| Well, Kate Reed, what else did your smart assistant tell you? | Ладно, Кейт Рид, что еще сказал вам ваш умный помощник? |
| From November 1, 1916 - Assistant Head of the Railway Department of the Ministry of Railways of Russia. | С 1 ноября 1916 года - помощник начальника управления железных дорог Министерства путей сообщения России. |
| The Deputy Executive Director, UNFPA, and the Assistant Administrator and Director, Bureau for Development Policy, UNDP, made a joint presentation on UNDP and UNFPA implementation of the UNAIDS Programme Coordinating Board recommendations. | Заместитель Директора-исполнителя ЮНФПА по программам и помощник Администратора ПРООН, директор Бюро по политике в области развития представили совместный доклад ПРООН и ЮНФПА об осуществлении рекомендации Координационного совета Программы ЮНЭЙДС. |
| In order to strengthen the information management capacity of UNIFIL, it is proposed to establish in the Office of the Force Commander/Head of Mission an Information Management Unit comprising an Information Management Assistant (Field Service) and a national Information Management Officer. | Для укрепления потенциала ВСООНЛ в области управления информацией в Канцелярии Командующего силами/главы Миссии предлагается создать группу по управлению информацией, в состав которой войдут один помощник по вопросам управления информацией (категория полевой службы) и один национальный сотрудник по вопросам управления информацией. |
| Ms. Maria Zarezankova-Potevska, Assistant to the Minister | Г-жа Мария Зарезанкова-Потевска, помощник министра |
| Sandy Hingle, my new assistant. | Сэнди Хингл, мой новый ассистент. |
| Those things you said in the interview if you believe them, I must not be a good assistant. | Все то что ты говорила на собеседовании если ты в это веришь, я должно быть плохой ассистент. |
| Per your request, your loyal assistant went to Chinatown and got you some of that special energy tonic you like. | Как ты и просил, твой верный ассистент отправился в Чайнатаун и принес тебе особый тонизирующий чай, который ты любишь. |
| Don't you have an assistant for this? | Разве не для этого у тебя есть ассистент? |
| Lecturer in German Law, University of Surrey, and Assistant in Comparative Law and Jurisprudence, King's College, London, 1972-1973 | Лектор по правовой системе Германии, Суррейский университет, и ассистент по сравнительному праву и юриспруденции, Королевский колледж, Лондон, 1972 - 1973 годы |
| 1987-1988 Assistant Secretary for Field Operations, DSWD. | Заместитель министра, вопросы деятельности на местах, МСОР, 1987-1988 годы |
| Each division in the ESCAP secretariat had a planning, monitoring and evaluation focal point, alternate focal point, assistant and alternate assistant. | В каждом отделе секретариата ЭСКАТО имеется координатор по планированию, контролю и оценке, заместитель координатора, помощник координатора и заместитель помощника. |
| The Assistant High Commissioner also spoke about UNHCR's refugee coordination model which, while respecting the Office's accountability for refugees, allowed greater flexibility to avoid duplication with the cluster approach in situations involving both refugees and internally displaced persons (IDPs). | Заместитель Верховного комиссара также упомянула о координационной модели УВКБ, которая обеспечивает соблюдение обязательства по отчетности в отношении беженцев и более высокий уровень гибкости во избежание дублирования при групповом подходе, ориентированном на ситуации, затрагивающие одновременно беженцев и внутренне перемещенных лиц (ВПЛ). |
| The Management Policy Committee consists of the Under-Secretary-General for Management and the three Assistant Secretaries-General in the Department. | В состав Комитета по политике в области управления входят заместитель Генерального секретаря по вопросам управления и три помощника Генерального секретаря, работающие в Департаменте. |
| At the same meeting, the Assistant Secretary-General for Humanitarian Affairs and Deputy Emergency Relief Coordinator in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs made a statement on behalf of the Emergency Relief Coordinator in the Office. | На том же заседании с заявлением от имени Координатора чрезвычайной помощи выступил помощник Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и заместитель Координатора чрезвычайной помощи в Управлении по координации гуманитарных вопросов. |
| This is Juliette Chang, my lab assistant. | Это Джульетта Чэнг, моя ассистентка в лаборатории. |
| You're a good assistant, but have some fun, okay? | Ты хорошая ассистентка, но тебе нужно веселиться, хорошо? |
| That's Margaret, my assistant. | Это Маргарет, моя ассистентка. |
| You're not his assistant. | Ты больше не его ассистентка. |
| This is my assistant, Nikki. | Это моя ассистентка, Никки. |
| Your assistant gave me all your info when I asked for your home phone number. | Ваша помощница дала мне ваш адрес, когда я просил домашний телефон. |
| My assistant was going to give you a call. | Мой помощница как раз собиралась Вам позвонить. |
| Gretchen Schwartz (played by Jessica Hecht) is Walt's former college chemistry assistant and now co-owner of Gray Matter, a successful pharmaceutical company. | Гретхен Шварц (роль исполняет Джессика Хект) - бывшая помощница Уолта в колледже, а ныне совладелец успешной фармацевтической компании «Gray Matter». |
| You seem to be in charge, not like an assistant at all. | Кажется, что ты здесь главная, а вовсе не помощница |
| Evelyn Martin, played by Sandrine Holt, is First Lady Martha Logan's personal assistant. | Эвелин Мартин (Сандрин Холт) помощница Марты Логан. |
| On 15 August, Zurab Achba, a legal assistant to the human rights office, was shot and killed in Sukhumi. | 15 августа в Сухуми был застрелен Зураб Ачба, младший сотрудник по правовым вопросам Отделения по правам человека. |
| (c) Occupational Safety and Security Assistant | с) Младший сотрудник по вопросам охраны труда и безопасности |
| 1 Information Technology Specialist and 1 Procurement Assistant for property disposal functions | 1 специалист по информационным технологиям и 1 младший сотрудник по закупкам для выполнения функций по реализации имущества |
| In addition, and since moving to commercial premises, the Administrative Officer has taken on the responsibility for the facilities management functions outlined below and would, if approved, supervise the Facilities Management Assistant requested. | Наряду с этим с момента переезда в арендуемые помещения сотрудник по административным вопросам принял на себя функциональные обязанности по эксплуатации помещений, которые изложены ниже, и будет курировать работу помощника по вопросам эксплуатации помещений в случае утверждения этой должности. |
| 6 Air Terminal Assistants, 1 Flight Following Assistant, 1 Technical Compliance Assistant, 1 Aviation Training Officer and 1 Budget Assistant | 6 младших сотрудников по обслуживанию авиатерминалов, 1 младший сотрудник по сопровождению полетов, 1 младший сотрудник по соблюдению технических требований, 1 летный инструктор и 1 младший сотрудник по бюджетным вопросам |
| The statistical assistant has other duties too, and collection and validation of new statistics and auxiliary information would necessitate reprioritization of the current work. | Младший статистик выполняет и другие обязанности, поэтому для сбора и проверки достоверности новых статистических данных и вспомогательной информации необходимо будет скорректировать приоритеты текущей работы. |
| Legal Officer, Associate Legal Officer and assistant | Сотрудник по правовым вопросам, младший сотрудник по правовым вопросам и помощник |
| An Assistant Probation Officer (female) has responsibility for two outreach stations on Praslin and la Digue. | Младший сотрудник Службы пробации (женщина) отвечает за работу двух внешних отделений на островах Праслен и Ла-Диг. |
| An additional Finance Officer would provide first-line assistance with day-to-day financial management, review and analyse mission accounts, coordination of preparation of performance reports and mission budget submissions, provide guidance and direction on financial management issues. (b) Finance Assistant). | Дополнительный сотрудник по финансовым вопросам обеспечивал бы оказание первичной помощи в повседневном управлении финансами, изучение и анализ счетов миссий, координацию работы по подготовке докладов об исполнении бюджетов и бюджетной документации миссий, руководство по вопросам управления финансами; Ь) младший сотрудник по финансовым вопросам). |
| Reference Assistant (GS) 1 | Младший сотрудник по справочной документации (ОО) |
| I understand my assistant explained the job to you. | Насколько я понял мой секретарь объяснил, что нам нужно. |
| The immediate office of the Special Representative would include a Chief of Staff, two special assistants, a personal assistant to the Special Representative) and one secretary). | В личную канцелярию Специального представителя будут входить начальник канцелярии, два специальных помощника, личный помощник Специального представителя) и один секретарь). |
| Ms. Lute (Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support) said that the Secretary-General viewed 2009 as a key year for peacebuilding. | Г-жа Лут (помощник Генерального секретаря по вопросам поддержки миростроительства) говорит, что Генеральный секретарь рассматривает 2009 год в качестве ключевого года для миростроительства. |
| Council members also heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Choi Young-Jin, who noted that the Secretary-General was preparing to withdraw MIPONUH following the expiration of its mandate on 30 November, unless the Council decided otherwise. | Члены Совета заслушали также краткое сообщение помощника Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Цой Ён Джина, который отметил, что Генеральный секретарь готов вывести ГПМООНГ по истечении срока действия ее мандата 30 ноября, если Совет не примет иного решения. |
| a Includes staff with the titles Clerk-Typist, Secretary, Personal Assistant, Staff Assistant and Team Assistant. | а Включает следующие наименования должностей: машинистка, секретарь, личный помощник, помощник по вопросам персонала и помощник группы. |
| Okay, that's Iris, my new assistant. | Это Айрис, моя новая секретарша. |
| Why am I an assistant and not an investment banker? | Почему я секретарша, а не инвестиционный банкир? |
| Tony thinks "probationary agent" means that I'm his personal assistant. | Тони считает, что "агент-стажер" означает, что я - его секретарша. |
| Well, my assistant, the one whose number you want, she was reading on the Internet about a DJ Corliss, arrested in 1989 on drug charges, hometown of Mesa, Arizona. | Моя секретарша, та, чей номер вам хотелось бы заполучить, она в интернете вычитала про ДД Корлисса, арестованного в 1989 за хранение наркотиков, в родном городе Меса, штат Аризона. |
| My assistant gave me the gist. | Секретарша посвятила меня в детали |
| A social assistant fulfils an important role in determining and assessing the needs of socially vulnerable groups and ensuring their access to social protection. | Социальный работник выполняет важную роль в определении и оценке потребностей социально уязвимых групп людей и обеспечении им доступа к социальной защите. |
| Let's serve the pasta made by you, the kitchen assistant and me to the customer at the same time. | Мы приготовим для клиента пасту одновременно: ты, кухонный работник, и я. |
| The Unit is headed by a Senior Humanitarian Adviser, who is assisted by two Humanitarian Affairs Liaison Officers, four Humanitarian Officers, one associate Humanitarian Officer, one Office Assistant and one Driver. | Группу возглавляет старший советник по гуманитарным вопросам, которому помогают два сотрудника связи по гуманитарным вопросам, четыре сотрудника по гуманитарным вопросам, один младший сотрудник по гуманитарным вопросам, один канцелярский работник и один водитель. |
| 1 IT Security Officer, 1 Public Information Media Outreach Supervisor, 1 Budget Assistant/Requisitioner, 1 Warehouse Assistant | 1 сотрудник по вопросам безопасности информационных технологий, 1 старший сотрудник по информационно-медийным системам, 1 младший сотрудник по бюджетным вопросам/оформитель заявок, 1 складской работник |
| Administrative Clerk (2), Lead Warehouse Worker, Technician, Inventory and Supply Clerk (2), Inventory and Supply Assistant, Warehouse Worker (5) | Технический сотрудник по административным вопросам (2), старший складской работник, техник, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам (2), младший сотрудник по инвентаризации и поставкам, рабочий склада (5) |
| One staff member at the Field Service level functions as the Administrative Officer, and the other two staff members at the Field Service level act as the Transport Assistant and Security Officer, respectively. | Один сотрудник категории полевой службы выполняет функции административного сотрудника, а другие два сотрудника категории полевой службы выполняют соответственно функции младшего сотрудника по вопросам транспорта и сотрудника службы охраны. |
| This Office would include one Spokesman for the Court, one press and information assistant) and one public information assistant). | Это бюро состояло бы из одного представителя Суда, одного младшего сотрудника по вопросам прессы и информации) и одного младшего сотрудника по вопросам общественной информации). |
| Two posts of Administrative Assistants (Field Service) are proposed through the reassignment of one post of Assets Management Assistant from the Supply Section and one post of Movement Control Assistant from the Movement Control Section. | Предлагается предусмотреть две должности младших административных сотрудников (полевая служба) на основе перевода одной должности младшего сотрудника по вопросам управления материальными активами из Секции снабжения и одной должности младшего сотрудника по управлению перевозками из Секции управления перевозками. |
| Supply Assistant, Warehouse Assistant, Inventory Assistant and Fuel Assistant posts abolished with closure of the Kassala regional office | Должности младшего сотрудника по снабжению, младшего сотрудника по вопросам складирования, младшего сотрудника по инвентарному учету и младшего сотрудника по топливу упраздняются в связи с закрытием регионального отделения в Кассале |
| An additional Security Assistant (Tracking) has been projected for the sectors, as there is much activity. | В связи с большим объемом работы в секторах предлагается учредить по одной дополнительной должности младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала). |
| Fourteen General Service (Other level) posts are also proposed: one field assistant, two witness clerks, two administrative assistants and nine witness assistants. | Предлагается также создать 14 должностей категории общего обслуживания/прочие разряды (для одного младшего полевого сотрудника, двух технических сотрудников по делам свидетелей, двух младших сотрудников по административным вопросам и девяти младших сотрудников по делам свидетелей). |
| The Records Section is staffed by six personnel, namely, a records management officer (P-3), a records management assistant, one General Service (Other level) post and four record clerks (at the General Service (Other level) level). | Секция учета укомплектована шестью сотрудниками, а именно, сотрудником по регистрации и учету материалов (С-3), помощником по компьютерной информации, одним сотрудником категории общего обслуживания (прочие разряды) и четырьмя регистраторами (категория общего обслуживания (прочие разряды). |
| As a result, one Field Service post as Transport Assistant can be abolished. | С учетом вышеизложенного представляется возможным упразднить одну должность категории полевой службы (помощника по транспорту). |
| Programme Assistant (one General Service): to provide administrative support to the work of the Anti-Discrimination Unit; | Помощник по вопросам программы (один сотрудник категории обслуживания): оказание административной поддержки работе Антидискриминационной группы; |
| (a) Contracts Assistant, Contracts Unit (1 Field Service), who would be responsible for overseeing a share of the leases and preparing related cases for the Local Committee on Contracts. | а) помощник по контрактам, Группа по контрактам (1 должность категории полевой службы), отвечающий за контроль за долевым участием в договорах аренды и подготовку соответствующих дел для Местного комитета по контрактам. |
| The redeployment of one Procurement Assistant (Field Service) is proposed from Khartoum to Juba as per the justification provided below under field office - Juba. | Одну должность младшего сотрудника по закупкам (полевая служба) предлагается перевести из Хартума в Джубу в соответствии с обоснованием, приведенным ниже в разделе, касающемся полевого отделения в Джубе. |
| To plan and manage air movement operations of such magnitude, dealing with a variety of cargo aircraft, one Movement Control Assistant (Field Service) is also proposed to be moved from the Container Management Unit in Khartoum to the El Obeid logistics base. | Для обеспечения планирования и организации воздушных перевозок в таких масштабах с привлечением различных грузовых воздушных судов предлагается также перевести одну должность младшего сотрудника по управлению перевозками (категория полевой службы) из Группы по управлению контейнерными перевозками в Хартуме на базу материально-технического снабжения в Эль-Обейде. |
| In the travel/visa section in Sukhumi there is one international travel assistant. | В секции оформления поездок и выдачи виз в Сухуми есть одна заполняемая на международной основе должность младшего сотрудника по оформлению поездок. |
| The establishment of one United Nations Volunteer Air Operations Assistant position is proposed to ensure that the Operation meets the aviation standards of the International Civil Aviation Organization and Department of Peacekeeping Operations. | Предлагается учредить одну должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам из числа добровольцев Организации Объединенных Наций для обеспечения соблюдения в рамках Операции авиационных стандартов Международной организации гражданской авиации и Департамента операций по поддержанию мира. |
| The proposed staffing structure of this section would include one Chief of Section, one Finance Officer and one budget assistant and one finance assistant, both at the GS level. | Предлагаемое штатное расписание этой Секции включало бы одну должность начальника Секции, одну должность сотрудника по финансовым вопросам и одну должность младшего сотрудника по вопросам бюджета и одну должность младшего сотрудника по финансовым вопросам, обе категории общего обслуживания. |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Capture Assistant helps to save you time and increases your productivity. | Capture Assistant помогает экономить Ваше время и увеличивает Вашу производительность. |
| Capture Assistant can help you to extract passwords hidden behind asterisks. | Capture Assistant поможет Вам извлекать пароли, скрытые за звездочками. |
| 08.08.08 AMD64 CPU Assistant 0.9.1.335 WRONGLY recognized by antivirus avast! | 08.08.08 AMD64 CPU Assistant 0.9.1.335 ОШИБОЧНО распознается антивирусом avast! |
| In April 1935, Nimitz returned home for three years as assistant chief of the Bureau of Navigation, before becoming commander, Cruiser Division 2, Battle Force. | В апреле 1935 года он вернулся домой для трёхлетнего назначения на пост заместителя начальника Бюро Навигации (англ. Assistant Chief of the Bureau of Navigation), после которого он стал Командующим 2-м крейсерским дивизионом Боевых сил (англ. Commander, Cruiser Division 2, Battle Force. |
| Program Compatibility Assistant Dialog in Vista: Upon exit of Java Control Panel, you might see a Program Compatibility Assistant dialog box displayed by Windows Vista. | Диалоговое окно "Program Compatibility Assistant" (Помощник по совместимости программ) в Vista: при выходе из панели управления Java в Windows Vista может открыться диалоговое окно "Помощник по совместимости программ". |