Английский - русский
Перевод слова Assistant

Перевод assistant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помощник (примеров 3885)
Similarly, the personal assistant to the President is, from the administrative perspective, part of the Department. Личный помощник Председателя с административной точки зрения также является сотрудником этого Департамента.
Cat, do you think the assistant district attorney Is working for muirfield? Кэт, ты думаешь, что помощник окружного прокурора работает на "Мюрфилд"?
Well, Kate Reed, what else did your smart assistant tell you? Ладно, Кейт Рид, что еще сказал вам ваш умный помощник?
Assistant Crown Counsel, Attorney-General's Chambers Помощник адвоката Короны, канцелярия Генерального прокурора.
Ms. Lute (Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support) said that there was no clear road map for the process in Sierra Leone and that the peacebuilding path was always one of experimentation and risk-taking. Г-жа Лут (помощник Генерального секретаря по вопросам поддержки миростроительства) говорит, что для этого процесса в Сьерра-Леоне четкой дорожной карты не существует и что путь миростроительства всегда связан с экпериментированием и сопряжен с рисками.
Больше примеров...
Ассистент (примеров 673)
Kelly, I thought I was your assistant. Келли, я думал, что я - твой ассистент.
Neither does her boyfriend or her assistant. Я не знаю.Ни её парень не ассистент тоже.
Miss Peterson, his technical assistant. А это мисс Питерсон, его ассистент.
You're only an assistant chef, so you're resentful and your job gives you easy access to all kinds of murder weapons. Ты только ассистент шефа, поэтому ты обижен и твоя работа дает тебе легкий доступ ко все видам орудий убийств.
I'm Dr. Newton's assistant... Я ассистент доктора Ньютона...
Больше примеров...
Заместитель (примеров 447)
The Organization should seek parity between developed and developing countries at the senior management level, making appointments in rotation, and ensuring that an Under-Secretary-General from a developed country was paralleled by an Assistant Secretary-General from a developing country. Организации следует достичь паритета между развитыми и развивающимися странами на уровне старших руководящих должностей, производить назначения на основе ротации и обеспечивать, чтобы заместитель Генерального секретаря из развитой страны работал в связке с помощником Генерального секретаря из развивающейся страны.
Her assistant principal called the police. Заместитель директора вызвал полицию.
It has been stated by first assistant of Agriculture minister Nadzeja Katkavets at a press-conference in Minsk. Об этом заявила первый заместитель министра сельского хозяйства и продовольствия Надежда Котковец на пресс-конференции в Минске.
Assistant Chief Constable Maynard. Заместитель начальника полиции Мейнард.
The Assistant Administrator and Director, Bureau of External Relations and Advocacy, outlined initiatives underway to strengthen results-based management and UNDP evaluation culture, reaffirming commitment to use evaluationknowledge and lessons learned to inform decision-making, particularly at the country level. Заместитель Администратора и Директор Бюро внешних сношений и пропаганды кратко описала осуществляемые инициативы по укреплению системы управления, ориентированной на достижение конкретных результатов, и культуры оценки ПРООН, подтвердив приверженность использованию знаний и накопленного опыта в области оценки для обоснования принятия решений, особенно на страновом уровне.
Больше примеров...
Ассистентка (примеров 212)
At the moment there's just me and my assistant, Susie, who you've met. Пока тут только я и моя ассистентка, Сьюзи, вы ее видели.
You're not my assistant. Ты не моя ассистентка.
And I could sure use an assistant. И мне пригодилась бы ассистентка.
This is my assistant, Nikki. Это моя ассистентка, Никки.
Ingels' comedy career starts to take off with the help of her agent, Arnold Moss (Dan Aykroyd) and Moss's assistant, Claudia Curtis (Carrie Fisher). Её помощниками на новом поприще становятся известный агент Арнольд Мосс (англ. Arnold Moss) и его ассистентка Клаудия Кёртис (англ. Claudia Curtis).
Больше примеров...
Помощница (примеров 231)
Listen, when my nanny calls with a problem, my assistant takes that call no matter what. Слушай, когда звонит моя няня с какой-то проблемой, моя помощница всегда берёт трубку.
My assistant was going to give you a call. Мой помощница как раз собиралась Вам позвонить.
Did Cullen's assistant admit to the affair? Помощница Каллена признаёт, что у них связь?
The assistant was here working with the former governor on his memoirs, and he just has a heart attack? Помощница была здесь и работала с губернатором над его автобиографией и у него произошел сердечный приступ?
Assistant to Grove, C.E.O. of Alvanta! Помощница Грова, гендиректора "Алванты".
Больше примеров...
Сотрудник (примеров 574)
Administrative Clerk (2), Lead Warehouse Worker, Technician, Inventory and Supply Clerk (2), Inventory and Supply Assistant, Warehouse Worker (5) Технический сотрудник по административным вопросам (2), старший складской работник, техник, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам (2), младший сотрудник по инвентаризации и поставкам, рабочий склада (5)
Conference Services Assistant Conference Typist Младший сотрудник по вопросам конференционного обслуживания
It is also proposed to abolish two posts at the P-3 level (Fuel Officer and Supply Officer) and four Field Service posts (Fuel Assistant, Rations Assistant, Budget Assistant and Warehouse Assistant). Предлагается также упразднить две должности класса С-З (сотрудник по вопросам топлива и сотрудник по вопросам снабжения) и четыре должности сотрудников категории полевой службы (помощник по вопросам топлива, помощник по вопросам пайков, помощник по вопросам бюджета и помощник по вопросам складирования).
Assistant Gender Officer, JPO, HQ (Amman) Младший сотрудник по гендерным вопросам (младший сотрудник категории специалистов), штаб-квартира (Амман)
One Public Information Assistant (national General Service) will act as a focal point for administrative support to the states. Один помощник по вопросам общественной информации (национальный сотрудник категории общего обслуживания) будет заниматься вопросами административного обслуживания штатных отделений.
Больше примеров...
Младший (примеров 261)
Assistant Lecturer, Departments of Political Science and History, University of Melbourne, 1995-1998. Младший преподаватель, факультет политических наук и истории Мельбурнского университета, 1995 - 1998 годы.
The legal assistant is an important resource to the trial attorney, at both the pre-trial and trial phase of the prosecutions. Младший сотрудник по правовым вопросам играет важную роль в работе адвоката как на досудебной стадии процесса, так и во время суда.
Research Assistant in Geodesy, University of Toronto, Canada. Младший научный сотрудник в области геодезии, Торонтский университет (Канада).
Assistant Programme Specialist (Culture), UNESCO Regional Office in Havana Младший сотрудник программы культуры Регионального бюро ЮНЕСКО в Гаване
Assistant Gender Officer, Junior Professional Officer, headquarters (Amman) Младший сотрудник по гендерным вопросам (младший сотрудник категории специалистов), штаб-квартира (Амман)
Больше примеров...
Секретарь (примеров 236)
1973: The General Assembly decided that first class accommodation should be restricted to Assistant 1973 год: Генеральная Ассамблея постановила, что проезд в первом классе должен ограничиваться помощником Генерального секретаря и выше, при этом Генеральный секретарь уполномочивался делать исключения.
In discussing personnel matters, the Executive Director also brought the Board's attention to the fact that the Secretary-General had reinstated the level of Assistant Secretary-General for the Fund's second Deputy Executive Director post. При обсуждении кадровых вопросов Директор-исполнитель обратила внимание Совета на тот факт, что Генеральный секретарь восстановил уровень помощника Генерального секретаря для должности второго заместителя Директора-исполнителя Фонда.
It is worth noting that the Redesign Panel and the Secretary-General proposed that the posts of both the Executive Director of the Office of Administration of Justice and the judges be at the Assistant Secretary-General level. Уместно отметить, что Группа по реорганизации и Генеральный секретарь выступили с предложением о том, что как исполнительный директор Управления по вопросам отправления правосудия, так и судьи должны занимать должности уровня помощника Генерального секретаря.
In addition, the Secretary-General has appointed two women on non-geographical posts at the Assistant Secretary-General level and Deputy Special Representative of the Secretary-General, the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo during the current reporting period. Кроме того, в течение нынешнего отчетного периода7 Генеральный секретарь назначил двух женщин на должности, не подлежащие географическому распределению, на уровне помощника Генерального секретаря, и заместитель Специального представителя Генерального секретаря, Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго).
12 noon Press conference on "Sustainable Energy for All" [Participants: H.E. Mr. Ban Ki-moon, Secretary-General; and Mr. Robert Orr, Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Strategic Planning, Executive Office of the Secretary-General] 12 ч. 00 м. Пресс-конференция на тему «Устойчивая энергетика для всех» [Участники: Его Превосходительство г-н Пан Ги Мун, Генеральный секретарь; и Роберт Орр, помощник Генерального секретаря по координации политики и стратегическому планированию, Канцелярия Генерального секретаря]
Больше примеров...
Секретарша (примеров 22)
Tony thinks "probationary agent" means that I'm his personal assistant. Тони считает, что "агент-стажер" означает, что я - его секретарша.
Well, my assistant, the one whose number you want, she was reading on the Internet about a DJ Corliss, arrested in 1989 on drug charges, hometown of Mesa, Arizona. Моя секретарша, та, чей номер вам хотелось бы заполучить, она в интернете вычитала про ДД Корлисса, арестованного в 1989 за хранение наркотиков, в родном городе Меса, штат Аризона.
My assistant gave me the gist. Секретарша посвятила меня в детали
But for starters, you're my new junior executive executive's assistant. Но для начала, теперь ты старшая секретарша младшей начальницы!
Karen Roper (Nicola Cotter): Brent's personal secretary, hired because he insists that he needs an assistant. Карен Роупер (Nicola Cotter): Личная секретарша Дэвида, которую он нанял, настояв на том, что ему нужен человек для работы с папками.
Больше примеров...
Работник (примеров 27)
He's a consular officer, she's an assistant. Он консульский работник, она ассистентка.
The driver's assistant and a Caritas worker were killed. Помощник водителя и работник организации "Каритас" были убиты.
These clinics will be run by a community health agent or assistant midwife who has received sufficient training to be able to meet the basic needs of the communities. Прием пациентов в БМП будет вести общинный медицинский работник и/или акушерская медсестра, уровень подготовки которых дает им возможность удовлетворять базовые потребности закрепленных за ними общин.
(b) Eleven Local level posts in the Transport Unit for two mechanics, one attendant at the vehicle repair shop, one spare parts clerk, one assistant dispatcher and six drivers; Ь) 11 должностей местного разряда в Транспортной группе: два механика, один подсобный рабочий в автомастерской, один технический работник по снабжению запчастями, один помощник диспетчера и шесть водителей;
Ms. Al Jalahma (Bahrain) said that mobile units for the elderly and the disabled consisted of a nurse, a nursing assistant and a social worker. Г-жа Аль Джалахма (Бахрейн) говорит, что в состав передвижных служб, оказывающих услуги пожилым людям и инвалидам, входят медицинская сестра, помощница-сиделка и социальный работник.
Больше примеров...
Младшего сотрудника по вопросам (примеров 35)
Office of the Chief Administrative Officer: one post of liaison assistant; Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи;
Hence, one General Service (Other level) post of Procurement Assistant is requested to strengthen the Vendor Registration Unit. Поэтому для укрепления группы по регистрации поставщиков испрашивается одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) для младшего сотрудника по вопросам закупок.
One staff member at the Field Service level functions as the Administrative Officer, and the other two staff members at the Field Service level act as the Transport Assistant and Security Officer, respectively. Один сотрудник категории полевой службы выполняет функции административного сотрудника, а другие два сотрудника категории полевой службы выполняют соответственно функции младшего сотрудника по вопросам транспорта и сотрудника службы охраны.
The service will be further supported through the establishment of three new extrabudgetary General Service (Other level) posts, for a Procurement Assistant, a Mail/Pouch Clerk and a Travel/Traffic Clerk. Дополнительная поддержка службы будет обеспечиваться путем создания трех новых внебюджетных должностей категории общего обслуживания (прочие разряды), а именно: должностей младшего сотрудника по вопросам закупок, административного сотрудника по вопросам почтовой/курьерской связи и административного сотрудника по вопросам поездок/перевозок.
One Information Management Assistant assists in archiving activities Одна должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией для оказания помощи в работе с архивами
Больше примеров...
Категории (примеров 719)
X. The Secretary-General proposes the establishment of a P-2 Associate Information System Officer post to serve as website assistant and the abolition of one General Service post post. X. Генеральный секретарь предлагает создать должность класса С-2 для младшего сотрудника по информационным системам, который будет выполнять функции помощника по обслуживанию веб-узлов, и упразднить одну должность категории общего обслуживания.
In 2012/13, the Engineering Section is requesting one additional Engineering Technician (Field Service) and nine additional Engineering Assistant (national General Service) posts. На 2012/13 год Инженерно-техническая секция просит учредить одну дополнительную должность инженера-техника (категория полевой службы) и девять дополнительных должностей помощников инженеров (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
Given the decreased workload of the Section, it is proposed to abolish two posts of Facilities Management Officer and Assistant (Field Service) as well as three posts of Mason (national General Service) in Sectors East and West. В связи с сокращением рабочей нагрузки Секции предлагается упразднить две должности сотрудника и помощника по эксплуатации зданий и сооружений (полевая служба), а также три должности каменщиков (национальный персонал категории общего обслуживания) в секторах «Восток» и «Запад».
In order to increase the capacity to process write-off items, to conduct commercial sales, and to complete the disposal process in a timely manner, it is proposed to establish an additional Field Service post (Property Disposal Assistant) in the Property Management Section. В целях расширения возможностей по своевременной обработке списаний, оформлению коммерческих продаж и завершению процедуры выбытия предлагается учредить в Секции управления имуществом дополнительную должность категории полевой службы (помощник по выбытию имущества).
There were 14 in the second category (10 Assistant Secretaries-General and 4 Directors) and 6 in the third category (all with the rank of Under-Secretary-General). Во второй категории насчитывается 14 человек (10 помощников Генерального секретаря и 4 директора) и в третьей - 6 человек (все в ранге заместителей Генерального секретаря).
Больше примеров...
Должность младшего сотрудника по (примеров 97)
In addition, the establishment of one United Nations Volunteer Air Operations Assistant position is proposed for the Movement Control Section. Кроме того, для Секции управления перевозками предлагается учредить одну должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам из числа добровольцев Организации Объединенных Наций.
A new General Service post for a personnel assistant is requested for the Unit (ibid., paras. 108 and 109). Для Группы испрашивается одна новая должность младшего сотрудника по кадровым вопросам категории общего обслуживания (там же, пункты 108 и 109).
It is proposed to convert one post of Associate Human Resources Officer at the P-2 level to a National Professional Officer post with the same title, and to convert one Field Service post of Human Resources Assistant to one national General Service post with the same title. Предлагается преобразовать одну должность младшего сотрудника по людским ресурсам класса С - 2 в должность национального сотрудника-специалиста под тем же названием и преобразовать одну должность помощника по кадровым вопросам (категория полевой службы) в должность национального сотрудника категории общего обслуживания под тем же названием.
In keeping with the Department of Peacekeeping Operations directive, UNMIS proposes to establish a regional welfare capacity through one Welfare Assistant based in Juba to administer welfare activities in the Southern Region. Во исполнение распоряжения Департамента операций по поддержанию мира МООНВС предлагает создать в Джубе региональную должность младшего сотрудника по вопросам обеспечения быта и отдыха, который будет заниматься вопросами обеспечения быта и отдыха в Южном регионе.
One Finance and Budget Officer at the P-3 level for field missions support, including participation in the Abacus teams, and one General Service Finance and Budget Assistant to support the Africa Section одна должность сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам - для поддержки полевых миссий, включая участие в работе групп «Абакус», - и одна должность младшего сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам) - для поддержки Секции Африки;
Больше примеров...
Референт (примеров 8)
Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката.
The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт.
Legal assistant, Senegal Court of Cassation; Референт, Кассационный суд Сенегала.
I'm Adam's assistant. (Хлопает дверь) Референт Адама.
Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по
Больше примеров...
Assistant (примеров 38)
David Treahearn, Assistant Engineer, now Songwriter, Mixer & Producer with DNR and half of electro duo The Slips. David Treahearn - начинал на студии как ассистент звукоинженера; сейчас автор песен, занимается сведением записей и продюсированием (Assistant Engineer, now Songwriter, Mixer & Producer) совместно с DNR и половиной дуэта Electro duo, The Slips.
Examples of these devices include the text console of Compaq's "integrated Lights Out" (iLO) and HP's "Integrated Remote Assistant" (IRA). Например, так будет на устройствах с текстовыми консолями Compaq «integrated Lights Out» (iLO) и HP «Integrated Remote Assistant» (IRA).
Free download About: Buster 6.07 | Free Download About: Buster 6.07 About: Buster is a tool to remove Home Search Assistant, malicious... Бесплатно скачать О компании: Buster 6.07 | Free Download О компании: Buster 6.07 О компании: Buster представляет собой средство для удаления главную поиска Search Assistant, вредоносные...
Do you want us to add some functions in new versions of Capture Assistant? Хотите предложить добавить новые функции в Capture Assistant?
Capture Assistant extracts text from any window, even if copy/paste is not available (list controls, tree controls, status bars, protected documents, buttons, etc). Capture Assistant захватывает текст из любого окна, даже если операция копирования в буфер обмена не доступна (элементы управления list control, tree control, строки состояния, защищенные документы, кнопки, и т.д.).
Больше примеров...