| He had an assistant; an office. | У него был помощник, даже офис. |
| Assistant Registrar, West African Exams Council, Sierra Leone: July 1975 - Aug. 1976 | Помощник регистратора, Западноафриканский совет по экзаменам, Сьерра-Леоне, июль 1975 года - август 1976 года |
| The Empowering Women and Girls through Sports initiative of the United States was launched by the Assistant Secretary of State for Educational and Cultural Affairs in February 2012 with a focus on helping ensure that women around the world have access to sports and all related benefits. | В феврале 2012 года помощник государственного секретаря США по вопросам образования и культуры выступил с Инициативой по расширению прав и возможностей женщин средствами спорта, направленной на то, чтобы помочь женщинам в разных странах мира получить доступ к спорту и возможность пользоваться всеми сопряженными с этим благами. |
| The Assistant Secretary-General informed the Security Council that while substantive negotiations among the parties to the conflict had started in Abuja, under the mediation of the African Union, the security situation in the field had deteriorated. | Помощник Генерального секретаря сообщил Совету Безопасности, что, несмотря на то, что в Абудже между сторонами в конфликте при посредничестве Африканского союза начались переговоры по существу вопросов, на местах положение в области безопасности ухудшилось. |
| I'm the assistant manager. | Да, я помощник управляющего. |
| But my assistant already spoke to them. | Но мой ассистент уже говорил с ним. |
| You will go into the clinic in the morning, my assistant will prepare you. | Ляжете в клинику утром, мой ассистент приготовит вас. |
| Your assistant told me that you were in here, so... | Ваш ассистент сказал что вы здесь, и... |
| But Newton's assistant said that he was giving a lecture | Но ассистент Ньютона сказал, что тот читал лекцию студентам медикам в это время. |
| Your assistant is waiting outside. | К вам ваш ассистент пришел. |
| The assistant attorney general becomes the acting AG. | Заместитель министра юстиции становится действующим министром юстиции. |
| Winners and students were congratulated by the assistant to the Prime minister of Government RB, minister of economic development and industry RB Jury Pustovgarov. | Лауреатов и дипломантов поздравил заместитель Премьер-министра Правительства РБ, министр экономического развития и промышленности РБ Юрий Пустовгаров. |
| The Assistant High Commissioner informed the Committee that a Solutions Steering Group had been created to reinvigorate the Office's approach to solutions and provide support to the field for promising initiatives. | Заместитель Верховного комиссара сообщила Комитету о том, что была создана Руководящая группа по поиску решений, цель которой - укрепить подход Организации в области обеспечения решений и содействовать службам на местах в реализации перспективных мероприятий. |
| Reporting directly to the Special Representative are the Deputy Special Representative of the Secretary-General at the Assistant Secretary-General level as well as the heads of the Arms Monitoring Office, the Division of Administration, and the Communications and Public Information Section. | Специальному представителю непосредственно подчиняются заместитель Специального представителя Генерального секретаря на уровне помощника Генерального секретаря, а также руководители Управления по наблюдению за вооружениями, Административного отдела и Секции коммуникации и общественной информации. |
| The Deputy Assistant Administrator and Deputy Director, RBA, expressing thanks for delegations' appreciation of the common CPD, stressed that while repeating the process followed in Cape Verde was possible at the policy level, implementation would be more problematic. | Заместитель помощника Администратора и заместитель Директора Регионального бюро для Африки, выразив признательность делегациям за их высокую оценку ОСП, заявил, что, несмотря на возможность тиражирования опыта Кабо-Верде на уровне политики, его применение на практике будет значительно более проблематичным. |
| I'm Adele Channing, Jennifer Schecter's assistant. | Я Адель Ченнинг, ассистентка Дженнифер Шектер. |
| Meanwhile, I've got Sebastian Marlowe's assistant upstairs. | А тем временем, ассистентка Себастьяна Марлоу ждёт наверху. |
| No, I'm not his assistant. | Нет, я не его ассистентка. |
| If you had an assistant? | Есть ли у вас ассистентка? |
| Apparently, my assistant Alex has filed a complaint... accusing me of inappropriate behavior in the workplace. | Видимо, моя ассистентка Алекс подала жалобу на непозволительное поведение на рабочем месте. |
| Your assistant gave me all your info when I asked for your home phone number. | Ваша помощница дала мне ваш адрес, когда я просил домашний телефон. |
| Because your assistant is a goblin. | Потому, что ваша помощница - гоблин. |
| If you could wait until my assistant gets here. | Если бы вы подождали пока не придет моя помощница. |
| Karen a dental assistant. | Карен - помощница стоматолога. |
| You Cal's new assistant? | Вы его новая помощница? |
| The Resident Auditor Office would comprise two resident auditors (1 P-5, 1 P-4) and one audit assistant (General Service) who would discharge all functions related to the Office of Internal Oversight Services in relation to the mandate of the Mission. | В Бюро ревизора-резидента войдут два ревизора-резидента (один сотрудник класса С5, один сотрудник класса С4) и один помощник ревизора (категория общего обслуживания), которые будут выполнять все функции, связанные с работой Управления служб внутреннего надзора, применительно к мандату Миссии. |
| Senior Programme Budget Officer, Office Assistant | Старший сотрудник по бюджету по программам, канцелярский помощник |
| The Secretary-General proposed that the Office should be headed by an Assistant Secretary-General, who would represent the Office in its interaction with key United Nations and non-United Nations officials and would work with international financial institutions, regional organizations, Permanent Missions and other relevant actors. | Генеральный секретарь предлагает, чтобы Управление возглавлял сотрудник уровня помощника Генерального секретаря, который будет представлять Управление в его контактах с ведущими сотрудниками Организации Объединенных Наций и другими сотрудниками и будет взаимодействовать с международными финансовыми учреждениями, региональными организациями, постоянными представительствами и другими соответствующими участниками. |
| September 1982-December 1985 Research Assistant, University of Alberta (Canada) | Сентябрь 1982 года - декабрь 1985 года младший научный сотрудник в Университете Альберты (Канада) |
| Editor, Psychologist, Computer Information Systems Officer, Computer Information Systems Assistant, Computer Operations Assistant, Computer Systems Clerk, Driver, Finance Assistant, Research Assistant, Team Assistant, Telecommunications Technician | Редактор, психолог, сотрудник по автоматизированным информационным системам, помощник по автоматизированным информационным системам, помощник по автоматизированным операциям, клерк по компьютерным системам, водитель, помощник по вопросам финансов, помощник по поиску информации, помощник группы, техник по телекоммуникациям |
| The statistical assistant has other duties too, and collection and validation of new statistics and auxiliary information would necessitate reprioritization of the current work. | Младший статистик выполняет и другие обязанности, поэтому для сбора и проверки достоверности новых статистических данных и вспомогательной информации необходимо будет скорректировать приоритеты текущей работы. |
| 1 Language Assistant (GS (OL)) | 1 младший сотрудник по переводу (ОО(ПР)) |
| It is proposed to expand the staffing of the General Services and Security Office by one national General Service staff post (Occupational Safety and Security Assistant) who would be responsible for occupational safety and security of the personnel of the Logistics Base. | Штатное расписание Отдела общего обслуживания и безопасности предлагается увеличить на одну должность национального сотрудника категории общего обслуживания (младший сотрудник по вопросам охраны труда и безопасности), который будет отвечать за вопросы охраны труда и безопасности персонала Базы материально-технического снабжения. |
| A staff member serving as finance assistant made unauthorized entries in the Organization's payroll system software in order to prevent the automatic recovery of overpayments of the staff member's salary, thereby providing the staff member with a de facto interest-free loan. | Младший сотрудник по финансовым вопросам ввел несанкционированную информацию в компьютерную систему расчета заработной платы Организации в целях предотвращения автоматического возмещения выплаченных сотруднику завышенных окладов, в результате чего сотрудник фактически получил беспроцентный заем. |
| Office Administration and Archives Assistant | младший сотрудник по архивно-канцелярскому обеспечению. |
| For reasons given in paragraph 5 of his report, the Secretary-General recommends that the representation allowance of under-secretaries-general and assistant secretaries-general be established by direct reference to salary in amounts equal to one month net remuneration. | С учетом доводов, приведенных в пункте 5 его доклада, Генеральный секретарь рекомендует установить надбавку на представительские расходы для заместителей Генерального секретаря и помощников Генерального секретаря путем прямой привязки к окладу в размере, равном чистому вознаграждению за один месяц. |
| We have already heard from Assistant Secretary-General Annabi about those pressures. | Мы уже слышали, как помощник Генерального секретарь Аннаби говорил об этой нагрузке. |
| In December 2000, the Secretary-General decided to dispatch an inter-agency mission to West Africa, to be led by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Ibrahima Fall. | В декабре 2000 года Генеральный секретарь принял решение направить в Западную Африку межучрежденческую миссию, которую возглавил помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Ибраима Фаль. |
| Until a Public Trustee is appointed the Registrar, Deputy Registrar or the Assistant Registrar of the Supreme Court shall perform the duties of Public Trustee under this Act. | До назначения публичного доверительного лица обязанности публичного доверительного лица на основании настоящего Закона выполняет Секретарь, заместитель Секретаря или помощник Секретаря Высокого суда. |
| In a letter dated 7 October 1996, received by the Special Rapporteur on 6 February 1997 and addressed to the Assistant Secretary-General for Human Rights, the Minister of State for Internal Affairs of Uganda, Mr. Francis B. Nshemeire, stated the following: | В письме от 7 октября 1996 года, полученном Специальным докладчиком 6 февраля 1997 года и направленном на имя заместителя Генерального секретаря по правам человека, Постоянный секретарь министерства внутренних дел Уганды г-н Френсис Б. Ншемейре сообщил следующее: |
| Okay, that's Iris, my new assistant. | Это Айрис, моя новая секретарша. |
| I'm not your assistant, wouldn't know who to call. | Я не секретарша, я не знаю, кому звонить. |
| My assistant gave me the gist. | Секретарша посвятила меня в детали |
| Word travels fast in the assistant circle, even when you're no longer an assistant. | Сплетни среди секретарш разлетаются быстро, даже если ты больше не секретарша. |
| Karen Roper (Nicola Cotter): Brent's personal secretary, hired because he insists that he needs an assistant. | Карен Роупер (Nicola Cotter): Личная секретарша Дэвида, которую он нанял, настояв на том, что ему нужен человек для работы с папками. |
| Whenever the removal involves a charter flight, the presence of a representative of the Ministry and of a medical assistant is systematically required. | если высылка производится на борту чартерного рейса, в ходе процедуры должны постоянно присутствовать представитель министра и медицинский работник. |
| 1 IT Security Officer, 1 Public Information Media Outreach Supervisor, 1 Budget Assistant/Requisitioner, 1 Warehouse Assistant | 1 сотрудник по вопросам безопасности информационных технологий, 1 старший сотрудник по информационно-медийным системам, 1 младший сотрудник по бюджетным вопросам/оформитель заявок, 1 складской работник |
| Any police officer or assistant who has carried out an arrest without a legal warrant must bring the detainee before the competent judicial authority immediately, within a period of no more than six (6) hours. | Работник полиции после осуществления задержания без соответствующей санкции обязан немедленно, но в любом случае не позднее чем через шесть часов после задержания, доставить задержанного в компетентный судебный орган. |
| In 1993 there were 26 registered medical practitioners, 50 assistant medical practitioners, 113 estate medical assistants, 52 pharmacists, 314 midwives, 388 plantation welfare supervisors and 1,531 crèche attendants to serve the plantation population. | В 1993 году население плантаций обслуживали 26 дипломированных практикующих врачей, 50 помощников врачей, 113 поместных помощников врачей, 52 фармацевта, 314 акушерок, 388 плантационных социальных инспекторов и 1531 работник яслей. |
| The Unit will include three Development Liaison Officers who will be supported by one Office Assistant and one Driver. | Штат Группы будет состоять из трех сотрудников связи по вопросам развития, которым будут помогать один канцелярский работник и один водитель. |
| The new post of Property Disposal Assistant (United Nations Volunteer) would expedite the process of disposal due to the sizeable magnitude of written-off equipment recommended for disposal as well as accumulated wastes. | Учреждение новой должности младшего сотрудника по вопросам ликвидации имущества (доброволец Организации Объединенных Наций) позволит ускорить процесс ликвидации в связи с огромным количеством списанного оборудования, рекомендованного для списания, а также накопленных отходов. |
| The secretariat also funded the recruitment of a Regional Adviser for Poverty Reduction and Food Security (P-4), a short-term Associate Programme Officer (P-2) and a Team Assistant (GS-4). | Секретариат также финансировал найм регионального советника по вопросам борьбы с нищетой и продовольственной безопасности (С-4), работающего на краткосрочном контракте младшего сотрудника по вопросам программ (С-2) и технического ассистента (О-4). |
| Establishment of 1 Receiving and Inspection Assistant and 4 Property Control and Inventory Assistants | Создание одной должности младшего сотрудника по вопросам приемки и инспекции и четырех должностей младших сотрудников по контролю за имуществом и инвентарному учету |
| The proposed posts to be established effective 1 January 2011 are one Chief Security Officer at the P-4 level and one Security Information Assistant at the Local level. | Предлагается создать с 1 января 2011 года одну должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и одну должность младшего сотрудника по вопросам информации в области безопасности, которая должна быть укомплектована на местной основе. |
| One new Assistant Senior Security Sector Reform Officer for overall management of the office of the Senior Security Sector Reform Team Leader | 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам реформирования сектора безопасности, который будет осуществлять общее руководство канцелярией руководителя Группы по вопросам реформирования сектора безопасности |
| He was accompanied by a small team from his immediate office, consisting of a total of six international Professional-level officers and one personal assistant. | Его сопровождала небольшая группа сотрудников его аппарата, в число которых входили шесть международных сотрудников категории специалистов и один личный помощник. |
| In addition, a temporary position for a Project Assistant at the General Service (Other level) is requested to support both the Financial Analyst and the Project Coordinator. | Кроме того, испрашивается временная должность помощника по проектам категории общего обслуживания (прочих разрядов) для оказания помощи финансовому аналитику и координатору проекта. |
| Consequently, it is proposed that the staffing establishment of the Division be adjusted downward through the abolishment of 304 posts of Language Assistant (national General Service), as the administrative support functions provided by them are no longer needed. | В связи с этим предлагается скорректировать штатное расписание Отдела в сторону сокращения путем упразднения 304 должностей помощников со знанием языка (национальные сотрудники категории общего обслуживания), поскольку выполняемые ими функции административной поддержки более не требуются. |
| Creation of one new national General Service Warehouse Logistics Assistant - regularization of an Individual Contractor [5] | Создание одной новой должности национального сотрудника - помощника по организации и технологии складского хозяйства категории общего обслуживания - включение в штатное расписание функций, которые ранее выполнялись индивидуальным подрядчиком [5] |
| This policy was applicable to all positions at the Professional level and above (up to and including the Assistant Secretary-General level, and to all categories of staff, including national officers and holders of limited-duration contracts). | Этот принцип применяется в отношении всех должностей сотрудников категории специалистов и выше (до уровня заместителя Генерального секретаря включительно и для всех категорий персонала, включая национальных сотрудников-специалистов и лиц, работающих на основе контрактов ограниченной продолжительности). |
| It is also proposed that the staffing of the Engineering Section be strengthened through the reassignment of one existing post of Handyman (national General Service) from the General Services Section and the revision of its functional title to Assets Management Assistant. | Предлагается также укрепить штат Инженерно-технической секции за счет перераспределения одной должности разнорабочего (национальный сотрудник категории общего обслуживания) с переводом из Секции общего обслуживания и переименованием в должность младшего сотрудника по управлению имуществом. |
| With the opening of courtroom 3 in 1998, an additional team was requested to support its operation and the post of computer operations assistant was not granted at that time: this post is requested for 1999. | После открытия в 1998 году третьего зала заседаний было предложено создать для его обслуживания дополнительную группу, однако должность младшего сотрудника по компьютерному обеспечению не была утверждена и теперь испрашивается на 1999 год. |
| 1 Welfare Assistant to manage the regional welfare activities in the north | 1 должность младшего сотрудника по культурно-бытовому обслуживанию, который будет отвечать за организацию региональных мероприятий по культурно-бытовому обслуживанию в Северном регионе |
| In addition, it is proposed that an existing post of Language Assistant (national General Service) be reassigned from the Sector Administrative Offices to the Office of the Chief of Integrated Support Services. | Кроме того, предлагается перевести имеющуюся должность младшего сотрудника по лингвистическому обслуживанию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из административных подразделений секторов в канцелярию Управления комплексного вспомогательного обслуживания. |
| The Information Technology Assistant would support the increased information technology service requirements of the civilian police, the Human Rights Office and the Civil-Military Coordination Office in Sukhumi, Tbilisi and Gali owing to the increased number of users and introduction of Web-based software applications. | Должность младшего сотрудника по вопросам информационных технологий необходима в связи с возросшими информационно-техническими потребностями гражданской полиции, Бюро по правам человека и Бюро по координации гражданской и военной деятельности в Сухуми, Тбилиси и Гали в результате увеличения числа пользователей и установки прикладных программ на основе Интернета. |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Writing Assistant is always just a click away in MS Word. | Программа Writing Assistant открывается из MS Word всего одним щелчком мыши. |
| Capture Assistant helps to save you time and increases your productivity. | Capture Assistant помогает экономить Ваше время и увеличивает Вашу производительность. |
| Capture Assistant allows you to click on any pixel on screen and it will show you it's color. | Capture Assistant позволяет Вам нажать нажимать на любой пиксель на экране и определить его цвет. |
| In an advertisement for Google Assistant published on December 19, 2018, Culkin reprised his Home Alone role as Kevin McCallister after 28 years. | 19 декабря 2018 года для Google Assistant был выпущен короткометражный рекламный ролик, в котором Маколей Калкин вновь исполнил роль Кевина Маккаллистера. |
| Pocket Finance Assistant is the easiest to use and clearly arranged software on personal income and costs accounting for pocket PC. It perfectly suits for home book-keeping. | Pocket Finance Assistant - это самая удобная и наглядная программа для КПК по учету и ведению личных доходов и расходов, идеально подходящая для ведения домашней бухгалтерии. |