| A Human Resources Assistant (1 General Service (Other level)) will be redeployed to the Section from within the Service. | Помощник по людским ресурсам (1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды)) будет перераспределена в Секцию в рамках Службы. |
| Under the circumstances, the Assistant Administrator indicated that it was not realistic for UNDP and UNFPA to report to the Economic and Social Council at its forthcoming meeting on additional progress on the status of the harmonization exercise with regard to budget presentations. | Помощник Администратора подчеркнул, что при сложившихся обстоятельствах ПРООН и ЮНФПА вряд ли могут представить Экономическому и Социальному Совету на его предстоящей сессии доклад о дальнейшем прогрессе в области согласования форм представления бюджетов. |
| The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the members of the Council, focusing on the relationship of UNTAET with the East Timorese and with the Government of Indonesia. | Помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира представил членам Совета информацию, касавшуюся главным образом отношений ВАООНВТ с восточными тиморцами и правительством Индонезии. |
| 28D. The Assistant Secretary-General for Central Support Services is responsible for all the activities of the Office of Central Support Services and its administration and management, as well as the coordination of common services. | 28D. Ответственность за всю деятельность Управления централизованного вспомогательного обслуживания, управление и руководство этим подразделением и координацию общих служб несет помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию. |
| Are you dating your assistant? | Если он вас устраивает, то это ваш новый помощник. |
| But you're Larry's assistant, too. | Но ты также и ассистент Ларри. |
| There, he worked as a Research Fellow and part-time assistant in 1929. | Начинал работу в 1968 году как младший научный сотрудник и ассистент. |
| Yes, but since I'm your boss, you're my lovely assistant. | Да, но с тех пор как я твой начальник, ты мой любимый ассистент. |
| Your Excellency, your assistant has arrived safely and I am now ready to transport down to Gideon. | Ваше превосходительство, ваш ассистент благополучно прибыл, и я готов к отправке на Гидеон. |
| The mentors are experienced lawyers from other countries, each aided by a Cambodian assistant. | Они являются опытными юристами из других стран; каждому из них помогает камбоджийский ассистент. |
| Closing remarks were made by the Assistant Secretary-General of the United Nations and Deputy Executive Director of UN-Women Lakshmi Puri. | С заключительными замечаниями выступила помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и заместитель Директора-исполнителя Структуры «ООН-женщины» Лакшми Пури. |
| The Advisory Committee understands that in the latter capacity, the Military Adviser and his Deputy report to the Assistant Secretary-General for the Office of Planning and Support. | Консультативный комитет понимает, что в этом последнем качестве Военный советник и его заместитель подотчетны помощнику Генерального секретаря, руководящему Управлением планирования и поддержки. |
| In connection with its envisioned central advisory role in respect of these issues, especially vis-à-vis the Government of Sierra Leone, the Office would be headed by a Deputy Special Representative of the Secretary-General at the Assistant Secretary-General level. | В силу того, что на Канцелярию предполагается возложить центральную консультативную роль в отношении этих вопросов, особенно в отношении правительства Сьерра-Леоне, возглавлять ее будет заместитель Специального представителя Генерального секретаря на уровне помощника Генерального секретаря. |
| Ms. McCreery (Assistant Secretary-General for Human Resources Management) welcomed Member States' support for the Secretary-General's efforts and stressed that all departments of the Secretariat were actively working to implement the provisions of his Bulletin. | Г-жа Маккрири (заместитель Генерального секретаря по людским ресурсам) приветствует поддержку усилий Генерального секретаря государствами-членами и подчеркивает, что все департаменты Секретариата активно работают над осуществлением положений его бюллетеня. |
| This is a large institution with 45,000 students, 1,000 or more of whom are enrolled in the Faculty of Natural Sciences (Mr. Rafael Emilio Valdez Requena, Geologist, Assistant Dean). | Гуаякильский университет является крупным учебным заведением, насчитывающим 45000 студентов, свыше 1000 из которых учатся на факультетах естественных наук (Рафаэль Эмилио Вальдес Рекена, заместитель декана). |
| Your assistant helped leila out of the hospital Then bought her baby, And leila used the money to make a drug buy. | Ваша ассистентка помогла Лейле выйти из больницы потом купила ребёнка, а Лейла использовала деньги для покупки наркотиков. |
| Your assistant told me you were here. | Ваша ассистентка сказала мне, что вы здесь. |
| Well, I am the best assistant ever. | Ну, я самая лучшая ассистентка в мире. |
| Well, that's what my assistant Jillian is here to help you with. | Так вот, чтобы помочь вам в этом, здесь моя ассистентка Джиллиан. |
| So how is your new assistant working out? | Итак, как твоя новая ассистентка справляется? |
| Well, Matilda's other assistant, Grace, Confirmed seeing Ella give you copies of her sketches. | Другая помощница Матильды, Грейс, подтвердила, что видела, как Элла дает вам копии своих набросков. |
| You cover the phones, assistant number two. | Ты отвечаешь на звонки, помощница номер два. |
| On 22 January 1996, shortly before the story of the unfounded abortion allegation was published, Diana's private secretary Patrick Jephson resigned, as did his assistant Nicole Cockell the next day. | 22 января 1996 года, незадолго до публикации утверждения о необоснованном аборте, личный секретарь Дианы Патрик Джепсон ушёл в отставку, то же сделала его помощница Николь Кокелл на следующий день. |
| Senor Garriga's assistant called. | Заходила помощница сеньора Гарриги. |
| She's Wilson's assistant at the ONR. | Она помощница Уилсона в Управлении. |
| The General Service staff member would act as meetings assistant, typing notes, briefs and correspondence, keeping the list of speakers, preparing announcements for the Journal of the United Nations, distributing documentation and booking meeting rooms. | Сотрудник категории общего обслуживания будет выполнять функции помощника по обслуживанию заседаний, печатать записки, краткие справки и корреспонденцию, вести список ораторов, готовить объявления для Журнала Организации Объединенных Наций, распространять документы и договариваться о предоставлении залов заседаний. |
| Mail Assistant (GS (OL) for 12 months) | Младший почтовый сотрудник (ОО (ПР) на 12-месячный период) |
| In each of the regional offices in Kadugli and Ed Damazin, administrative and technical support to the respective regional offices and their dependencies is provided by a Mission Support Section supervised by one Administrative Officer and supported by one Training Officer, one Office Assistant and a Driver. | В каждом из региональных отделений в Кадугли и Эд-Дамазине административная и техническая поддержка соответствующих региональных отделений и их подразделений обеспечивается Секцией по вопросам поддержки Миссии, которой руководит один административный сотрудник при поддержке одного сотрудника по учебной работе, одного канцелярского работника и водителя. |
| Communications assistant (1 post) | Младший сотрудник по связи (одна должность) |
| Research Assistant, Research Section | Младший сотрудник по исследованиям, Секция научных исследований |
| (c) Occupational Safety and Security Assistant | с) Младший сотрудник по вопросам охраны труда и безопасности |
| Research Assistant, Department of Politics, University of Manitoba, Canada, 1976-1977 | Младший научный сотрудник, кафедра политики, Мантиобский университет, Канада, 1976 - 1977 годы |
| The Property Control and Inventory Assistant will be based in Abyei, carrying out all routine tasks, particularly in relation to the periodic physical verification of assets installed at the additional locations. | Младший сотрудник по контролю за имуществом и проведению инвентаризаций будет располагаться в Абьее и выполнять все обычные задачи, в частности связанные с периодической физической проверкой имущества, находящегося в дополнительных местах развертывания. |
| 1 Property Disposal Assistant, 1 Language Support Supervisor | 1 младший сотрудник по распоряжению имуществом, 1 старший сотрудник по лингвистическому обеспечению |
| Our rent a car assistant will be waiting at the specified place with a name-plate. | Младший с нашей табличке будет ожидать вас в нужное место. |
| You're fine with him being my assistant? | Ты не против, что он мой секретарь? |
| We are also grateful for the comments made by the Secretary-General, by Ms. Coomaraswamy, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, the Executive Director of UNICEF and Ms. Hunt. | Мы также признательны за заявления, с которыми выступили Генеральный секретарь, г-жа Кумарасвами, помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, Директор-исполнитель ЮНИСЕФ и г-жа Хант. |
| The Secretary-General believes that the report reflects the strong commitment of the Under-Secretary-General for Management and the Assistant Secretary-General for Central Support Services in ensuring that the United Nations procurement system is effective, efficient, transparent and fully responsive to the needs of the Organization. | Генеральный секретарь считает, что доклад отражает твердую приверженность заместителя Генерального секретаря по вопросам управления и помощника Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию делу обеспечения того, чтобы система закупок Организации Объединенных Наций была эффективной, результативной, транспарентной и полностью отвечающей потребностям Организации. |
| In 2005, the party's former secretary and Central Organisation of Finnish Trade Unions's assistant head Matti Viialainen formed a group to promote a merger between the two largest Finnish left-wing political parties, the Left Alliance and the SDP. | В 2005 году бывший генеральный секретарь Левого союза и профсоюзный лидер Матти Вииляйнен основал общество, добивающееся объединения Левого союза с Социал-демократической партией Финляндии, что было признано попыткой расколоть партию. |
| 3 Language staff covers for the purpose of the present study the following functional titles: Word Processor, Text Processing Clerk, Text Processing Assistant, Supervisor, Secretary, Editorial Clerk, Editorial Assistant and Chief of Unit. | З Языковый персонал для целей настоящего исследования охватывает следующие функциональные группы: оператор текстопроцессорного оборудования, технический сотрудник по обработке текстов, младший сотрудник по обработке текстов, руководитель, секретарь, технический сотрудник-редактор, младший сотрудник-редактор и начальник бюро. |
| I'm not your assistant, wouldn't know who to call. | Я не секретарша, я не знаю, кому звонить. |
| I shouldn't have even looked, but... his assistant went blonde recently. | Не стоило даже смотреть, но... его секретарша недавно перекрасилась в блондинку. |
| I'll, of course, need an office, an attractive personal assistant, paternity leave, if that goes well, and an umbrella insurance policy if that does not go well. | Конечно, мне понадобится кабинет, симпатичная секретарша, отпуск по отцовству, если с ней все пойдет гладко, и зонтичное страхование, если что-то пойдет не так. |
| My assistant gave me the gist. | Секретарша посвятила меня в детали |
| However, it was later revealed that an office assistant employed at the school, Sara Khawad, had filed the complaint and was the key witness for the prosecution. | Однако, позже выяснилось, что школьная секретарша, Сара Хавад, подала жалобу и была ключевым свидетелем обвинения. |
| Unfortunately for you, my assistant has just taken a photo of you and this pretty fräulein. | Так случилось, что мой работник только что сфотографировал вас и эту даму. |
| The Tubman National Institute of Medical Arts, which is supported by WHO under its Programme for the Development of Human Resources for Health, graduated 81 middle-level health care workers in the following disciplines: nursing, midwifery, environmental health, and physician's assistant. | Национальный институт медицины им. Тубмана, который действует при поддержке Программы развития людских ресурсов в сфере здравоохранения ВОЗ, закончил 81 медицинских работник среднего уровня по следующим дисциплинам: уход за больными, акушерство, санитария окружающей среды и фельдшерство. |
| Medical Doctor, Text Processing Assistant, temporary assistance for meetings | Медицинский работник, помощник текстопроцессорного бюро, временная помощь для проведения совещаний |
| An assistant is dispatched and works on behalf of the woman farmer. | В помощь женщине-фермеру выделяется работник, который выполняет ее работу. |
| Each Health Centre is staffed with a full time District Nurse, a Nursing Assistant and a Community Health Aide. | В каждом медико-санитарном центре работают штатная медицинская сестра, младшая медицинская сестра и общинный медико-санитарный работник. |
| The Committee is serviced by the secretariat of the Committee, which comprises the Secretary (P-4), three Human Rights Officers (P-3), one Associate Human Rights Officer (P-2) and one Assistant (General Service). | Вопросами обслуживания Комитета занимается его Секретариат в составе секретаря (С4), трех сотрудников по вопросам прав человека (С3), младшего сотрудника по вопросам прав человека (С2) и одного помощника (категория общего обслуживания. |
| The current staffing of the service includes one P-2 associate BMS officer and four General Service posts, including one BMS supervisor, one BMS assistant, one plumber and one clerk. | Нынешнее штатное расписание Группы включает одну должность класса С-2 младшего сотрудника по вопросам эксплуатации зданий и четыре должности категории общего обслуживания, включая одну должность руководителя по вопросам эксплуатации зданий, одну должность помощника по вопросам эксплуатации зданий, одну должность слесаря-водопроводчика и одну должность секретаря. |
| Establishment of 1 Receiving and Inspection Assistant and 4 Property Control and Inventory Assistants | Создание одной должности младшего сотрудника по вопросам приемки и инспекции и четырех должностей младших сотрудников по контролю за имуществом и инвентарному учету |
| In keeping with the Department of Peacekeeping Operations directive, UNMIS proposes to establish a regional welfare capacity through one Welfare Assistant based in Juba to administer welfare activities in the Southern Region. | Во исполнение распоряжения Департамента операций по поддержанию мира МООНВС предлагает создать в Джубе региональную должность младшего сотрудника по вопросам обеспечения быта и отдыха, который будет заниматься вопросами обеспечения быта и отдыха в Южном регионе. |
| One new Assistant Senior Security Sector Reform Officer for overall management of the office of the Senior Security Sector Reform Team Leader | 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам реформирования сектора безопасности, который будет осуществлять общее руководство канцелярией руководителя Группы по вопросам реформирования сектора безопасности |
| It is proposed to augment the staffing table in 1998 by four General Service (Other level) posts, one as a documents control assistant and three as bilingual typists (English and French). | В 1998 году предлагается дополнительно включить в штатное расписание четыре должности категории общего обслуживания (прочие разряды), одну должность помощника по контролю за документацией и три должности машинисток со знанием двух языков (английского и французского). |
| Establishment of a National Officer post of Counsellor/Research Assistant | Учреждение должности советника/помощника по вопросам исследований категории национального сотрудника |
| Accordingly, it is proposed to abolish one Field Service post of Contingent-owned Equipment Assistant established under general temporary assistance to support the deployment of additional military contingents and formed police units. | Соответственно предлагается упразднить одну должность помощника по вопросам принадлежащего контингентам имущества категории полевой службы, учрежденную по статье временного персонала общего назначения для поддержки развертывания дополнительных воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений. |
| Redeployment of 1 post (GS (PL) Human Resources Assistant) to the Office of the Chief | Перевод 1 должности (помощника по вопросам людских ресурсов категории ОО (ВР)) в Управление руководителя Службы по работе с полевым персоналом в Центральных учреждениях |
| The Office of the Assistant Secretary-General for Planning and Support is supported by one P-5 and one P-2 post, but does not have the required General Service staff. | В штат Канцелярии помощника Генерального секретаря по вопросам планирования и поддержки входит одна должность класса С-5, одна должность класса С-2, но ни одной требуемой должности категории общего обслуживания. |
| It is also proposed that the staffing of the Engineering Section be strengthened through the reassignment of one existing post of Handyman (national General Service) from the General Services Section and the revision of its functional title to Assets Management Assistant. | Предлагается также укрепить штат Инженерно-технической секции за счет перераспределения одной должности разнорабочего (национальный сотрудник категории общего обслуживания) с переводом из Секции общего обслуживания и переименованием в должность младшего сотрудника по управлению имуществом. |
| In addition, one post of computer support assistant will be funded from extrabudgetary sources. | Помимо этого, за счет внебюджетных ресурсов будет финансироваться одна должность младшего сотрудника по компьютерному обеспечению. |
| In addition, the establishment of one United Nations Volunteer Air Operations Assistant position is proposed for the Movement Control Section. | Кроме того, для Секции управления перевозками предлагается учредить одну должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам из числа добровольцев Организации Объединенных Наций. |
| A new General Service post for a personnel assistant is requested for the Unit (ibid., paras. 108 and 109). | Для Группы испрашивается одна новая должность младшего сотрудника по кадровым вопросам категории общего обслуживания (там же, пункты 108 и 109). |
| It is therefore proposed that a post for one court records assistant be established; | Поэтому предлагается создать одну должность младшего сотрудника по ведению материалов судебных заседаний; |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| Capture Assistant is a convenient and easy-to-use text and graphics capture tool. | Capture Assistant - удобный инструмент для захвата текста и графики с экрана. |
| Capture Assistant is built using TextGRAB SDK technology which allows you to add capture functionality to any application. | Capture Assistant построен с использованием TextGRAB SDK, который позволяет встроить функции захвата текста в любое приложение. |
| After you will release left mouse button - Capture Assistant main menu will appear. | После того, как Вы выпустите левую кнопку мыши - появится главное меню Capture Assistant. |
| WhiteSmoke Writing Assistant has proved very successful at detecting the mistakes of new English learners, helping speed up their language acquisition. | Программа WhiteSmoke Writing Assistant успешно опознаёт ошибки людей, начинающих изучать английский, помогая им тем самым ускорить процесс освоения языка. |
| Capture Assistant extracts text from any window, even if copy/paste is not available (list controls, tree controls, status bars, protected documents, buttons, etc). | Capture Assistant захватывает текст из любого окна, даже если операция копирования в буфер обмена не доступна (элементы управления list control, tree control, строки состояния, защищенные документы, кнопки, и т.д.). |