| The PDA category did not exist for most of Newton's genesis, and the phrase "personal digital assistant" was coined relatively late in the development cycle by Apple's CEO John Sculley, the driving force behind the project. | Такая категория компьютеров, как КПК, вообще не существовала в те годы, и термин «персональный цифровой помощник» (personal digital assistant, PDA) был внедрён Джоном Скалли (John Sculley) на достаточно поздних стадиях проекта. |
| One additional associate support officer, one witness assistant and one field officer would normally be sufficient. | При нормальных условиях для выполнения этой работы дополнительно потребуются один младший сотрудник по вопросам оказания помощи, один помощник по оказанию помощи свидетелям и один внешний сотрудник. |
| 1985 Assistant Direction of Surveys with responsibility for Hydrography | 1995 год Помощник заведующего по вопросам геодезии, ответственный за гидрографию. |
| Pursuant to that resolution, the Assistant Secretary-General for Human Rights, by a communication dated 9 February 1995, requested relevant United Nations organizations and bodies to submit their contributions to the Centre for Human Rights by 1 May 1995. | Во исполнение этой резолюции помощник Генерального секретаря по правам человека в сообщении от 9 февраля 1995 года просил соответствующие организации и органы Организации Объединенных Наций представить соответствующие материалы Центру по правам человека к 1 мая 1995 года. |
| The Assistant Secretary-General informed the members of the Council that, during the inter-Afghan talks, the United Front had announced its readiness for unconditional peace talks but that the Taliban did not have a mandate to proceed. | Помощник Генерального секретаря проинформировал членов Совета о том, что в ходе межафганских переговоров Объединенный фронт заявил о своей готовности к мирным переговорам без каких бы то ни было условий, однако движение «Талибан» не располагало для этого соответствующим мандатом. |
| Assistant to Dr. Jorge Carpizo, Professor of Constitutional Law. | Ассистент д-ра Хорхе Каприсо, профессора конституционного права. |
| I'm Dr. Brodsky's assistant. | Я ассистент доктора Бродского. |
| My assistant will set it up. | Мой ассистент запишет вас. |
| Thank you, der assistant. | пасибо, дорогой ассистент. |
| First Assistant, Hara-kun. | Первый ассистент - Хара-кун. |
| 1980, 1973-1974, assistant judge at the Stockholm Court of Appeal and the Stockholm City District Court | 1980 год, 1973-1974 годы - заместитель председательствующего судьи в стокгольмском апелляционном суде и в стокгольмском городском окружном суде |
| 1995-Jan. 2000: Assistant Minister for Foreign Affairs for International Cooperation and Multilateral Affairs. | 1995 январь 2000 года Заместитель министра иностранных дел по вопросам международного сотрудничества и многосторонних отношений |
| Ms. McCreery (Assistant Secretary-General for Human Resources Management) replied that vacancy announcements could be consulted in all duty stations with access to the Galaxy system. | Г-жа Маккрири (заместитель Генерального секретаря по людским ресурсам) ответила, что консультации по вопросу об объявлениях о вакансиях можно получить во всех местах службы через систему «Гэлакси». |
| It has been stated by first assistant of Agriculture minister Nadzeja Katkavets at a press-conference in Minsk. | Об этом заявила первый заместитель министра сельского хозяйства и продовольствия Надежда Котковец на пресс-конференции в Минске. |
| Roy Rubotton, State Department Assistant Secretary for Inter-american Affairs, wrote a laconic marginal note on the memorandum: "Yes". | Заместитель секретаря государственного департамента по межамериканским отношениям Рой Работтом на полях меморандума сделал лаконичную приписку: "Правильно". |
| No, you have an assistant. | Нет, у тебя есть ассистентка. |
| But don't worry, my assistant, Evelyn, will be holding down the fort. | Но не волнуйтесь, моя ассистентка Эвелин, держит марку. |
| As you can see, my assistant Ashley has manacled Felix to a stake. | Как видите, моя ассистентка Эшли, приковала Феликса к столбу. |
| I'm your new assistant. | А я - ваша ассистентка. |
| This is my assistant, Jill. | Это моя ассистентка, Джилл. |
| Blade's assistant Ann catches him, and traps him in a room with two misshapen aliens. | Помощница Блейда Энн ловит его и прячет в комнате с двумя бесформенными пришельцами. |
| I'm assistant to his permanent secretar... | Я... помощница... его постоянного... сек... |
| My assistant was going to give you a call. | Мой помощница как раз собиралась Вам позвонить. |
| Patty, my assistant. | Пэтти, моя помощница. |
| When your assistant said you were having your preflight drink, she wasn't kidding. | Значит ты и правда выпиваешь перед взлетом, твоя помощница не врала. |
| The Deputy Assistant Administrator and Chief Financial Officer outlined next steps to finalize the UNCDF proposal for presentation to the Board at the second regular session. | Помощник заместителя Администратора и Главный финансовый сотрудник кратко описал следующие шаги по окончательной доработке предложения ФКРООН для представления Совету на второй очередной сессии. |
| The Human Resources Assistant (national General Service) will be responsible for reviewing time and attendance, claims and other entitlements of staff officers and United Nations police. | Помощник по людским ресурсам (национальный сотрудник категории общего обслуживания) будет отвечать за проведение обзоров посещаемости и рабочего времени, рассмотрение требований и обработку других пособий, предоставляемых офицерам штаба и сотрудникам полиции Организации Объединенных Наций. |
| The Container Management Unit (1 Movement Control Assistant (national General Service)) is to be redeployed to the El Obeid logistics base, which is closer to its activities. | Группа по управлению контейнерными перевозками (1 помощник по управлению перевозками (национальный сотрудник категории общего обслуживания)) будет передислоцирована на базу материально-технического снабжения в Эль-Обейде - ближе к местам осуществления деятельности. |
| An additional Finance Officer would provide first-line assistance with day-to-day financial management, review and analyse mission accounts, coordination of preparation of performance reports and mission budget submissions, provide guidance and direction on financial management issues. (b) Finance Assistant). | Дополнительный сотрудник по финансовым вопросам обеспечивал бы оказание первичной помощи в повседневном управлении финансами, изучение и анализ счетов миссий, координацию работы по подготовке докладов об исполнении бюджетов и бюджетной документации миссий, руководство по вопросам управления финансами; Ь) младший сотрудник по финансовым вопросам). |
| It is also proposed that one Logistics Assistant (national General Service) post be redeployed from the Logistics Base and Forward Hubs Section to the Regional Service Centre. | Предлагается также перевести одну должность помощника по материально-техническому снабжению (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из секции по взаимодействию с базой материально-технического снабжения и перевалочными пунктами в Региональный центр обслуживания. |
| Suzette Suarez, Assistant Legal Officer at the Registry, was designated secretary. | Сюзетта Суарес, младший сотрудник по правовым вопросам в Секретариате, была назначена секретарем комитета. |
| Logistics Assistant (FS: two posts) | Младший сотрудник по вопросам материально-технического обеспечения (категория полевой службы: две должности) |
| It is also proposed to abolish one United Nations Volunteer position (Telecommunications Assistant) as a result of the establishment of a consolidated warehouse and streamlining of related functions. | В результате создания единого склада и рационализации соответствующих функций предлагается также упразднить одну должность добровольца Организации Объединенных Наций (младший сотрудник по вопросам телекоммуникаций). |
| Junior Documents Control Assistant 1 | Младший помощник по контролю за документацией |
| 6 Air Terminal Assistants, 1 Flight Following Assistant, 1 Technical Compliance Assistant, 1 Aviation Training Officer and 1 Budget Assistant | 6 младших сотрудников по обслуживанию авиатерминалов, 1 младший сотрудник по сопровождению полетов, 1 младший сотрудник по соблюдению технических требований, 1 летный инструктор и 1 младший сотрудник по бюджетным вопросам |
| I'm her assistant, not her secretary. | Я её ассистент, а не секретарь. |
| That includes the Minister of Defence herself, as well as one of the Assistant Ministers and the Secretary of the Ministry. | В их числе - министр обороны, а также одна из помощниц министра и секретарь министерства. |
| The Assistant Secretary-General also alerted Council members to the fact that the Secretary-General had written to the President of Nigeria on 4 November regarding the continuing responsibility of ECOMOG for security in Freetown and at Lungi airport. | Помощник Генерального секретаря уведомил также членов Совета о том, что Генеральный секретарь 4 ноября обратился к президенту Нигерии с письмом, в котором говорилось о том, что ЭКОМОГ по-прежнему несет ответственность за обеспечение безопасности во Фритауне и в аэропорту Лунги. |
| The Assistant Secretary-General for Political Affairs gave a brief introduction to the report and stated that, with the issuance of the report, the Secretary-General had fulfilled his obligation to report on progress made since the events of 5 April 1999. | Помощник Генерального секретаря по политическим вопросам кратко представил доклад и заявил, что, опубликовав доклад, Генеральный секретарь выполнил свое обязательство сообщить о прогрессе, достигнутом в период после событий 5 апреля 1999 года. |
| Permanent Mission of the Czech Republic to the United Nations Office at Geneva, Secretary of the Mission, including assistant to the Chair of the fifty-third session of the Commission on Human Rights (3/96 - 1/99) | Постоянное представительство Чешской Республики при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, секретарь Представительства, в том числе помощник Председателя пятьдесят третьей сессии Комиссии по правам человека (март 1996 года - январь 1999 года); |
| Why am I an assistant and not an investment banker? | Почему я секретарша, а не инвестиционный банкир? |
| Well, my assistant, the one whose number you want, she was reading on the Internet about a DJ Corliss, arrested in 1989 on drug charges, hometown of Mesa, Arizona. | Моя секретарша, та, чей номер вам хотелось бы заполучить, она в интернете вычитала про ДД Корлисса, арестованного в 1989 за хранение наркотиков, в родном городе Меса, штат Аризона. |
| I'll, of course, need an office, an attractive personal assistant, paternity leave, if that goes well, and an umbrella insurance policy if that does not go well. | Конечно, мне понадобится кабинет, симпатичная секретарша, отпуск по отцовству, если с ней все пойдет гладко, и зонтичное страхование, если что-то пойдет не так. |
| "Hottest assistant"? | "Самая жгучая секретарша"? |
| Karen Roper (Nicola Cotter): Brent's personal secretary, hired because he insists that he needs an assistant. | Карен Роупер (Nicola Cotter): Личная секретарша Дэвида, которую он нанял, настояв на том, что ему нужен человек для работы с папками. |
| Let's serve the pasta made by you, the kitchen assistant and me to the customer at the same time. | Мы приготовим для клиента пасту одновременно: ты, кухонный работник, и я. |
| The Committee notes that the Logistics Base Clinic is currently staffed by one locally contracted part-time physician and one medical assistant, both on service contracts, who are responsible for provision of medical care and advice, and of referral to specialists. | Комитет отмечает, что в настоящее время в штате медицинского пункта Базы материально-технического снабжения имеется только один местный врач, принятый на неполную ставку, и один младший медицинский работник, которые работают по контракту, оказывая медицинские и консультативные услуги, а также направляя пациентов к специалистам. |
| The Section Chief is assisted by four Contingent-owned Equipment Officers, four Contingent-owned Equipment Assistants, one Database Administrator, two Database Assistants and one Office Assistant. | Начальнику Секции помогают четыре сотрудника по вопросам принадлежащего контингентам имущества, четыре младших сотрудника по вопросам принадлежащего контингентам имущества, один администратор баз данных, два помощника по ведению баз данных и один канцелярский работник. |
| Any police officer or assistant who has carried out an arrest without a legal warrant must bring the detainee before the competent judicial authority immediately, within a period of no more than six (6) hours. | Работник полиции после осуществления задержания без соответствующей санкции обязан немедленно, но в любом случае не позднее чем через шесть часов после задержания, доставить задержанного в компетентный судебный орган. |
| Administrative Clerk (2), Lead Warehouse Worker, Technician, Inventory and Supply Clerk (2), Inventory and Supply Assistant, Warehouse Worker (5) | Технический сотрудник по административным вопросам (2), старший складской работник, техник, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам (2), младший сотрудник по инвентаризации и поставкам, рабочий склада (5) |
| Therefore, the additional post of Security Assistant (Tracking) for each sector headquarters in Southern Sudan is required. | Кроме того, требуется учредить дополнительную должность младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала) в каждой секторальной штаб-квартире в Южном Судане. |
| The new post of Property Disposal Assistant (United Nations Volunteer) would expedite the process of disposal due to the sizeable magnitude of written-off equipment recommended for disposal as well as accumulated wastes. | Учреждение новой должности младшего сотрудника по вопросам ликвидации имущества (доброволец Организации Объединенных Наций) позволит ускорить процесс ликвидации в связи с огромным количеством списанного оборудования, рекомендованного для списания, а также накопленных отходов. |
| One staff member at the Field Service level functions as the Administrative Officer, and the other two staff members at the Field Service level act as the Transport Assistant and Security Officer, respectively. | Один сотрудник категории полевой службы выполняет функции административного сотрудника, а другие два сотрудника категории полевой службы выполняют соответственно функции младшего сотрудника по вопросам транспорта и сотрудника службы охраны. |
| A procurement cell is therefore proposed for the field office in Juba, for which two international posts will be provided: one additional post of Procurement Officer (P-3) and one redeployed post of Procurement Assistant (Field Service) from Khartoum. | Поэтому в полевом отделении в Джубе предлагается создать группу по закупкам, для которой будут учреждены две должности международных сотрудников: одна дополнительная должность сотрудника по вопросам закупок (С-З) и одна должность младшего сотрудника по вопросам закупок (полевая служба), которая будет передана из Хартума. |
| This amount includes salaries and common staff costs of the social affairs officer at the P-3 level; an information/communications officer at the P-2 level and a computer/electronic data processing systems officer at the P-2 level; and a post of information/programme assistant and a secretary. | Эта сумма включает выплату окладов и покрытие общих расходов по персоналу для сотрудника по социальным вопросам класса С-З; сотрудника по вопросам информации/коммуникации класса С-2 и сотрудника по компьютерным системам/системам электронной обработки данных класса С2; и должности младшего сотрудника по вопросам информации/программ и секретаря категории общего обслуживания. |
| The report identified the under-representation of women in the Assistant Principal grade as a particular obstacle to the advancement of women to senior management levels within the Civil Service. | Доклад позволил выявить, что наиболее серьезным препятствием для продвижения женщин на высшие управленческие должности на государственной службе являлась их низкая представленность в категории помощник руководителя. |
| The incumbent of the post would be accommodated through the redeployment of a Field Service post from the office of the Chief of Integrated Support Services (ex-Administrative Assistant, see below); | Эта должность категории полевой службы будет переведена из канцелярии начальника Сектора комплексного вспомогательного обслуживания (должность бывшего административного помощника, см. ниже); |
| In connection with the harmonization of the conditions of service in the field, it is proposed that one Telecommunications Engineer (P-3) post be abolished and one Information Technology Assistant and two Telecommunications Technician (Field Service) posts be converted to national General Service posts. | В связи с унификацией условий службы на местах предлагается упразднить одну должность инженера связи (С-3), а также преобразовать одну должность помощника по информационным технологиям и две должности техников по связи (категория полевой службы) в национальные должности категории общего обслуживания. |
| Currently there is one Investment Assistant (General Service (Other level)) funded from the support account. | В настоящее время в Секции имеется одна должность помощника по инвестициям категории общего обслуживания (прочие разряды), которая финансируется по линии вспомогательного счета. |
| As a result of the abolishment of five international General Service posts, it is proposed to create one additional post of national Finance Assistant, who will support the international Finance Assistant in the Payroll Unit in discharging his/her functions. | В свете упразднения пяти международных должностей категории общего обслуживания предлагается учредить одну дополнительную должность национального сотрудника - помощника по финансовым вопросам, который будет оказывать содействие международному сотруднику на должности помощника по финансовым вопросам в Группе платежных ведомостей в выполнении его/ее обязанностей. |
| Due to the anticipated increase in these activities, the establishment of one United Nations Volunteer Movement Control Assistant position is proposed. | В ожидании активизации этой деятельности предлагается учредить одну должность младшего сотрудника по управлению перевозками из числа добровольцев Организации Объединенных Наций. |
| In addition, it is proposed that an existing post of Language Assistant (national General Service) be reassigned from the Sector Administrative Offices to the Office of the Chief of Integrated Support Services. | Кроме того, предлагается перевести имеющуюся должность младшего сотрудника по лингвистическому обслуживанию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из административных подразделений секторов в канцелярию Управления комплексного вспомогательного обслуживания. |
| It is accordingly proposed to establish one Associate Records Management Officer position (P-2) and one Records Management Assistant position (GS (OL)) under general temporary assistance positions to clear the backlog. | Поэтому предлагается создать одну должность младшего сотрудника по ведению архивов (С-2) и одну должность помощника по ведению архивов (ОО (ПР)), финансируемые по статье временного персонала общего назначения, для разбора оставшихся архивных документов. |
| In order to strengthen the support for field operations in Africa, and Asia and the Middle East, respectively, two additional posts, one Finance Officer and one Finance Assistant) are requested. | В целях усиления поддержки, оказываемой полевым операциям в Африке и Азии и на Ближнем Востоке, испрашиваются две дополнительных должности: одна должность сотрудника по финансовым вопросам и одна должность младшего сотрудника по финансовым вопросам). |
| In keeping with the Department of Peacekeeping Operations directive, UNMIS proposes to establish a regional welfare capacity through one Welfare Assistant based in Juba to administer welfare activities in the Southern Region. | Во исполнение распоряжения Департамента операций по поддержанию мира МООНВС предлагает создать в Джубе региональную должность младшего сотрудника по вопросам обеспечения быта и отдыха, который будет заниматься вопросами обеспечения быта и отдыха в Южном регионе. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| Writing Assistant is always just a click away in MS Word. | Программа Writing Assistant открывается из MS Word всего одним щелчком мыши. |
| Capture Assistant can help you to extract passwords hidden behind asterisks. | Capture Assistant поможет Вам извлекать пароли, скрытые за звездочками. |
| Complete and reliable TOUR ASSISTANT provides all relevant information and facilitates effective planning and implementation of optimal tour. | Полную и достоверную TOUR ASSISTANT предоставляет всю необходимую информацию и содействует эффективному планированию и осуществлению оптимального тура. |
| Free download About: Buster 6.07 | Free Download About: Buster 6.07 About: Buster is a tool to remove Home Search Assistant, malicious... | Бесплатно скачать О компании: Buster 6.07 | Free Download О компании: Buster 6.07 О компании: Buster представляет собой средство для удаления главную поиска Search Assistant, вредоносные... |
| Pocket Finance Assistant is the easiest to use and clearly arranged software on personal income and costs accounting for pocket PC. It perfectly suits for home book-keeping. | Pocket Finance Assistant - это самая удобная и наглядная программа для КПК по учету и ведению личных доходов и расходов, идеально подходящая для ведения домашней бухгалтерии. |