Английский - русский
Перевод слова Assistant

Перевод assistant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помощник (примеров 3885)
(a) A driver's assistant shall be carried on every transport unit. а) На каждой транспортной единице должен находиться помощник водителя.
The Assistant High Commissioner for Operations presented UNHCR's revised policy framework and implementation strategy relating to return and reintegration. Помощник Верховного комиссара по операциям представил пересмотренную политическую основу и практическую стратегию УВКБ по вопросам возвращения и реинтеграции.
The Assistant Administrator took note of suggestions by delegations, emphasizing that regional integration was a major objective, and collaboration on HIV/AIDS was being sought with all concerned. Помощник Администратора приняла к сведению предложения делегаций, подчеркнув при этом, что региональная интеграция является одной из главных целей и что предпринимаются усилия по налаживанию сотрудничества со всеми заинтересованными сторонами в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
He's deputy to the assistant agricultural minister. Он помощник министра сельского хозяйства.
Angela White, Assistant U.S. Attorney. Анжела Уайт. Помощник окружного прокурора
Больше примеров...
Ассистент (примеров 673)
I'm not his research assistant anymore. Я... Я больше не его научный ассистент.
The writer's assistant just IMd me. Мне только что написал ассистент сценариста.
NOW, LIKE ANY GOOD MAGICIAN, I'll NEED AN ASSISTANT FROM THE AUDIENCE. YOU! И как всякому хорошему магу, мне понадобится ассистент из публики.
From 1951 he was assistant to Hans Krahe at Tübingen and from 1955 lecturer in Latin and Greek at the Lutheran Augustana Divinity School in Neuendettelsau. С 1951 г. - ассистент Х. Краэ в Тюбингене, а с 1955 г. - доцент латинской и греческой филологии в Евангелической Высшей школе «Августана» в Нойэндеттельзау (Средняя Франкония).
[Rohrer] Assistant district attorney for Manitowoc County. Ассистент окружного прокурора округа Мэнитуок.
Больше примеров...
Заместитель (примеров 447)
Yvonne Barrie, Deputy Assistant Commissioner Robert Strickland, Ивонна Барри, заместитель помощника комиссара Роберт Стрикланд,
The Assistant High Commissioner also commented on UNHCR's critical financial situation, which has forced UNHCR to scale down some programmes and discontinue others. Заместитель Верховного комиссара также прокомментировал критическую финансовую ситуацию УВКБ, в результате которой УВКБ было вынуждено сократить масштабы некоторых программ и свернуть осуществление других.
In response to a letter from the Chairman, the Assistant Secretary-General for Legal Affairs advised that any measure that is taken against a Member State that has not fulfilled its financial obligations towards the Organization must be consistent with the Charter, and in particular Article 19. В ответ на письмо Председателя заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам вынес заключение, что любая мера, которая может быть применена в отношении государства-члена, не выполнившего свои финансовые обязательства перед Организацией, должна соответствовать Уставу, и в частности статье 19.
Nathan Smyth, First Assistant Secretary, Population Health Division, Department of Health of Australia Натан Смит, первый заместитель министра, Отдел по вопросам общественного здравоохранения Министерства здравоохранения Австралии
The Director and Deputy Director recently met with the UNDP Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Africa and made a special appeal for reallocation of the unspent balance. Директор и заместитель Директора в ходе недавней встречи с помощником Администратора ПРООН и директором регионального бюро по Африке настоятельно просили перераспределить неизрасходованный остаток средств.
Больше примеров...
Ассистентка (примеров 212)
Penelope, his assistant, is redesigning the firm logo. Пенелопа, его ассистентка, пересматривает фирменный логотип.
A pretty assistant is the most effective form of misdirection. Красивая ассистентка - самый эффективный способ общения.
Well, that's what my assistant Jillian is here to help you with. Так вот, чтобы помочь вам в этом, здесь моя ассистентка Джиллиан.
And now, my, hopefully, lovely assistant will join me. А сейчас сюда выйдет моя ассистентка, надеюсь, симпатичная.
Duke's assistant Chloe... Ассистентка Люка, Хлои...
Больше примеров...
Помощница (примеров 231)
My assistant was supposed to reschedule. Моя помощница должна была её перенести.
I'm Erin Reagan-Boyle, assistant D.A. Я Эрин Рейган-Бойл, помощница прокурора.
Standley's assistant said he was incorruptible. Помощница Стэндли сказала, что он был неподкупен.
I HEARD THEY HAD AN OPENING, SO I CALLED ALAN FIELD, HE'S AN OLD FRIEND, AND HIS ASSISTANT SAID HE'D RETURN. Я услышал, что у них есть вакансия, поэтому позвонил Алану Филду, он мой старый друг, и его помощница сказала, что он мне перезвонит.
I'm the assistant of the concern director. Я помощница директора концерна.
Больше примеров...
Сотрудник (примеров 574)
One training assistant currently provides this service. Сейчас этим занимается один младший сотрудник по подготовке кадров.
In March 2013, UNOPS added a second investigator to this group and now has two dedicated professionals who are supported by an investigative assistant. В марте 2013 года ЮНОПС добавило в штат этой группы второго следователя, и в настоящее время в штате ЮНОПС имеются два специально назначенных профессиональных сотрудника, которым помогает младший сотрудник по следственным вопросам.
The Finance Assistant will report to the Regional Administrative Officer. Младший сотрудник по финансовым вопросам будет подчиняться региональному сотруднику по административным вопросам.
One Building Maintenance Assistant (national General Service staff) will supervise the erection of prefabricated facilities and maintenance works related to the establishment of the new camps. Один помощник по эксплуатации зданий (национальный сотрудник категории общего обслуживания) будет руководить возведением сборных домов и работами по техническому обслуживанию в связи с созданием новых лагерей.
Mr. Choi (Assistant Secretary-General, Chief Information Technology Officer) said that deforestation in Haiti was significant and that, consequently, its towns and cities were more likely to be inundated during hurricanes. Г-н Чхве (помощник Генерального секретаря, старший сотрудник по информационным технологиям) говорит, что обезлесение на Гаити достигло значительных размеров и, следовательно, весьма велика возможность затопления его поселков и городов во время ураганов.
Больше примеров...
Младший (примеров 261)
The Environmental Assistant would provide related administrative and operational support. Младший сотрудник по экологическим вопросам будет оказывать связанную с этим административную и оперативную поддержку.
The team was supported by an audit assistant and an investigations assistant, both local consultants. Содействие работе Группы оказывают один помощник ревизора и один младший сотрудник по следственным вопросам; оба они являются консультантами, набираемыми на местной основе.
The Property Control and Inventory Assistant will be based in Abyei, carrying out all routine tasks, particularly in relation to the periodic physical verification of assets installed at the additional locations. Младший сотрудник по контролю за имуществом и проведению инвентаризаций будет располагаться в Абьее и выполнять все обычные задачи, в частности связанные с периодической физической проверкой имущества, находящегося в дополнительных местах развертывания.
The Unit will be supported by two General Service staff (one secretary, one legal assistant) as well as two local staff to deal with translation from and to Albanian and Serbian. Содействие работе этой Группы будут оказывать два сотрудника на должностях категории общего обслуживания (один секретарь и один младший сотрудник по правовым вопросам), а также два сотрудника на должностях местных разрядов для обеспечения письменного перевода с албанского языка на сербский и с сербского на албанский.
Production Associate and Production Assistant Младший сотрудник по подготовке материалов и помощник по подготовке материалов
Больше примеров...
Секретарь (примеров 236)
The secretary of the Working Party, Ms. Marie-Noëlle Poirier, introduced Mr. Miroslav Jovanovic, who in accordance with the United Nations compulsory staff mobility system had replaced Mr. Christopher Smith as the assistant secretary of the Working Party. Секретарь Рабочей группы г-жа Мари-Ноэль Пуарье представила г-на Мирослава Йовановича, который заменил г-на Кристофера Смита в качестве помощника секретаря Рабочей группы в соответствии с обязательным принципом мобильности персонала Организации Объединенных Наций.
In paragraph 67 of his fifth progress report, the Secretary-General indicates that a working group on indirect costs was established under the chairmanship of the Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts/ Controller to review requests for resource requirements. В пункте 66 своего пятого доклада о ходе осуществления проекта Генеральный секретарь указывает, что для рассмотрения просьб о выделении ресурсов была создана рабочая группа по косвенным расходам под председательством помощника Генерального секретаря по планированию программ, бюджету и счетам/Контролера.
The Secretary-General has increased female representation in the senior appointments group which, at the Secretary-General's request, advises him on senior appointments at the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General levels. Генеральный секретарь расширил представительство женщин в составе группы по назначениям на руководящие должности, которая по просьбе Генерального секретаря представляет ему рекомендации в отношении назначения сотрудников на руководящие должности уровня заместителя Генерального секретаря и помощника Генерального секретаря.
We shared an assistant. У нас был один секретарь.
The Committee recommends that, when considering whether to appoint additional advisers at the Assistant Secretary-General or Under-Secretary-General level, the Secretary-General should bear in mind the often-repeated need to reduce and keep to a minimum the number of high-level posts. Комитет рекомендует, чтобы при рассмотрении вопроса о назначении дополнительных консультантов на уровне ПГС/ЗГС Генеральный секретарь учитывал неоднократно подчеркивавшуюся необходимость сокращать и ограничивать на минимальном уровне количество должностей высокого уровня.
Больше примеров...
Секретарша (примеров 22)
I'm Catherine Piper. I'm Alan's new assistant. Я Кэтрин Пайпер, новая секретарша Алана.
My wonderful assistant, Joan, and her two friends, Ross. Моя прекрасная секретарша Джоан и её друзья... Росс.
I shouldn't have even looked, but... his assistant went blonde recently. Не стоило даже смотреть, но... его секретарша недавно перекрасилась в блондинку.
Tony thinks "probationary agent" means that I'm his personal assistant. Тони считает, что "агент-стажер" означает, что я - его секретарша.
My assistant gave me the gist. Секретарша посвятила меня в детали
Больше примеров...
Работник (примеров 27)
A social assistant fulfils an important role in determining and assessing the needs of socially vulnerable groups and ensuring their access to social protection. Социальный работник выполняет важную роль в определении и оценке потребностей социально уязвимых групп людей и обеспечении им доступа к социальной защите.
1 IT Security Officer, 1 Public Information Media Outreach Supervisor, 1 Budget Assistant/Requisitioner, 1 Warehouse Assistant 1 сотрудник по вопросам безопасности информационных технологий, 1 старший сотрудник по информационно-медийным системам, 1 младший сотрудник по бюджетным вопросам/оформитель заявок, 1 складской работник
The Tubman National Institute of Medical Arts, which is supported by WHO under its Programme for the Development of Human Resources for Health, graduated 81 middle-level health care workers in the following disciplines: nursing, midwifery, environmental health, and physician's assistant. Национальный институт медицины им. Тубмана, который действует при поддержке Программы развития людских ресурсов в сфере здравоохранения ВОЗ, закончил 81 медицинских работник среднего уровня по следующим дисциплинам: уход за больными, акушерство, санитария окружающей среды и фельдшерство.
These clinics will be run by a community health agent or assistant midwife who has received sufficient training to be able to meet the basic needs of the communities. Прием пациентов в БМП будет вести общинный медицинский работник и/или акушерская медсестра, уровень подготовки которых дает им возможность удовлетворять базовые потребности закрепленных за ними общин.
According to this regulation, each health-care station at the ward and commune level must have an assistant doctor specialized in obstetrics, paediatrics or a delivery nurse. Согласно этому положению, в штате каждого медико-санитарного пункта на районном и общинном уровне должен состоять медицинский работник - специалист в области акушерства и педиатрии или акушерка.
Больше примеров...
Младшего сотрудника по вопросам (примеров 35)
In addition to the Chief Administrative Officer (D1), the Office comprises two international staff, a Legal Officer and an Administration Officer at the P-4 and P-3 levels, respectively, and three national staff, including a Liaison Assistant. Помимо Главного административного сотрудника (Д1) в штат Канцелярии входят два международных сотрудника, сотрудник по правовым вопросам и административный сотрудник, соответственно на уровне С4 и С3, и три национальных сотрудника, включая младшего сотрудника по вопросам связи.
Travel by Officer-in-Charge of Procurement and one Finance Assistant to United Nations Peace Forces Zagreb for briefing and hand-over of Logistics Base documentation Поездки сотрудника, отвечающего за закупки, и одного младшего сотрудника по вопросам финансов в штаб Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН), Загреб, для отчета и передачи документации Базы материально-технического снабжения
The proposed staffing structure of this section would include one Chief of Section, one Finance Officer and one budget assistant and one finance assistant, both at the GS level. Предлагаемое штатное расписание этой Секции включало бы одну должность начальника Секции, одну должность сотрудника по финансовым вопросам и одну должность младшего сотрудника по вопросам бюджета и одну должность младшего сотрудника по финансовым вопросам, обе категории общего обслуживания.
This amount includes salaries and common staff costs of the social affairs officer at the P-3 level; an information/communications officer at the P-2 level and a computer/electronic data processing systems officer at the P-2 level; and a post of information/programme assistant and a secretary. Эта сумма включает выплату окладов и покрытие общих расходов по персоналу для сотрудника по социальным вопросам класса С-З; сотрудника по вопросам информации/коммуникации класса С-2 и сотрудника по компьютерным системам/системам электронной обработки данных класса С2; и должности младшего сотрудника по вопросам информации/программ и секретаря категории общего обслуживания.
One new Assistant Senior Security Sector Reform Officer for overall management of the office of the Senior Security Sector Reform Team Leader 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам реформирования сектора безопасности, который будет осуществлять общее руководство канцелярией руководителя Группы по вопросам реформирования сектора безопасности
Больше примеров...
Категории (примеров 719)
It is also proposed to reclassify two national General Service posts of Logistics Assistant to National Professional Officer posts of Logistics Officer in an effort to increase national capacity. В рамках усилий по наращиванию национального потенциала предлагается также реклассифицировать две должности помощников по материально-техническому обеспечению (национальные сотрудники категории общего обслуживания) в должности сотрудников по материально-техническому обеспечению (национальные сотрудники-специалисты).
Travel Assistant posts redeployed from the General Services Section Преобразование должности младшего сотрудника по людским ресурсам из должности класса С-2 в должность категории национальных сотрудников-специалистов
In the Personnel Section, the conversion of one Field Service post of Human Resources Assistant to a national General Service post of Travel Assistant is proposed with a view to building the capacity of the national staff. В Кадровой секции предлагается преобразовать одну должность помощника по людским ресурсам категории полевой службы в должность помощника по организации поездок (национальный сотрудник категории общего обслуживания) с целью укрепления потенциала национального персонала.
The establishment of a national General Service post of Programme Assistant is proposed to strengthen the Office for Community Support and Facilitation in the light of the 19 April Agreement between Belgrade and Pristina and the recent trend towards increased political inclusiveness and participation of Kosovo's minority communities. Создание должности младшего сотрудника по программным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания) предлагается в целях укрепления Управления по вопросам оказания поддержки и содействия общинам в свете соглашения от 19 апреля между Белградом и Приштиной и недавно наметившейся тенденции расширения участия косовских общин меньшинств в политической жизни.
At the same time, it is proposed to abolish the posts of 1 P-4 (Chief Budget Officer) and 1 General Service (Other level) (Budget Assistant) in view of decreased requirements for budgetary support during the liquidation period. В то же время предлагается ликвидировать 1 должность класса С-4 (главный сотрудник по бюджетным вопросам) и 1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды) (помощник по бюджетным вопросам) в связи с сокращением потребностей в решении бюджетных вопросов в период ликвидации.
Больше примеров...
Должность младшего сотрудника по (примеров 97)
It is also proposed to establish a temporary position of Human Resources Assistant (Field Service). Также предлагается создать временную должность младшего сотрудника по людским ресурсами (полевой службы).
In line with the general organization of the Chambers, the President will require as a permanent post an Assistant Legal Officer to assist in legal research and the preparation of decisions which pertain to his work as President of the Appeals Chamber. В соответствии с общей организацией Палат Председателю на постоянной основе потребуется должность младшего сотрудника по правовым вопросам для проведения правовых исследований и подготовки решений, касающихся его работы как Председателя Апелляционной палаты.
With the expansion of human rights activities in the Gali district, an additional post of Human Rights Programme Assistant in Gali is proposed for the 2008/09 period. Ввиду расширения деятельности в области прав человека, осуществляемой в Гальском районе, на 2008/09 год в Гали предлагается создать дополнительную должность младшего сотрудника по программе в области прав человека.
In addition, as requested, for the Belgrade office, the Committee recommends approval of two new General Service posts for one language assistant and one driver. Кроме того, согласно просьбе Отделения в Белграде, Комитет рекомендует утвердить создание двух новых должностей категории общего обслуживания: одну должность младшего сотрудника по лингвистическим вопросам и одну должность водителя.
It is accordingly proposed to establish one Associate Records Management Officer position (P-2) and one Records Management Assistant position (GS (OL)) under general temporary assistance positions to clear the backlog. Поэтому предлагается создать одну должность младшего сотрудника по ведению архивов (С-2) и одну должность помощника по ведению архивов (ОО (ПР)), финансируемые по статье временного персонала общего назначения, для разбора оставшихся архивных документов.
Больше примеров...
Референт (примеров 8)
Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката.
1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР.
Legal assistant, Senegal Court of Cassation; Референт, Кассационный суд Сенегала.
I'm Adam's assistant. (Хлопает дверь) Референт Адама.
This is Rita Daniels, his executive assistant. Это-Рита Дениэл, его старший референт.
Больше примеров...
Assistant (примеров 38)
Capture Assistant helps to save you time and increases your productivity. Capture Assistant помогает экономить Ваше время и увеличивает Вашу производительность.
In response to this email you should send your Hardware ID which is available in Registration dialog in Capture Assistant. В ответ на это Вы должны послать свой уникальный идентификатор вашего компьютера, который доступен в регистрационном диалоге в Capture Assistant.
08.08.08 AMD64 CPU Assistant 0.9.1.335 WRONGLY recognized by antivirus avast! 08.08.08 AMD64 CPU Assistant 0.9.1.335 ОШИБОЧНО распознается антивирусом avast!
In the 14.10 release, it features its own Ubuntu Kylin Software Center (UKSC) and a utility which helps common end-users for daily computing tasks called Youker Assistant. В выпуске 14.10 появляется собственный центр приложений Ubuntu Kylin (UKSC), и утилита, которая помогает пользователям выполнять вычислительные задачи, под названием Youker Assistant.
The Assistant Commandant of the Marine Corps (ACMC) is the second highest-ranking officer in the United States Marine Corps, and serves as a deputy for the Commandant of the Marine Corps (CMC). Заместитель коменданта корпуса морской пехоты США (англ. Assistant Commandant of the Marine Corps (ACMC)) - является вторым высшим должностным лицом в корпусе морской пехоты США, и служит заместителем коменданта корпуса морской пехоты (англ. Commandant of the Marine Corps).
Больше примеров...