Английский - русский
Перевод слова Assistant

Перевод assistant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помощник (примеров 3885)
Support to the Office will be provided by one Human Rights Assistant (national General Service). В помощь Канцелярии будет придан один помощник по вопросам прав человека (национальный персонал категории общего обслуживания).
The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the members of the Council, focusing on the relationship of UNTAET with the East Timorese and with the Government of Indonesia. Помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира представил членам Совета информацию, касавшуюся главным образом отношений ВАООНВТ с восточными тиморцами и правительством Индонезии.
The Assistant Administrator and Director, Regional Bureau for Asia and the Pacific, responded to delegations comments and queries on the request for the extension of the CCF for the Democratic People's Republic of Korea. Помощник Администратора и Директор Регионального бюро для Азии и Тихого океана ответил на замечания и вопросы делегаций, касавшиеся просьбы о продлении РСС для Корейской Народно-Демократической Республики.
1967-1978 Legal Assistant and subsequently Partner in the firm of David Marshall, Advocates and Solicitors, a leading criminal law practice in Singapore. Помощник по правовым вопросам, впоследствии компаньон в фирме «Дэвид Маршалл, адвокэйтс энд солиситорс», ведущей фирме Сингапура в области уголовного права.
Under the supervision of the Chief of the Movement Control Section, the Movement Control/Cargo Assistant is responsible for the loading/unloading of items with the help of airport loader staff according to the cargo manifests, and receiving and verifying the movement of passengers accordingly. Под руководством начальника Секции авиадиспетчерского обслуживания помощник по управлению перевозками/перевозке грузов отвечает за погрузку/разгрузку материалов при содействии грузчиков аэропортов в соответствии с грузовыми манифестами и соответственно получает и проверяет пассажирские манифесты.
Больше примеров...
Ассистент (примеров 673)
His assistant, Joe Fagan, took over. Его сменил посту, ассистент Джо Фэган.
The mobile teams will contain representatives of the local social work centre and the national employment service, a health-care mediator, a Roma pedagogical assistant and a Roma municipal coordinator В состав выездных бригад войдут представители местного центра социальной работы и национальной службы занятости, посредник по вопросам медицинского обслуживания, педагогический ассистент из числа рома и муниципальный координатор из числа рома;
The core of the project team will consist of the NPC and a project assistant, both of whom will work on a full-time basis, one to three national technical experts and a financial officer. Основу Группы проекта составят Национальный координатор проекта и Ассистент проекта, работающие полный рабочий день, а также одного-трех национальных технических экспертов и финансиста.
In 1958 she was "Professor extraordinarius", and assistant of Hugo Gunckel in the Instituto Pedagógico in the section of the criptogamic plants and finally chair Professor in the Faculty Chemical and Pharmaceutical Sciences the 1985. В 1958 году она была «Экстраординарный профессор» и ассистент Уго Гюнкеля в Педагогическом Институте (Metropolitan University of Educational Sciences) в секции криптогамных растений и, наконец, в 1985 году стала профессором на факультете химических и фармацевтических наук.
well, maybe you'd be less nervous if you came out with me this morning. skip your office party. I'd love to, baby, but I'm the assistant itor at the magazine and ipod deejay tonight. ну, может быть тебе нужно успокоиться если ты пошел со мной этим утром, пропусти своювстречу в офисе мне нравится это, детка, но я ассистент Айтора в журнале и ночной дежурный диджей по айподу две очень уважаемые должности
Больше примеров...
Заместитель (примеров 447)
I'm assistant DEA director Bernard Graff. Я заместитель директора наркоотдела Бернард Графф.
The Deputy Assistant Administrator, Bureau of Management, UNDP, drew attention to international recognition of contingency funds. Заместитель Администратора, Бюро ПРООН по вопросам управления, обратил внимание на признание чрезвычайных фондов на международном уровне.
The Assistant Secretary-General for Human Rights sent a letter at the beginning of the year to the Governments which had made pledges, expressing the hope that they would make good on them before the session of the Board of Trustees. В начале года заместитель Генерального секретаря по правам человека направил письма правительствам стран, которые обещали внести взносы, и выразил в них надежду на то, что они сделают это до сессии Совета попечителей.
Upon my written invitation, the Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General for General Assembly and Conference Management appeared before the Sixth Committee at its 25th meeting, on 5 November 2002, in order to provide such information. По моему письменному приглашению заместитель Генерального секретаря и помощник Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению посетили Шестой комитет на его 25м заседании 5 ноября 2002 года, с тем чтобы представить такую информацию.
Clearly the latter would be responsible for administrative matters, the same relationship that existed between the Legal Counsel and the Executive Secretary of the Administrative Tribunal and between the Assistant Secretary-General for Human Resources Management and the Secretary of the Joint Appeals Board. Представляется очевидным, что последний будет главным образом располагать полномочиями в административной области, подобными тем, которыми обладает юрисконсульт по отношению к секретарю Административного трибунала или заместитель Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами по отношению к секретарю Объединенного апелляционного совета.
Больше примеров...
Ассистентка (примеров 212)
No, I'm not his assistant. Нет, я не его ассистентка.
I believe my assistant, Marigold, - spoke to your assistant. Мне казалось, моя ассистентка, Мэриголд, уже говорила с вашим ассистентом.
Anyway, our last assistant wasn't competent. Наша последняя ассистентка была не очень компетентна.
I don't know how much you know about primate behavior, but Sheldon's assistant was clearly courting Leonard. Не знаю что ты знаешь о поведении приматов но ассистентка Шелдона явно клеилась к Леонарду
Debra Ann Daniels known professionally as Debbie McGee (born Debra Ann McGee on 31 October 1958) is an English television, radio and stage performer who is best known as the assistant and widow of magician Paul Daniels. Дебра Энн «Дэбби» МакГи (родилась 31 октября 1958 года) - британская теле-, радиоведущая, более известна как ассистентка и вдова фокусника Paul Daniels.
Больше примеров...
Помощница (примеров 231)
His assistant said he was in his lab all night. Его помощница сказала, что он был в своей лаборатории всю ночь.
I too have an assistant, and she's trapped inside this machine. У меня тоже есть помощница, и она в ловушке внутри этой машины.
I'm your research assistant. А я - твоя помощница.
I'm an assistant to a private investigator. Я помощница частного детектива.
You make a terrible assistant. Из тебя получается ужасная помощница.
Больше примеров...
Сотрудник (примеров 574)
Therefore, a professional and assistant are required to cover all electronic communications of the network and its maintenance hours in support of the new infrastructure, as well as a suitable disaster recovery plan. Поэтому потребуется сотрудник категории специалистов и помощник для работы со всеми электронными каналами связи в рамках действующей сети и ее технического обслуживания в целях обеспечения поддержки работы новой инфраструктуры, а также разработки надлежащего плана ликвидации последствий аварийных отключений.
One national Personnel Assistant will support the United Nations Volunteer Travel Assistant when required. Один национальный сотрудник - помощник по кадровым вопросам будет, при необходимости, оказывать содействие добровольцу Организации Объединенных Наций - помощнику по оформлению поездок.
Meetings Services Assistant, Meetings Services Clerk, Public Information Assistant Помощник по вопросам обслуживания заседаний, Технический сотрудник по вопросам обслуживания заседаний, помощник по общественной информации
These steering committees will each comprise five or six staff members at the Under-Secretary-General or Assistant Secretary-General level and the Chief Information Technology Officer. В состав этих руководящих комитетов будет входить 5-6 членов уровня заместителя или помощника Генерального секретаря и Главный сотрудник по информационным технологиям.
There is currently only one public information staff member in the region; an additional Public Information Assistant (Local level) is proposed who would ensure that the workload and quality of all public information outputs throughout the western region can be satisfactorily maintained. В настоящее время в этом регионе работает лишь 1 сотрудник по вопросам общественной информации, и 1 дополнительная должность помощника по вопросам общественной информации (местный разряд) позволила бы выполнять необходимый объем работы и обеспечить высокое качество всех материалов, предназначенных для общественной информации в этом регионе страны.
Больше примеров...
Младший (примеров 261)
In 2011 one assistant was also dedicated to investigations. Complaint intake В 2011 году специально для участия в проведении расследований был также назначен один младший сотрудник.
Two of these, namely, the systems analyst and the finance assistant, occupied key positions in the practical implementation of the programme. Двое из этих сотрудников, а именно сотрудник по системному анализу и младший сотрудник по финансовым вопросам, занимали ключевые должности в контексте практической реализации программы.
Vendor Database Assistant and Field Expediting Assistant to strengthen the Procurement Section throughout Младший сотрудник по ведению базы данных о поставщиках и младший сотрудник по экспедиторскому обслуживанию на местах - для усиления Секции закупок в целом
The office will be headed by an Engineer and assisted by an Architect, an Associate Engineer, three Draftspersons and an Office Assistant. Возглавлять эту Группу будет инженер на должности С-4, которому будут оказывать помощь архитектор, младший инженер, три чертежника и секретарь-референт.
Production Associate and Production Assistant Младший сотрудник по подготовке материалов и помощник по подготовке материалов
Больше примеров...
Секретарь (примеров 236)
I'm Ellen Samuel, Mr. Kent's personal assistant. Я Эллен Самуэль, личный секретарь мистера Кента.
Melanie Sparo, Mr. Clausten's assistant. Я - Мелани Спаро, секретарь мистера Клоустена.
Ms. Lute (Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support) said that the Secretary-General viewed 2009 as a key year for peacebuilding. Г-жа Лут (помощник Генерального секретаря по вопросам поддержки миростроительства) говорит, что Генеральный секретарь рассматривает 2009 год в качестве ключевого года для миростроительства.
Statements were made by the Secretary-General of the Conference and Assistant Secretary-General of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), the Associate Administrator of the United Nations Development Programme and the Executive Director of the United Nations Population Fund. С заявлениями выступили Генеральный секретарь Конференции и помощник Генерального секретаря, возглавляющий Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат), заместитель Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций и Директор-исполнитель Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
The Committee recommends that, when considering whether to appoint additional advisers at the Assistant Secretary-General or Under-Secretary-General level, the Secretary-General should bear in mind the often-repeated need to reduce and keep to a minimum the number of high-level posts. Комитет рекомендует, чтобы при рассмотрении вопроса о назначении дополнительных консультантов на уровне ПГС/ЗГС Генеральный секретарь учитывал неоднократно подчеркивавшуюся необходимость сокращать и ограничивать на минимальном уровне количество должностей высокого уровня.
Больше примеров...
Секретарша (примеров 22)
I said I was Mr. Kane's personal assistant. Я сказала, что я секретарша м-ра Кейна.
Tony thinks "probationary agent" means that I'm his personal assistant. Тони считает, что "агент-стажер" означает, что я - его секретарша.
Well, my assistant, the one whose number you want, she was reading on the Internet about a DJ Corliss, arrested in 1989 on drug charges, hometown of Mesa, Arizona. Моя секретарша, та, чей номер вам хотелось бы заполучить, она в интернете вычитала про ДД Корлисса, арестованного в 1989 за хранение наркотиков, в родном городе Меса, штат Аризона.
I'll, of course, need an office, an attractive personal assistant, paternity leave, if that goes well, and an umbrella insurance policy if that does not go well. Конечно, мне понадобится кабинет, симпатичная секретарша, отпуск по отцовству, если с ней все пойдет гладко, и зонтичное страхование, если что-то пойдет не так.
Karen Roper (Nicola Cotter): Brent's personal secretary, hired because he insists that he needs an assistant. Карен Роупер (Nicola Cotter): Личная секретарша Дэвида, которую он нанял, настояв на том, что ему нужен человек для работы с папками.
Больше примеров...
Работник (примеров 27)
Unfortunately for you, my assistant has just taken a photo of you and this pretty fräulein. Так случилось, что мой работник только что сфотографировал вас и эту даму.
1 IT Security Officer, 1 Public Information Media Outreach Supervisor, 1 Budget Assistant/Requisitioner, 1 Warehouse Assistant 1 сотрудник по вопросам безопасности информационных технологий, 1 старший сотрудник по информационно-медийным системам, 1 младший сотрудник по бюджетным вопросам/оформитель заявок, 1 складской работник
In 1993 there were 26 registered medical practitioners, 50 assistant medical practitioners, 113 estate medical assistants, 52 pharmacists, 314 midwives, 388 plantation welfare supervisors and 1,531 crèche attendants to serve the plantation population. В 1993 году население плантаций обслуживали 26 дипломированных практикующих врачей, 50 помощников врачей, 113 поместных помощников врачей, 52 фармацевта, 314 акушерок, 388 плантационных социальных инспекторов и 1531 работник яслей.
Administrative Clerk (2), Lead Warehouse Worker, Technician, Inventory and Supply Clerk (2), Inventory and Supply Assistant, Warehouse Worker (5) Технический сотрудник по административным вопросам (2), старший складской работник, техник, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам (2), младший сотрудник по инвентаризации и поставкам, рабочий склада (5)
An assistant is dispatched and works on behalf of the woman farmer. В помощь женщине-фермеру выделяется работник, который выполняет ее работу.
Больше примеров...
Младшего сотрудника по вопросам (примеров 35)
The service will be further supported through the establishment of three new extrabudgetary General Service (Other level) posts, for a Procurement Assistant, a Mail/Pouch Clerk and a Travel/Traffic Clerk. Дополнительная поддержка службы будет обеспечиваться путем создания трех новых внебюджетных должностей категории общего обслуживания (прочие разряды), а именно: должностей младшего сотрудника по вопросам закупок, административного сотрудника по вопросам почтовой/курьерской связи и административного сотрудника по вопросам поездок/перевозок.
The Committee is serviced by the secretariat of the Committee, which comprises the Secretary (P-4), three Human Rights Officers (P-3), one Associate Human Rights Officer (P-2) and one Assistant (General Service). Вопросами обслуживания Комитета занимается его Секретариат в составе секретаря (С4), трех сотрудников по вопросам прав человека (С3), младшего сотрудника по вопросам прав человека (С2) и одного помощника (категория общего обслуживания.
Supply Assistant, Warehouse Assistant, Inventory Assistant and Fuel Assistant posts abolished with closure of the Kassala regional office Должности младшего сотрудника по снабжению, младшего сотрудника по вопросам складирования, младшего сотрудника по инвентарному учету и младшего сотрудника по топливу упраздняются в связи с закрытием регионального отделения в Кассале
An additional Security Assistant (Tracking) has been projected for the sectors, as there is much activity. В связи с большим объемом работы в секторах предлагается учредить по одной дополнительной должности младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала).
In keeping with the Department of Peacekeeping Operations directive, UNMIS proposes to establish a regional welfare capacity through one Welfare Assistant based in Juba to administer welfare activities in the Southern Region. Во исполнение распоряжения Департамента операций по поддержанию мира МООНВС предлагает создать в Джубе региональную должность младшего сотрудника по вопросам обеспечения быта и отдыха, который будет заниматься вопросами обеспечения быта и отдыха в Южном регионе.
Больше примеров...
Категории (примеров 719)
Establishment of one post of national General Service Travel Assistant (ibid., para. 42). Учреждение одной штатной должности помощника по вопросам поездок (национальный сотрудник категории общего обслуживания) (там же, пункт 42).
It is proposed that an existing Finance Assistant position at the Field Service level be abolished and a P-3 position established. Предлагается ликвидировать существующую должность помощника по финансовым вопросам категории полевой службы и создать должность уровня С-З.
Hence, a strengthening of a Claims Officer at the P-3 level and a Claims assistant at the General Service (Other level) level is requested. В связи с этим в целях укрепления Секции предлагается учредить одну должность сотрудника по обработке требований класса С-З и одну должность помощника по обработке требований категории общего обслуживания (прочие разряды).
To address this issue, a post of Logistics Assistant (national General Service) was temporarily loaned from the Movement Control Section. Для решения этой проблемы в Секции управления перевозками была временно заимствована должность помощника по материально-техническому обеспечению (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
The contribution from the regular budget would finance the equivalent of 220 posts (1 Under-Secretary-General, 1 Assistant Secretary-General and 218 posts in the management and administrative category), as well as an expanded part of the related non-post requirements. За счет средств регулярного бюджета будут финансироваться расходы, эквивалентные расходам на 220 должностей (1 должность заместителя Генерального секретаря, 1 помощника Генерального секретаря и 218 должностей руководящей и административной категории), а также более значительная часть соответствующих потребностей, не связанных с должностями.
Больше примеров...
Должность младшего сотрудника по (примеров 97)
The proposed staffing structure of this section would include one Chief of Section, one Finance Officer and one budget assistant and one finance assistant, both at the GS level. Предлагаемое штатное расписание этой Секции включало бы одну должность начальника Секции, одну должность сотрудника по финансовым вопросам и одну должность младшего сотрудника по вопросам бюджета и одну должность младшего сотрудника по финансовым вопросам, обе категории общего обслуживания.
In addition, as requested, for the Belgrade office, the Committee recommends approval of two new General Service posts for one language assistant and one driver. Кроме того, согласно просьбе Отделения в Белграде, Комитет рекомендует утвердить создание двух новых должностей категории общего обслуживания: одну должность младшего сотрудника по лингвистическим вопросам и одну должность водителя.
It is proposed that, owing to the establishment of a consolidated warehouse, one post of a Material and Assets Assistant (national General Service) be abolished. Ввиду создания единого склада предлагается упразднить одну должность младшего сотрудника по учету товарно-материальных запасов (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
The Bureau is therefore recommending that the following three positions be added to the composition of the secretariat approved by the plenary: one Associate Programme Officer (P-2), one Travel Assistant (General Service) and one Finance Assistant (General Service). Поэтому Бюро рекомендует включить в состав секретариата, утверждаемый Пленумом, следующие три должности: одну должность младшего сотрудника по программам (С-2), одну должность помощника по вопросам поездок (категория общего обслуживания) и одну должность помощника по финансовым вопросам (категория общего обслуживания).
The proposed posts to be established effective 1 January 2011 are one Chief Security Officer at the P-4 level and one Security Information Assistant at the Local level. Предлагается создать с 1 января 2011 года одну должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и одну должность младшего сотрудника по вопросам информации в области безопасности, которая должна быть укомплектована на местной основе.
Больше примеров...
Референт (примеров 8)
1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР.
Legal assistant, Senegal Court of Cassation; Референт, Кассационный суд Сенегала.
This is Rita Daniels, his executive assistant. Это-Рита Дениэл, его старший референт.
Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет
Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по
Больше примеров...
Assistant (примеров 38)
Capture Assistant preserves formatting of captured text. Capture Assistant сохраняет форматирование захваченного текста.
08.08.08 AMD64 CPU Assistant 0.9.1.335 WRONGLY recognized by antivirus avast! 08.08.08 AMD64 CPU Assistant 0.9.1.335 ОШИБОЧНО распознается антивирусом avast!
For unlimited license - you have right to use Capture Assistant in any number of your computers but you have no right to resell it. Для неограниченной лицензии - Вы имеете право использовать Capture Assistant на любом количестве Ваших компьютеров, однако Вы не имеете права перепродавать его.
Capture Assistant extracts text from any window, even if copy/paste is not available (list controls, tree controls, status bars, protected documents, buttons, etc). Capture Assistant захватывает текст из любого окна, даже если операция копирования в буфер обмена не доступна (элементы управления list control, tree control, строки состояния, защищенные документы, кнопки, и т.д.).
The PDA category did not exist for most of Newton's genesis, and the phrase "personal digital assistant" was coined relatively late in the development cycle by Apple's CEO John Sculley, the driving force behind the project. Такая категория компьютеров, как КПК, вообще не существовала в те годы, и термин «персональный цифровой помощник» (personal digital assistant, PDA) был внедрён Джоном Скалли (John Sculley) на достаточно поздних стадиях проекта.
Больше примеров...