested to strengthen the Vendor Registration Unit. | Поэтому для укрепления группы по регистрации поставщиков испрашивается одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) для младшего сотрудника по вопросам закупок. |
| This Office would include one Spokesman for the Court, one press and information assistant) and one public information assistant). | Это бюро состояло бы из одного представителя Суда, одного младшего сотрудника по вопросам прессы и информации) и одного младшего сотрудника по вопросам общественной информации). |
| Therefore, a post of Information Management Assistant (Field Service) is proposed for the field office in Juba to implement and maintain the electronic archiving programme. | Поэтому для осуществления и обслуживания программы ведения электронных архивов в полевом отделении в Джубе предлагается учредить должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией (полевая служба). |
| It is also proposed to redeploy a Vehicle Technician (national General Service) post with responsibility for fuel management in the Transport Section to the Supply Section as a Fuel Assistant. | Также предлагается осуществить перевод должности техника по автотранспортным средствам (национальный сотрудник категории общего обслуживания), отвечающего в Транспортной секции за контроль потребления топлива в Секцию снабжения в качестве должности младшего сотрудника по вопросам топлива. |
| The Information Technology Assistant would support the increased information technology service requirements of the civilian police, the Human Rights Office and the Civil-Military Coordination Office in Sukhumi, Tbilisi and Gali owing to the increased number of users and introduction of Web-based software applications. | Должность младшего сотрудника по вопросам информационных технологий необходима в связи с возросшими информационно-техническими потребностями гражданской полиции, Бюро по правам человека и Бюро по координации гражданской и военной деятельности в Сухуми, Тбилиси и Гали в результате увеличения числа пользователей и установки прикладных программ на основе Интернета. |
| (b) 6 new posts in Kigali: 1 General Service (Other level) security officer and 5 General Service (Local level) posts (1 housekeeper, 2 cooks, 1 driver and 1 witness support assistant). | Ь) 6 новых должностей в Кигали: 1 должность сотрудника службы безопасности категории общего обслуживания (прочие разряды); 5 должностей категории общего обслуживания (местный разряд) (1 завхоз, 2 повара, 1 водитель и 1 помощник по оказанию помощи свидетелям). |
| The Unit will be staffed with two posts, an Aviation Safety Officer and an Aviation Safety Assistant (both Field Service). | Штат Группы будет насчитывать две должности - сотрудника по авиационной безопасности и помощника по авиационной безопасности (обе должности категории полевой службы). |
| In addition, five Human Resources Officer posts (2 P-4 and 3 National Professional Officers) and three Human Resources Assistant posts (Field Service) would be redeployed back to UNMISS from the Regional Service Centre. | Кроме того, пять должностей сотрудников по людским ресурсам (2 должности класса С-4 и 3 должности национальных сотрудников-специалистов) и три должности помощников по людским ресурсам (должности категории полевой службы) будут переведены из Регионального центра обслуживания обратно в МООНЮС. |
| Two additional posts of Air Operations Assistant - Dispatcher (national General Service staff) are therefore proposed for the Air Operations Centre to enable late-night extended coverage. | Поэтому для обеспечения расширенного ночного обслуживания Центра управления воздушными перевозками предлагается создать две дополнительные должности младших сотрудников по воздушным перевозкам/авиадиспетчеров (национальные сотрудники категории общего обслуживания). |
| The Office will comprise four Women's Protection Advisers (1 P-5 and 3 P-3), two Women's Protection Coordinators (National Professional Officers) and one Women's Protection Assistant (national General Service). | В состав Канцелярии будут входить четыре советника по вопросам защиты женщин (1 С-5 и 3 С-3), два координатора по вопросам защиты женщин (национальные сотрудники-специалисты) и один помощник по вопросам защиты женщин (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| It is proposed to increase the staffing of the Section by one Supply Assistant in view of the increased workload associated with the Mission's expansion. | Предлагается ввести в штат Секции одну новую должность младшего сотрудника по снабжению с учетом увеличения рабочей нагрузки в связи с расширением Миссии. |
| It is proposed to establish one post of Procurement Assistant to provide support to the Section on general administrative functions, including attendance, maintenance of filing systems, the processing of correspondence and other clerical duties. | Предлагается создать одну должность младшего сотрудника по закупкам для оказания поддержки Секции в выполнении общих административных функций, включая регистрацию выхода на работу, ведение систем регистрации, обработку корреспонденции и выполнение других канцелярских функций. |
| (e) Two Local level posts for the Information Technology/Management Information System, one for a User Support Assistant to strengthen the help desk and one hardware technician for the workshop. | ё) две должности местного разряда в подразделении информационных технологий/системы управленческой информации: одна должность младшего сотрудника по обслуживанию пользователей для укрепления справочной службы и одна должность техника по ремонту аппаратных средств для мастерской. |
| One Information Management Assistant assists in archiving activities | Одна должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией для оказания помощи в работе с архивами |
| It is accordingly proposed to establish one Associate Records Management Officer position (P-2) and one Records Management Assistant position (GS (OL)) under general temporary assistance positions to clear the backlog. | Поэтому предлагается создать одну должность младшего сотрудника по ведению архивов (С-2) и одну должность помощника по ведению архивов (ОО (ПР)), финансируемые по статье временного персонала общего назначения, для разбора оставшихся архивных документов. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| TOUR ASSISTANT, the fleet of Telematics TOLL GmbH, proved itself in the country- Forestry. | TOUR ASSISTANT, Флот Телематика БЕСПЛАТНЫЙ GmbH, зарекомендовал себя в стране- Лесное. |
| In the 14.10 release, it features its own Ubuntu Kylin Software Center (UKSC) and a utility which helps common end-users for daily computing tasks called Youker Assistant. | В выпуске 14.10 появляется собственный центр приложений Ubuntu Kylin (UKSC), и утилита, которая помогает пользователям выполнять вычислительные задачи, под названием Youker Assistant. |
| Free download About: Buster 6.07 | Free Download About: Buster 6.07 About: Buster is a tool to remove Home Search Assistant, malicious... | Бесплатно скачать О компании: Buster 6.07 | Free Download О компании: Buster 6.07 О компании: Buster представляет собой средство для удаления главную поиска Search Assistant, вредоносные... |
| WhiteSmoke Writing Assistant has proved very successful at detecting the mistakes of new English learners, helping speed up their language acquisition. | Программа WhiteSmoke Writing Assistant успешно опознаёт ошибки людей, начинающих изучать английский, помогая им тем самым ускорить процесс освоения языка. |
| New version of AMD64 CPU Assistant 0.9.1.334 is released. | Открылся официальный форум, посвященный программам AMD64 CPU Assistant и UPS Assistant! |