Английский - русский
Перевод слова Assistant

Перевод assistant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помощник (примеров 3885)
2005: Assistant Legal Officer National Environment Management Authority (NEMA) 2005 год - помощник юрисконсульта Национального управления по рациональному природопользованию
Engineering Assistant (Planning and design) Помощник инженера (планирование и разработки)
The Controller's response was disingenuous, since the same number of trips would be taken by the Assistant Secretary-General in the following year as had been requested in the previous year. Ответ Контролера был не вполне искренним, поскольку помощник Генерального секретаря в следующем году совершит столько же поездок, сколько было запрошено в прошлом году.
The Assistant Secretary-General for Human Resources Management is accountable for policy advice, the management of the Office of Human Resources Management (OHRM) and the effective governance and management of human resources throughout the Secretariat, in support of programme managers. Помощник Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами отвечает за консультирование по вопросам политики, управление деятельностью Управления людских ресурсов (УЛР) и эффективное руководство и управление людскими ресурсами во всем Секретариате в поддержку руководителей программ.
And my assistant told me the opposite! А мой помощник утверждал обратное.
Больше примеров...
Ассистент (примеров 673)
I thought I was a production assistant. Я думал, я всего лишь ассистент по съемкам.
And this is Beth, your client's research assistant. А это Бет, научный ассистент твоего клиента.
If you're as bad an assistant as you were a point guard, I'll eat you. Если ты такой же плохой ассистент, как и разыгрывающий я тебя сожру.
Now, it's not assistant work. It's part event coordinator, part development associate. Мне нужен не ассистент, а координатор событий и развития фонда.
Okay, Karen, Karen, you told me all of this this morning, and you're my case assistant, and I just... I really need you to focus. Так, Карен, Карен, ты уже говорила мне всё это утром, и ты мой ассистент по делу, и мне нужно... чтобы ты собралась.
Больше примеров...
Заместитель (примеров 447)
Winners and students were congratulated by the assistant to the Prime minister of Government RB, minister of economic development and industry RB Jury Pustovgarov. Лауреатов и дипломантов поздравил заместитель Премьер-министра Правительства РБ, министр экономического развития и промышленности РБ Юрий Пустовгаров.
You see, as the assistant manager and your boss it's my duty to inform you I've had complaints from customers about you. Видишь ли, как заместитель менеджера и твой босс, моя обязанность сообщить тебе, что я имею несколько жалоб от клиентов на тебя.
In 1995-1998 he was a Chair of the National Council of Tatarstan Republic and a Chairman assistant of the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation. В 1995-1998 годах - председатель Государственного Совета Республики Татарстан и заместитель председателя Совета Федерации России.
The Deputy Executive Director (Programme), UNFPA, and the Assistant Administrator and Director, Bureau for Development Policy (BDP), UNDP, made introductory remarks. С вступительными замечаниями выступили заместитель Директора-исполнителя (по вопросам программы) ЮНФПА и помощник Администратора и Директор Бюро по вопросам политики в области развития (БПР) ПРООН.
Ms. Anita Friedt, Principal Deputy Assistant Secretary of State will request that the Fact Sheet be issued as an official document of the Conference on Disarmament as noted in her statement to the CD plenary on June 25, 2013. Первый заместитель помощника Государственного секретаря г-жа Анита Фридт просила, чтобы этот информационный бюллетень был опубликован в качестве официального документа Конференции по разоружению, как отмечено в ее заявлении на пленарном заседании КР 25 июня 2013 года.
Больше примеров...
Ассистентка (примеров 212)
Ladies and gentlemen, my lovely assistant Erica. Леди и джентльмены, моя очаровательная ассистентка Эрика.
I believe my assistant, Marigold, - spoke to your assistant. Мне казалось, моя ассистентка, Мэриголд, уже говорила с вашим ассистентом.
It's your assistant Alex, isn't it? Это твоя ассистентка Алекс, не так ли?
Nikki Alexander, my assistant. Никки Александр, моя ассистентка.
I am not Walter's beautiful assistant. Я не прекрасная ассистентка Уолтера.
Больше примеров...
Помощница (примеров 231)
Still, she's the world's worst assistant. Это не меняет того факта, что она худшая помощница в мире.
I'm Erin Reagan-Boyle, assistant D.A. Я Эрин Рейган-Бойл, помощница прокурора.
Daisy is our assistant cook and I'm Mrs. Hughes, the house-keeper. Дэйзи - помощница кухарки, а я - миссис Хьюз, экономка.
And you have an assistant. И еще у вас есть помощница.
The next day, the seventeen characters, Whittier, and his assistant Mrs. Clark are driven to an abandoned theatre. На следующий день 17 участников, мистер Уиттер и его помощница г-жа Кларк прибывают в заброшенный полуразрушенный готический театр.
Больше примеров...
Сотрудник (примеров 574)
The assistant shall record the marriage in the designated register and subsequently transmit a copy thereof to the Department of Civil Status within 10 days of the date of the marriage. Сотрудник регистрирует брак в соответствующей книге записей и впоследствии передает копию записи в Департамент по вопросам личного статуса в течение 10 дней после даты заключения брака.
It is proposed to retain a national General Service post of Logistics Assistant which has been vacant for more than three years (since January 2011). Предлагается сохранить одну должность помощника по материально-техническому обеспечению (национальный сотрудник категории общего обслуживания), которая оставалась вакантной более трех лет (с января 2011 года).
1 Technician for the Entebbe Support Base, 1 Alternate Energy Technician and 1 Mail and Pouch Assistant 1 технический специалист для базы снабжения в Энтеббе, 1 техник по альтернативным энергоресурсам и 1 младший сотрудник по обработке почтовых отправлений и дипломатической почты
The Political Affairs Officer (P-3) monitors and brings to the attention of the Assistant Secretary-General significant political developments in Africa and deliberations of the Security Council and those of its subsidiary bodies. Сотрудник по политическим вопросам (С3) следит за развитием политической ситуации в Африке и работой Совета Безопасности и его вспомогательных органов и информирует об этом помощника Генерального секретаря.
The Unit would be headed by a Chief Assets Disposal Officer (Field Service) supported by an Asset Disposal Assistant (United Nations Volunteer) and a Scrap Yard Operator (national General Service staff). Группу возглавит Главный сотрудник по вопросам ликвидации имущества (полевая служба), которому будут оказывать поддержку помощник по вопросам ликвидации имущества (доброволец Организации Объединенных Наций) и оператор скрапного двора (национальный персонал категории общего обслуживания).
Больше примеров...
Младший (примеров 261)
Under the present staffing structure of the Office of the Prosecutor, one legal assistant (one P-2/1 post) provides support to all three trial attorneys. Согласно нынешнему штатному расписанию Канцелярии Обвинителя один младший сотрудник по правовым вопросам (должность класса С-2/1) оказывает помощь всем трем адвокатам.
Professional career 1992-1994 Assistant Counsellor, International Peace Cooperation Headquarters, Prime Minister's Office (Tokyo), in charge of dispatching Japanese peacekeeping contingents and personnel to Cambodia, Mozambique and Angola. 1992-1994 годы Младший советник штаб-квартиры международной организации "Сотрудничество за мир", Канцелярия премьер-министра, Токио; отвечал за направление японских миротворческих контингентов и персонала в Камбоджу, Мозамбик и Анголу.
(e) The Finance sub-unit in Erbil, which is responsible for all vendors' payments, an imprest fund and other related payments, is supported by one Finance Assistant (Local level) under the supervision of the Vendors Unit in Kuwait; ё) подразделению Финансовой секции в Эрбиле, которое отвечает за расчеты со всеми поставщиками, управление фондом подотчетных сумм и совершение других связанных с этим платежей, оказывает поддержку младший сотрудник по финансовым вопросам (местный разряд), подотчетный Группе по работе с поставщиками в Кувейте;
System will track complete contingent-owned equipment process from memorandum of understanding through to certification of claims upon receipt of verification reports. (d) Claims Assistant). Учреждение данной должности позволило бы укрепить ресурсы, выделяемые на деятельность по рассмотрению требований в отношении имущества, принадлежащего контингентам, особенно тех из них, которые касаются операций по поддержанию мира в африканском регионе. ё) младший сотрудник по вопросам электронной обработки данных).
The office will be headed by an Engineer and assisted by an Architect, an Associate Engineer, three Draftspersons and an Office Assistant. Возглавлять эту Группу будет инженер на должности С-4, которому будут оказывать помощь архитектор, младший инженер, три чертежника и секретарь-референт.
Больше примеров...
Секретарь (примеров 236)
X. The Secretary-General proposes the establishment of a P-2 Associate Information System Officer post to serve as website assistant and the abolition of one General Service post post. X. Генеральный секретарь предлагает создать должность класса С-2 для младшего сотрудника по информационным системам, который будет выполнять функции помощника по обслуживанию веб-узлов, и упразднить одну должность категории общего обслуживания.
As his first step towards fulfilling this commitment, the Secretary-General has appointed, as part of his Cabinet, a Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women, at the level of Assistant Secretary-General. В качестве своего первого шага в направлении выполнения этого обязательства Генеральный секретарь из состава своего кабинета назначил Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин в ранге помощника Генерального секретаря.
Mr. SEVAN (Assistant Secretary-General for Conference and Support Services) reminded the Committee that the Secretary-General had emphasized the need for enhanced resource utilization in conference services as one of the main objectives to be achieved by the Secretariat through improved management. Г-н СЕВАН (помощник Генерального секретаря по конференционному и вспомогательному обслуживанию) напоминает членам Комитета, что Генеральный секретарь подчеркнул необходимость более широкого использования ресурсов в области конференционного обслуживания в качестве одной из главных целей, к достижению которой стремится Секретариат на основе повышения эффективности системы управления.
Mr. Tommo Monthe (Cameroon) said that the Secretary-General had already proposed that the new Department should be headed by an Under-Secretary-General, while some delegations had requested that the post should be downgraded to the level of Assistant Secretary-General. Г-н ТОММО МОНТЕ (Камерун) говорит, что Генеральный секретарь уже предложил, чтобы новый департамент возглавлял заместитель Генерального секретаря, в то время как некоторые делегации просили понизить класс этой должности до уровня помощника Генерального секретаря.
The Assistant Secretary-General for Political Affairs, Tuliameni Kalomoh, head of the mission, introduced the report, in which the mission determined that a holistic approach was needed to address the linkage between conflict and poverty, involving all actors concerned with the region. Доклад Генерального секретаря представил глава этой миссии помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Тулиамени Каломох. Генеральный секретарь в целом согласился с этой оценкой и просил провести тщательный обзор всех программ Организации с точки зрения их эффективности.
Больше примеров...
Секретарша (примеров 22)
I'm Catherine Piper. I'm Alan's new assistant. Я Кэтрин Пайпер, новая секретарша Алана.
Where's your crazy assistant? Где твоя чокнутая секретарша?
Helen Blaine, Creech's assistant. Хелен Блейн, секретарша Крича.
Word travels fast in the assistant circle, even when you're no longer an assistant. Сплетни среди секретарш разлетаются быстро, даже если ты больше не секретарша.
I'm Mr. Rambal-Cochet's personal assistant. Я - секретарша мсье Рамбаля-Коше.
Больше примеров...
Работник (примеров 27)
Let's serve the pasta made by you, the kitchen assistant and me to the customer at the same time. Мы приготовим для клиента пасту одновременно: ты, кухонный работник, и я.
1 IT Security Officer, 1 Public Information Media Outreach Supervisor, 1 Budget Assistant/Requisitioner, 1 Warehouse Assistant 1 сотрудник по вопросам безопасности информационных технологий, 1 старший сотрудник по информационно-медийным системам, 1 младший сотрудник по бюджетным вопросам/оформитель заявок, 1 складской работник
The driver's assistant and a Caritas worker were killed. Помощник водителя и работник организации "Каритас" были убиты.
These clinics will be run by a community health agent or assistant midwife who has received sufficient training to be able to meet the basic needs of the communities. Прием пациентов в БМП будет вести общинный медицинский работник и/или акушерская медсестра, уровень подготовки которых дает им возможность удовлетворять базовые потребности закрепленных за ними общин.
In 1993 there were 26 registered medical practitioners, 50 assistant medical practitioners, 113 estate medical assistants, 52 pharmacists, 314 midwives, 388 plantation welfare supervisors and 1,531 crèche attendants to serve the plantation population. В 1993 году население плантаций обслуживали 26 дипломированных практикующих врачей, 50 помощников врачей, 113 поместных помощников врачей, 52 фармацевта, 314 акушерок, 388 плантационных социальных инспекторов и 1531 работник яслей.
Больше примеров...
Младшего сотрудника по вопросам (примеров 35)
Additionally, one post will be redeployed from the Witness and Victims Support Section for the position of LAN assistant; Помимо этого из Секции помощи свидетелям и потерпевшим будет передана одна должность младшего сотрудника по вопросам, касающимся локальных вычислительных сетей;
The conversions are proposed for the following areas: Office of the Chief Administrative Officer - one post of liaison assistant; Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи;
The proposed staffing structure of this section would include one Chief of Section, one Finance Officer and one budget assistant and one finance assistant, both at the GS level. Предлагаемое штатное расписание этой Секции включало бы одну должность начальника Секции, одну должность сотрудника по финансовым вопросам и одну должность младшего сотрудника по вопросам бюджета и одну должность младшего сотрудника по финансовым вопросам, обе категории общего обслуживания.
Establishment of 1 Receiving and Inspection Assistant and 4 Property Control and Inventory Assistants Создание одной должности младшего сотрудника по вопросам приемки и инспекции и четырех должностей младших сотрудников по контролю за имуществом и инвентарному учету
The Information Technology Assistant would support the increased information technology service requirements of the civilian police, the Human Rights Office and the Civil-Military Coordination Office in Sukhumi, Tbilisi and Gali owing to the increased number of users and introduction of Web-based software applications. Должность младшего сотрудника по вопросам информационных технологий необходима в связи с возросшими информационно-техническими потребностями гражданской полиции, Бюро по правам человека и Бюро по координации гражданской и военной деятельности в Сухуми, Тбилиси и Гали в результате увеличения числа пользователей и установки прикладных программ на основе Интернета.
Больше примеров...
Категории (примеров 719)
In view of the increase in its workload, a post of publications assistant (General Service, Other level) was granted to the Publications Division for the current biennium. Ввиду увеличения объема работы Отделу публикаций в текущем двухгодичном периоде была выделена должность помощника по издательским вопросам (категории общего обслуживания (прочие разряды)).
The new systems will be used for all regions and asset classes of the Fund's portfolio; a new professional and assistant are therefore required. Эти новые системы будут использоваться во всех регионах и для всех классов активов портфеля инвестиций Фонда; поэтому потребуется новая должность сотрудника категории специалистов и помощника.
The Beirut Shipping and Clearance Unit is currently composed of 3 national General Service Movement Control Assistant posts, with one of the national staff serving as Officer-in-Charge of the Unit. В настоящее время в Группе по перевозкам и таможенной очистке в Бейруте имеется З должности помощника по управлению перевозками (национальные сотрудники категории общего обслуживания), при этом один из национальных сотрудников исполняет обязанности начальника Группы.
A new project of DPE will recruit 60,965 assistant teachers and provide funds to renovate, repair or hire rooms to run pre-school classes. В рамках нового проекта Директоратом начального образования будет нанято 60965 учителей младшей категории и будут выделены средства на модернизацию, ремонт или аренду помещений для проведения дошкольных занятий.
It has been proposed that two Office Assistant (national General Service staff) posts be abolished. Предлагается упразднить 2 должности конторских помощников (должности национальных сотрудников категории общего обслуживания), поскольку штаб миссии и штаб Северного сектора будут базироваться в сверхкрупном лагере в Эль-Фашире.
Больше примеров...
Должность младшего сотрудника по (примеров 97)
One additional training assistant is therefore requested. Поэтому предлагается учредить дополнительно должность младшего сотрудника по подготовке кадров.
With the opening of courtroom 3 in 1998, an additional team was requested to support its operation and the post of computer operations assistant was not granted at that time: this post is requested for 1999. После открытия в 1998 году третьего зала заседаний было предложено создать для его обслуживания дополнительную группу, однако должность младшего сотрудника по компьютерному обеспечению не была утверждена и теперь испрашивается на 1999 год.
Its staffing will comprise one Administrative Officer (P-3), one Finance Assistant (General Service (Other level)) and five Administrative/Logistics Assistants (local level). Ее штаты будут насчитывать 1 должность сотрудника по административным вопросам (С3), 1 должность младшего сотрудника по финансовым вопросам (категории общего обслуживания (прочие разряды)) и 5 должностей младших сотрудников по административным вопросам/вопросам материально-технического снабжения (местный разряд).
One Finance and Budget Officer at the P-3 level for field missions support, including participation in the Abacus teams, and one General Service Finance and Budget Assistant to support the Africa Section одна должность сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам - для поддержки полевых миссий, включая участие в работе групп «Абакус», - и одна должность младшего сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам) - для поддержки Секции Африки;
One Staff Development Officer (P-3) and one Human Resources Assistant position (General Service (Other level)) to strengthen the team for the development and implementation of occupational networks (paras. 536-537); одна должность сотрудника по вопросам повышения квалификации персонала (С-З) и одна должность младшего сотрудника по кадровым вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)) для усиления группы сотрудников, занимающихся разработкой и созданием сетей профессиональных групп (пункты 536 - 537);
Больше примеров...
Референт (примеров 8)
Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката.
The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт.
Legal assistant, Senegal Court of Cassation; Референт, Кассационный суд Сенегала.
This is Rita Daniels, his executive assistant. Это-Рита Дениэл, его старший референт.
Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по
Больше примеров...
Assistant (примеров 38)
Capture Assistant is built using TextGRAB SDK technology which allows you to add capture functionality to any application. Capture Assistant построен с использованием TextGRAB SDK, который позволяет встроить функции захвата текста в любое приложение.
In response to this email you should send your Hardware ID which is available in Registration dialog in Capture Assistant. В ответ на это Вы должны послать свой уникальный идентификатор вашего компьютера, который доступен в регистрационном диалоге в Capture Assistant.
CDMATICS also developed the special Philips TeleCD-i Assistant and a set of software tools to help the worldwide multimedia industry to develop and implement TeleCD-i. CDMATICS также разработала специальный набор программных инструментов Philips TeleCD-i Assistant, предназначенный для упрощения поддержки и реализации TeleCD-i мировыми производителями мультимедиа.
Do you want us to add some functions in new versions of Capture Assistant? Хотите предложить добавить новые функции в Capture Assistant?
In April 1935, Nimitz returned home for three years as assistant chief of the Bureau of Navigation, before becoming commander, Cruiser Division 2, Battle Force. В апреле 1935 года он вернулся домой для трёхлетнего назначения на пост заместителя начальника Бюро Навигации (англ. Assistant Chief of the Bureau of Navigation), после которого он стал Командующим 2-м крейсерским дивизионом Боевых сил (англ. Commander, Cruiser Division 2, Battle Force.
Больше примеров...