Английский - русский
Перевод слова Assistant

Перевод assistant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помощник (примеров 3885)
So it's an assistant directorship out at the test site. Так что, это помощник директора на полигоне.
Assistant Judge and Assistant Prosecutor, Ministry of Justice, Hesse, Germany Помощник судьи и помощник обвинителя, министерство юстиции, земля Гессен, Германия
Ms. McCreery (Assistant Secretary-General for Human Resources Management) said that the posts were being filled in accordance with the relevant General Assembly resolutions. Г-жа Маккрири (помощник Генерального секретаря по людским ресурсам) говорит, что должности заполняются в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи по этому вопросу.
The Assistant Secretary-General/Deputy Executive Director, Intergovernmental Support and Strategic Partnerships, made a presentation on the review and appraisal of the Beijing Declaration and Platform for Action. Помощник Генерального секретаря по межправительственной поддержке и стратегическим партнерским отношениям/заместитель Директора-исполнителя провела презентацию, посвященную обзору и оценке хода осуществления Пекинской декларации и Платформы действий.
ASGa Total inter- a The Assistant Secretary-General is on a $1-per-year contract. а Помощник Генерального секретаря работает по контракту, в соответствии с которым ему выплачивается вознаграждение в размере 1 долл. США в год.
Больше примеров...
Ассистент (примеров 673)
Insists her assistant live in Manhattan and be on call 24-7 for $800 a week. Она требует, чтобы её ассистент жил на Манхэттене, и был на связи круглые сутки за 800$ в неделю.
Your assistant said you had a matter of some urgency to discuss. Ваш ассистент сказал, что у вас срочное дело.
Did my assistant tell you I was coming? Мой ассистент сказал тебе что я прилечу?
Training coordinator and database assistant 9 Координатор учебной подготовки и ассистент базы данных
It also had an average of one nurse for every 4,733 people, one midwife for every 11,734, and one medical assistant for every 16,505.147 В 1999 году 1 фельдшер приходился на 4733 жителя, 1 акушерка на 11734 жителя и 1 медицинский ассистент на 16505 жителей.
Больше примеров...
Заместитель (примеров 447)
Closing remarks were made by the Assistant Secretary-General of the United Nations and Deputy Executive Director of UN-Women Lakshmi Puri. С заключительными замечаниями выступила помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и заместитель Директора-исполнителя Структуры «ООН-женщины» Лакшми Пури.
Professional status Assistant Minister of Justice for the International and Cultural Cooperation Department Заместитель министра юстиции, Департамент по вопросам международного и культурного сотрудничества
Assistant Coordinator, Commissioner for the Support of the Reform and Modernization of the Judiciary (CARMJ) Заместитель координатора, комиссар по поддержке реформы и модернизации системы правосудия (КПРМП)
The Deputy Special Representative of the Secretary-General, at the Assistant Secretary-General level, will assist the Special Representative in the exercise of his responsibilities and authority as head of MINURSO and will be responsible for the Mission during any absence of the Special Representative from the Mission area. Заместитель Специального представителя Генерального секретаря, сотрудник уровня помощника Генерального секретаря, будет оказывать Специальному представителю помощь в выполнении им своих функций и полномочий руководителя МООНРЗС и отвечать за деятельность миссии в период любого выезда Специального представителя за пределы района миссии.
The purchased equipment will allow expanding significantly the number of controlled parameters; to better quality of the manufactured products, - said the assistant of the chief metrologist of the association Zuphar Zairulin. Приобретенное оборудование позволит значительно расширить количество контролируемых параметров, улучшить качество выпускаемой продукции, - говорит заместитель главного метролога объединения Зуфар Зайруллин.
Больше примеров...
Ассистентка (примеров 212)
This is my assistant, Dorothy Williams. Это моя ассистентка, Дороти Уильямс.
And that's Eva Sinclair, her assistant. А это Ева Синклер, её ассистентка.
So how is your new assistant working out? Итак, как твоя новая ассистентка справляется?
You... You're my assistant. Ведь ты... моя ассистентка.
The reason: a complaint for stealing designs lodged by Erica Lamarche, her assistant. Ассистентка Лилы Гарфен Эрика Ламарш обвинила ее в краже модели.
Больше примеров...
Помощница (примеров 231)
Exploited assistant resents success of famous sister. "Эксплуатируемая помощница возмущена успехами знаменитой сестры".
Ms. Bak, your brother's assistant called. Мисс Бак, звонит помощница вашего брата.
You are the best assistant I have ever had. Ты лучшая помощница, которую я когда-либо имела.
Wasn't that the girl we met, your assistant? Это не та девушка, что мы встретили, ваша помощница?
Patty, my assistant. Пэтти, моя помощница.
Больше примеров...
Сотрудник (примеров 574)
1979-1980: Research Assistant, Dalhousie Ocean Studies Programme, Dalhousie University, Faculty of Law, Halifax, N.S., Canada. 1979-1980 год: Младший научный сотрудник, программа исследования океана, Университет Далхаузи, юридический факультет, Галифакс, Новая Шотландия, Канада.
The twelfth plenary meeting of UNGIWG would mark the official launch of the Centre of Excellence for UNSDI by the Assistant Secretary-General and Chief Information Technology Officer of the United Nations Secretariat and the Chair of the UNSDI Steering Committee. На двенадцатой пленарной сессии РГГИООН помощник Генерального секретаря и главный сотрудник по вопросам информационных технологий Секретариата Организации Объединенных Наций и Председатель Руководящего комитета ИПДООН официально объявят об открытии центра передового опыта для ИПДООН.
The Unit will be headed by one Facilities Management Officer and supported by three Facilities Assistants, four Generator Mechanics, and one Building and Maintenance Assistant. Группу возглавит сотрудник по эксплуатации помещений, в подчинении у которого будут находиться три помощника по эксплуатации помещений, четыре механика по ремонту и обслуживанию генераторов и один помощник по эксплуатации зданий.
The Joint Mediation Support Team is administratively supported by a Senior Administrative Officer, three Translators, four Interpreters, a Personal Assistant and six Administrative Assistants. Административное обслуживание Совместной группы по поддержке посредничества будут осуществлять один старший сотрудник по административным вопросам, три письменных переводчика, четыре устных переводчика, один личный помощник и шесть помощников по административным вопросам.
Programming Assistant (3) Младший сотрудник по программированию (З)
Больше примеров...
Младший (примеров 261)
Assistant Lecturer, Departments of Political Science and History, University of Melbourne, 1995-1998. Младший преподаватель, факультет политических наук и истории Мельбурнского университета, 1995 - 1998 годы.
He's an Assistant Steward with the Merchant Navy. Он младший стюард в торговом флоте.
He/She would have the services of one assistant). Ему/ей оказывал бы помощь один младший сотрудник).
1979-1980: Research Assistant, Dalhousie Ocean Studies Programme, Dalhousie University, Faculty of Law, Halifax, N.S., Canada. 1979-1980 год: Младший научный сотрудник, программа исследования океана, Университет Далхаузи, юридический факультет, Галифакс, Новая Шотландия, Канада.
In addition, it is proposed that an existing post of Movement Control Officer (P-4) be converted to the Field Service (Principal) category and its functional title be changed to Movement Control Assistant. Кроме того, предлагается преобразовать имеющуюся должность сотрудника по управлению перевозками (С4) в должность категории полевой службы (высший разряд) и изменить ее функциональное название на «младший сотрудник по управлению перевозками».
Больше примеров...
Секретарь (примеров 236)
Right, so Mr and Mrs Powell's assistant, Vicky Woodward, meets this man at his car and leads him into the house. Хорошо, значит Вики Вудворд, секретарь мистера и миссис Пауэлл, встречает этого человека у его машины и ведёт в дом.
Mr. Niu Qiang, Secretary General of CPAPD and an assistant participated in the NGO Global People's Forum of the World Summit on Sustainable Development in 26 August - 4 September 2002, Johannesburg, South Africa. Генеральный секретарь КНАМР г-н Ню Цян и его помощник приняли участие в организованном для неправительственных организаций Форуме народов мира в рамках Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию 26 августа - 4 сентября 2002 года в Йоханнесбурге (Южная Африка).
In paragraph 13 of his report, the Secretary-General proposes to leave two Assistant Secretary-General posts in the Department of Administration and Management. В пункте 13 своего доклада Генеральный секретарь предлагает оставить в Департаменте по вопросам администрации и управления две должности класса помощника Генерального секретаря.
The Secretary-General of the United Nations sent a message that was delivered by the Head of the United Nations delegation, Mr. Oscar Fernandez-Taranco, Assistant Secretary-General for Political Affairs. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направил участникам совещания свое послание, которое было оглашено главой делегации Организации Объединенных Наций гном Оскаром Фернандесом-Таранко, помощником Генерального секретаря по политическим вопросам.
The Assistant Secretary-General for Conference and Support Services has been designated by the Secretary-General as United Nations Security Coordinator and a focal point headed by a Senior Security Coordinator has been established in the Office to look after detailed arrangements for the security of mission personnel. Генеральный секретарь назначил помощника Генерального секретаря по конференционному и вспомогательному обслуживанию Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, а для наблюдения за выполнением подробных договоренностей относительно обеспечения безопасности персонала миссий в рамках Управления был создан координационный центр, возглавляемый старшим координатором по вопросам безопасности.
Больше примеров...
Секретарша (примеров 22)
Okay, that's Iris, my new assistant. Это Айрис, моя новая секретарша.
Why am I an assistant and not an investment banker? Почему я секретарша, а не инвестиционный банкир?
Helen Blaine, Creech's assistant. Хелен Блейн, секретарша Крича.
Word travels fast in the assistant circle, even when you're no longer an assistant. Сплетни среди секретарш разлетаются быстро, даже если ты больше не секретарша.
Having an expense account, a car allowance... a young nubile assistant to fetch me my caramel macchiato. Хочу, чтобы все затраты возмещали, скидки на машины... чтобы молоденькая зелёненькая секретарша варила мне маккиато с карамелью.
Больше примеров...
Работник (примеров 27)
I think I left it at the fashion show when the assistant checked it in. Наверное я забыла его на показе, когда работник проверял их.
Unfortunately for you, my assistant has just taken a photo of you and this pretty fräulein. Так случилось, что мой работник только что сфотографировал вас и эту даму.
With a view to the consolidation and integration of disadvantaged families regardless of their ethnic origin, a social assistant contributes to ensuring support for their members, particularly children, the young, older persons, and persons with particularities. В целях консолидации и обеспечения интеграции неблагополучных семей, независимо от их этнического происхождения, социальный работник способствует оказанию поддержки членам этих семей, а именно детям, молодежи, пожилым людям, людям с отклонениями.
Administrative Clerk (2), Lead Warehouse Worker, Technician, Inventory and Supply Clerk (2), Inventory and Supply Assistant, Warehouse Worker (5) Технический сотрудник по административным вопросам (2), старший складской работник, техник, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам (2), младший сотрудник по инвентаризации и поставкам, рабочий склада (5)
Each Health Centre is staffed with a full time District Nurse, a Nursing Assistant and a Community Health Aide. В каждом медико-санитарном центре работают штатная медицинская сестра, младшая медицинская сестра и общинный медико-санитарный работник.
Больше примеров...
Младшего сотрудника по вопросам (примеров 35)
The service will be further supported through the establishment of three new extrabudgetary General Service (Other level) posts, for a Procurement Assistant, a Mail/Pouch Clerk and a Travel/Traffic Clerk. Дополнительная поддержка службы будет обеспечиваться путем создания трех новых внебюджетных должностей категории общего обслуживания (прочие разряды), а именно: должностей младшего сотрудника по вопросам закупок, административного сотрудника по вопросам почтовой/курьерской связи и административного сотрудника по вопросам поездок/перевозок.
One Information Management Assistant assists in archiving activities Одна должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией для оказания помощи в работе с архивами
One Airfield Operations Assistant is therefore proposed in Khartoum to provide airfield services, including mentoring of, and capacity-building for, national staff within the Section. Для этого в Хартуме предлагается создать должность младшего сотрудника по вопросам аэродромного обслуживания, который будет заниматься аэродромным обслуживанием, в том числе курировать национальных сотрудников и укреплять национальный кадровый потенциал в Секции.
The proposed posts to be established effective 1 January 2011 are one Chief Security Officer at the P-4 level and one Security Information Assistant at the Local level. Предлагается создать с 1 января 2011 года одну должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и одну должность младшего сотрудника по вопросам информации в области безопасности, которая должна быть укомплектована на местной основе.
In keeping with the Department of Peacekeeping Operations directive, UNMIS proposes to establish a regional welfare capacity through one Welfare Assistant based in Juba to administer welfare activities in the Southern Region. Во исполнение распоряжения Департамента операций по поддержанию мира МООНВС предлагает создать в Джубе региональную должность младшего сотрудника по вопросам обеспечения быта и отдыха, который будет заниматься вопросами обеспечения быта и отдыха в Южном регионе.
Больше примеров...
Категории (примеров 719)
Therefore, a professional and assistant are required to cover all electronic communications of the network and its maintenance hours in support of the new infrastructure, as well as a suitable disaster recovery plan. Поэтому потребуется сотрудник категории специалистов и помощник для работы со всеми электронными каналами связи в рамках действующей сети и ее технического обслуживания в целях обеспечения поддержки работы новой инфраструктуры, а также разработки надлежащего плана ликвидации последствий аварийных отключений.
In the international Professional category of posts, it is proposed to establish a P-2 post of assistant fund-raising officer in the PSD Regional Office in New York to provide ongoing support to the major markets in the Far East, especially in Japan. Что касается группы должностей международных сотрудников категории специалистов, то в региональном отделении ОСЧС в Нью-Йорке предлагается учредить должность младшего сотрудника по сбору средств уровня С-2, с тем чтобы оказывать текущую поддержку мероприятиям, проводимым на основных рынках стран Дальнего Востока, особенно в Японии.
System Monitoring Assistant (1 GS (PL) position, new) Помощник по системному мониторингу (1 новая должность категории ОО (ВР))
Four national General Service Air Operations Assistant positions are requested to ensure that UNOCI is in compliance with aviation and air safety requirements related to fire safety. Для обеспечения соблюдения в рамках Операции авиационных стандартов и стандартов безопасности полетов в отношении пожарной безопасности испрашиваются четыре должности национальных сотрудников категории общего обслуживания.
In the Personnel Section, it is proposed that the Travel Unit, comprising two Travel Assistant (national General Service) posts be transferred from the disbanded General Services Section. Группу организации поездок, состоящую из двух должностей помощников по вопросам организации поездок (национальный персонал категории общего обслуживания) предлагается перевести из расформированной Секции общего обслуживания в Кадровую секцию.
Больше примеров...
Должность младшего сотрудника по (примеров 97)
In the international Professional category of posts, it is proposed to establish a P-2 post of assistant fund-raising officer in the PSD Regional Office in New York to provide ongoing support to the major markets in the Far East, especially in Japan. Что касается группы должностей международных сотрудников категории специалистов, то в региональном отделении ОСЧС в Нью-Йорке предлагается учредить должность младшего сотрудника по сбору средств уровня С-2, с тем чтобы оказывать текущую поддержку мероприятиям, проводимым на основных рынках стран Дальнего Востока, особенно в Японии.
Additionally, one post will be redeployed from the Witness and Victims Support Section for the position of LAN assistant; Помимо этого из Секции помощи свидетелям и потерпевшим будет передана одна должность младшего сотрудника по вопросам, касающимся локальных вычислительных сетей;
A procurement cell is therefore proposed for the field office in Juba, for which two international posts will be provided: one additional post of Procurement Officer (P-3) and one redeployed post of Procurement Assistant (Field Service) from Khartoum. Поэтому в полевом отделении в Джубе предлагается создать группу по закупкам, для которой будут учреждены две должности международных сотрудников: одна дополнительная должность сотрудника по вопросам закупок (С-З) и одна должность младшего сотрудника по вопросам закупок (полевая служба), которая будет передана из Хартума.
Accordingly, the United Nations Office at Vienna requires the dedicated posts of a legal officer at the P-4 level and a General Service (Other level) legal assistant to ensure adequate coverage of the continuing demands of the system. В этой связи для обеспечения надлежащего удовлетворения сохраняющихся потребностей системы Отделению Организации Объединенных Наций в Вене необходима отдельная должность сотрудника по правовым вопросам класса С-4 и должность младшего сотрудника по правовым вопросам категории общего обслуживания (прочие разряды).
The proposed posts to be established effective 1 January 2011 are one Chief Security Officer at the P-4 level and one Security Information Assistant at the Local level. Предлагается создать с 1 января 2011 года одну должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и одну должность младшего сотрудника по вопросам информации в области безопасности, которая должна быть укомплектована на местной основе.
Больше примеров...
Референт (примеров 8)
Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката.
The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт.
I'm Adam's assistant. (Хлопает дверь) Референт Адама.
This is Rita Daniels, his executive assistant. Это-Рита Дениэл, его старший референт.
Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет
Больше примеров...
Assistant (примеров 38)
TOUR ASSISTANT, the fleet of Telematics TOLL GmbH, proved itself in the country- Forestry. TOUR ASSISTANT, Флот Телематика БЕСПЛАТНЫЙ GmbH, зарекомендовал себя в стране- Лесное.
In response to this email you should send your Hardware ID which is available in Registration dialog in Capture Assistant. В ответ на это Вы должны послать свой уникальный идентификатор вашего компьютера, который доступен в регистрационном диалоге в Capture Assistant.
Do you want us to add some functions in new versions of Capture Assistant? Хотите предложить добавить новые функции в Capture Assistant?
New version of AMD64 CPU Assistant 0.9.1.334 is released. Открылся официальный форум, посвященный программам AMD64 CPU Assistant и UPS Assistant!
This is often accomplished while employed as a Wissenschaftlicher Mitarbeiter or Wissenschaftlicher Assistent ("scientific assistant", C1) or a non-tenured position as Akademischer Rat ("assistant professor/lecturer", both 3+3 years teaching and research positions). Это часто делается в период работы доктора в качестве научного сотрудника или научного ассистента («scientific assistant», C1) в течение трех лет.
Больше примеров...