| You said she's a lab assistant. | Ты сказал: она помощник в лаборатории. |
| By expanding sales of ACs incorporating "keling" degerming technology, the company intends to extend its market from big cities to small cities and rural areas, Mr. Liu Bing, Assistant to President of Shinco, said. | Расширив объемы сбыта кондиционеров воздуха с технологией дезинфекции "keling", компания собирается перенести рынок продаж с больших городов на маленькие и в сельские районы, объявил гн. Лиу Бинг, помощник президента Shinco. |
| In view of the various expressions of interest and concern regarding the services provided to the media at Headquarters, the Assistant Secretary-General referred to efforts made over the past months by the Department to find solutions to this protracted problem. | С учетом проявленной заинтересованности и обеспокоенности в связи с обслуживанием представителей средств массовой информации в Центральных учреждениях помощник Генерального секретаря сослался на усилия, предпринимавшиеся Департаментом на протяжении последних месяцев в целях решения этой затянувшейся проблемы. |
| Foreign Minister's Cabinet, Personal Assistant to the Minister, 1995-1996 | Кабинет министра иностранных дел, личный помощник министра, 1995-1996 годы |
| The Assistant Administrator introduced the Director, External Audit, United Kingdom, a representative of the United Nations Board of Auditors, who had been invited, at the request of Executive Board members, to be present at the Board session during the deliberations on the item. | Помощник Администратора представил директора по вопросам внешней ревизии (Соединенное Королевство), являющегося представителем комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций, который был приглашен по просьбе членов Исполнительного совета для участия в работе сессии Совета при обсуждении этого пункта повестки дня. |
| He's my partner, not my assistant... and he has full authority to conduct this negotiation himself. | Он мой партнер, а не ассистент, и он уполномочен сам вести эти переговоры. |
| I'm only your assistant, but your actor! | Я лишь твой ассистент, но ты - актер! |
| Well, He's A Partner At The Firm, Of Course, But I'm Just His Assistant. | Ну отчасти, он мой партнер по фильму, но я просто его ассистент. |
| My assistant is making me some. | Мой ассистент сделает кофе. |
| You need a personal assistant. | Тебе нужный личный ассистент. |
| Morie Lengor, Assistant Inspector General of Police of Sierra Leone | Мори Ленгор, заместитель генерального инспектора полиции Сьерра-Леоне |
| The Assistant Secretary-General for Human Rights sent a letter at the beginning of the year to the Governments which had made pledges, expressing the hope that they would make good on them before the session of the Board of Trustees. | В начале года заместитель Генерального секретаря по правам человека направил письма правительствам стран, которые обещали внести взносы, и выразил в них надежду на то, что они сделают это до сессии Совета попечителей. |
| Assistant Secretary-General and Deputy Executive Director of UN-Women, Lakshmi Puri, delivered the keynote remarks and urged Governments and businesses to work together to improve gender equality, which is economically and socially advantageous for both. | Помощник Генерального секретаря, заместитель Директора-исполнителя структуры «ООНженщины» Лакшми Пури взяла вступительное слово, настоятельно призвав правительства и деловые круги сообща работать над усилением гендерного равенства, которое экономически и социально выгодно и тем и другим. |
| Jacques Loup, Deputy Assistant Administrator and Deputy Director, UNDP Regional Bureau for Africa | Жак Луп, заместитель помощника Администратора и заместитель Директора, Региональное бюро ПРООН для Африки; |
| In the letter, the Deputy Head of the Department recalled the decision of the Assistant Prosecutor of 6 February 2011 to dismiss the criminal case owing to a lack of evidence and again refused to initiate criminal proceedings. | В этом письме заместитель начальника Департамента напомнил о решении заместителя прокурора от 6 февраля 2011 года закрыть уголовное дело ввиду отсутствия доказательств и вновь отказать в возбуждении уголовного разбирательства. |
| They also learn choreography from Zach Woodlee and/or Brooke Lipton, his assistant. | Постановкой хореографии занимается Зак Вудли и/или его ассистентка Брук Липтон. |
| The only people allowed inside are Kent and his assistant. | Попасть внутрь могут только Кент и его ассистентка. |
| This is Andy Sachs, Miranda's new assistant. | Энди Сакс, новая ассистентка Миранды. |
| So, what makes you so busy now that you need an assistant? | Так что теперь делает тебя настолько занятыми, что тебе нужна ассистентка? |
| You're already the assistant, Linda. | Ты уже ассистентка, Линда. |
| This beautiful young lady is Shirna, my assistant. | Эта прекрасная молодая леди Ширна, моя помощница. |
| Or Patricia Lawrence, loyal assistant protecting her employer. | Или Патриша Лоуренс, верная помощница, защищающая начальницу. |
| I'm Erin Reagan-Boyle, assistant D.A. | Я Эрин Рейган-Бойл, помощница прокурора. |
| What's fair is that you started out as my assistant, and I trained you to run the entire company! | Справедливо, что ты начала как моя помощница, и я повысила тебя до управления компании. |
| You make a terrible assistant. | Из тебя получается ужасная помощница. |
| The Claims Unit will be headed by one Claims Officer (P-3) supported by two Claims Assistants (Local level) in Kuwait and one Claims Assistant (Local level) in Baghdad. | Группу по рассмотрению претензий будет возглавлять сотрудник по рассмотрению претензий (С3), помощь которому будут оказывать два помощника по рассмотрению претензий (местный разряд) в Кувейте; и один помощник по рассмотрению претензий (местный разряд) в Багдаде. |
| For 2012, the Chief of Staff will be supported by one Deputy Chief of Staff (D-1), one Programme Officer (P-4), one Personal Assistant (Field Service) and two Protocol and Liaison Officers (National Professional Officer). | В 2012 году руководителю аппарата будут оказывать помощь заместитель руководителя аппарата (Д1), один сотрудник по программам (С-4), один личный помощник (категория полевой службы) и два сотрудника службы протокола и связи (национальные сотрудники-специалисты). |
| The Unit will be supported by two General Service staff (one secretary, one legal assistant) as well as two local staff to deal with translation from and to Albanian and Serbian. | Содействие работе этой Группы будут оказывать два сотрудника на должностях категории общего обслуживания (один секретарь и один младший сотрудник по правовым вопросам), а также два сотрудника на должностях местных разрядов для обеспечения письменного перевода с албанского языка на сербский и с сербского на албанский. |
| In order to sufficiently meet the increased requirements, it is proposed that a Finance Assistant (national General Service) post be established to augment the capacity of the Section in the area of processing various monthly transactions. | Для того чтобы в достаточной мере удовлетворять эти потребности, предлагается учредить должность помощника по финансовым вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания) с целью расширить возможности Секции в плане обработки различных ежемесячных операций. |
| The Secretary-General is proposing the conversion to an established post of the position of Archiving Assistant (national General Service), which is currently funded under general temporary assistance. | Генеральный секретарь предлагает преобразовать внештатную должность помощника по ведению архива (национальный сотрудник категории общего обслуживания), которая в настоящее время финансируется по статье «Временный персонал общего назначения», в штатную. |
| Investigations assistant (Investigation commander)c | Младший следователь (старший следователь)с |
| In March 2013, UNOPS added a second investigator to this group and now has two dedicated professionals who are supported by an investigative assistant. | В марте 2013 года ЮНОПС добавило в штат этой группы второго следователя, и в настоящее время в штате ЮНОПС имеются два специально назначенных профессиональных сотрудника, которым помогает младший сотрудник по следственным вопросам. |
| Assistant, Faculty of Philosophy, University of Warsaw | Младший преподаватель, философский факультет, Варшавский университет |
| The Finance Assistant would ensure the continuity and accountability of the financial operations and their compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, in view of the risk of security incidents disrupting financial operations on the Bravo side. | Этот младший финансовый сотрудник обеспечивал бы непрерывность и отчетность финансовых операций и их соответствие Финансовым положениям и правилам Организации Объединенных Наций ввиду риска инцидентов в сфере безопасности, нарушающих финансовые операции на стороне "Браво". |
| The Vendor Roster Assistant would be responsible for validating and entering in the roster an average of 20 new suppliers monthly and updating the vendor performance ratings of the procurement contract files based on vendor performance evaluations by the requisitioning officers. | Младший сотрудник по ведению списка поставщиков будет отвечать за проверку и внесение в список в среднем 20 новых поставщиков в месяц и за обновление оценок деятельности поставщиков в документах о контрактах на закупки на основе оценки деятельности поставщиков подающими заявки сотрудниками. |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| Statements were made by the Secretary-General of the Conference and Assistant Secretary-General of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), the Associate Administrator of the United Nations Development Programme and the Executive Director of the United Nations Population Fund. | С заявлениями выступили Генеральный секретарь Конференции и помощник Генерального секретаря, возглавляющий Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат), заместитель Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций и Директор-исполнитель Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения. |
| So you're the mayor's assistant, then? | Значит, вы секретарь мэра? |
| Under component 4, support, the Secretary-General is proposing the nationalization of the Procurement Assistant (Field Service) post. | В рамках компонента 4 «Поддержка» Генеральный секретарь предлагает преобразовать должность младшего сотрудника по закупкам (категория полевой службы) в должность национального сотрудника категории общего обслуживания. |
| Abbreviations: ASG-OHRM, Assistant Secretary-General for Human Resources Management; JNB, job network board; NST, network staffing team; SCP, special constraints panel; SG, Secretary-General; SRB, senior review board. | Сокращения: ПГС-УЛР - помощник Генерального секретаря; СПС - совет профессиональной сети; СГУ - сетевая группа по укомплектованию штатов; СОО - совет по особым обстоятельствам; ГС - Генеральный секретарь; СРК - совет по рассмотрению кандидатур на должности старшего уровня. |
| I shouldn't have even looked, but... his assistant went blonde recently. | Не стоило даже смотреть, но... его секретарша недавно перекрасилась в блондинку. |
| Why am I an assistant and not an investment banker? | Почему я секретарша, а не инвестиционный банкир? |
| My assistant gave me the gist. | Секретарша посвятила меня в детали |
| But for starters, you're my new junior executive executive's assistant. | Но для начала, теперь ты старшая секретарша младшей начальницы! |
| Word travels fast in the assistant circle, even when you're no longer an assistant. | Сплетни среди секретарш разлетаются быстро, даже если ты больше не секретарша. |
| I think I left it at the fashion show when the assistant checked it in. | Наверное я забыла его на показе, когда работник проверял их. |
| Any police officer or assistant who has carried out an arrest without a legal warrant must bring the detainee before the competent judicial authority immediately, within a period of no more than six (6) hours. | Работник полиции после осуществления задержания без соответствующей санкции обязан немедленно, но в любом случае не позднее чем через шесть часов после задержания, доставить задержанного в компетентный судебный орган. |
| The Tubman National Institute of Medical Arts, which is supported by WHO under its Programme for the Development of Human Resources for Health, graduated 81 middle-level health care workers in the following disciplines: nursing, midwifery, environmental health, and physician's assistant. | Национальный институт медицины им. Тубмана, который действует при поддержке Программы развития людских ресурсов в сфере здравоохранения ВОЗ, закончил 81 медицинских работник среднего уровня по следующим дисциплинам: уход за больными, акушерство, санитария окружающей среды и фельдшерство. |
| (b) Eleven Local level posts in the Transport Unit for two mechanics, one attendant at the vehicle repair shop, one spare parts clerk, one assistant dispatcher and six drivers; | Ь) 11 должностей местного разряда в Транспортной группе: два механика, один подсобный рабочий в автомастерской, один технический работник по снабжению запчастями, один помощник диспетчера и шесть водителей; |
| Each Health Centre is staffed with a full time District Nurse, a Nursing Assistant and a Community Health Aide. | В каждом медико-санитарном центре работают штатная медицинская сестра, младшая медицинская сестра и общинный медико-санитарный работник. |
| One new Fire Safety Assistant for aviation fire safety at the air terminal | 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам пожарной безопасности, который будет заниматься обеспечением пожарной безопасности в авиатерминале |
| Two posts of Administrative Assistants (Field Service) are proposed through the reassignment of one post of Assets Management Assistant from the Supply Section and one post of Movement Control Assistant from the Movement Control Section. | Предлагается предусмотреть две должности младших административных сотрудников (полевая служба) на основе перевода одной должности младшего сотрудника по вопросам управления материальными активами из Секции снабжения и одной должности младшего сотрудника по управлению перевозками из Секции управления перевозками. |
| One Information Management Assistant assists in archiving activities | Одна должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией для оказания помощи в работе с архивами |
| It is also proposed to redeploy a Vehicle Technician (national General Service) post with responsibility for fuel management in the Transport Section to the Supply Section as a Fuel Assistant. | Также предлагается осуществить перевод должности техника по автотранспортным средствам (национальный сотрудник категории общего обслуживания), отвечающего в Транспортной секции за контроль потребления топлива в Секцию снабжения в качестве должности младшего сотрудника по вопросам топлива. |
| In keeping with the Department of Peacekeeping Operations directive, UNMIS proposes to establish a regional welfare capacity through one Welfare Assistant based in Juba to administer welfare activities in the Southern Region. | Во исполнение распоряжения Департамента операций по поддержанию мира МООНВС предлагает создать в Джубе региональную должность младшего сотрудника по вопросам обеспечения быта и отдыха, который будет заниматься вопросами обеспечения быта и отдыха в Южном регионе. |
| It is further proposed that the Section should also include one Information Officer (P-2), and one media assistant (General Service (Other level)). | Затем в состав Секции предлагается также включить одного сотрудника по вопросам информации (С2) и одного помощника по связи со средствами массовой информации (категории общего обслуживания (прочие разряды)). |
| It is further proposed to redeploy one position of a Supply Assistant (Field Service), which is no longer required, to the Air Operations Section. | Предлагается также передать одну должность помощника по снабжению (категории полевой службы), которая больше не требуется, в состав Секции воздушных перевозок. |
| In addition, it is proposed that one post of Office Assistant (national General Service) be redeployed from the Office of the Chief of Integrated Support Services to the Joint Logistics Operations Centre. | Кроме того, предлагается перевести одну должность канцелярского помощника (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из Канцелярии начальника Объединенных вспомогательных служб в Объединенный центр материально-технического обеспечения. |
| It is also proposed to abolish two posts at the P-3 level (Fuel Officer and Supply Officer) and four Field Service posts (Fuel Assistant, Rations Assistant, Budget Assistant and Warehouse Assistant). | Предлагается также упразднить две должности класса С-З (сотрудник по вопросам топлива и сотрудник по вопросам снабжения) и четыре должности сотрудников категории полевой службы (помощник по вопросам топлива, помощник по вопросам пайков, помощник по вопросам бюджета и помощник по вопросам складирования). |
| The staffing establishment of the Movement Control Section at Mission headquarters would be strengthened by the proposed establishment of 4 Movement Control Officer posts (1 P-3, 1 P-2 and 2 Field Service) and 1 Movement Control Assistant (United Nations Volunteer). | Штатное расписание Диспетчерской секции в штаб-квартире Миссии будет укреплено путем предлагаемого создания 4 должностей диспетчеров (1 должность класса С-3, 1 должность класса С-2 и 2 должности категории полевой службы) и 1 должности помощника диспетчера (ДООН). |
| It is also proposed that the staffing of the Engineering Section be strengthened through the reassignment of one existing post of Handyman (national General Service) from the General Services Section and the revision of its functional title to Assets Management Assistant. | Предлагается также укрепить штат Инженерно-технической секции за счет перераспределения одной должности разнорабочего (национальный сотрудник категории общего обслуживания) с переводом из Секции общего обслуживания и переименованием в должность младшего сотрудника по управлению имуществом. |
| Finally, one post of Budget Assistant (United Nations Volunteer) is proposed in Kinshasa to monitor and track additional financial obligations in support of the additional 20 aircraft. | И наконец, предлагается одна должность младшего сотрудника по бюджету (доброволец Организации Объединенных Наций) в Киншасе для контроля и проверки дополнительных финансовых обязательств в поддержку дополнительно 20 воздушных судов. |
| One Information Management Assistant assists in archiving activities | Одна должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией для оказания помощи в работе с архивами |
| The proposed posts to be established effective 1 January 2011 are one Chief Security Officer at the P-4 level and one Security Information Assistant at the Local level. | Предлагается создать с 1 января 2011 года одну должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и одну должность младшего сотрудника по вопросам информации в области безопасности, которая должна быть укомплектована на местной основе. |
| To maintain a seamless UNifeed project and to continue with the high demand, the Department of Public Information is requesting 1 P-2 Associate Producer and 1 General Service Production Assistant in the 2007/08 financial period for the Radio and Television Service. | Для продолжения бесперебойного осуществления проекта ЮНИФИД и удовлетворения высокого спроса Департамент общественной информации просит учредить в 2007/08 финансовом году одну должность младшего сотрудника по подготовке материалов класса С-2 и одну должность помощника по подготовке материалов категории общего обслуживания для Радио-телевизионной службы. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Complete and reliable TOUR ASSISTANT provides all relevant information and facilitates effective planning and implementation of optimal tour. | Полную и достоверную TOUR ASSISTANT предоставляет всю необходимую информацию и содействует эффективному планированию и осуществлению оптимального тура. |
| 08.08.08 AMD64 CPU Assistant 0.9.1.335 WRONGLY recognized by antivirus avast! | 08.08.08 AMD64 CPU Assistant 0.9.1.335 ОШИБОЧНО распознается антивирусом avast! |
| Examples of these devices include the text console of Compaq's "integrated Lights Out" (iLO) and HP's "Integrated Remote Assistant" (IRA). | Например, так будет на устройствах с текстовыми консолями Compaq «integrated Lights Out» (iLO) и HP «Integrated Remote Assistant» (IRA). |
| Do you want us to add some functions in new versions of Capture Assistant? | Хотите предложить добавить новые функции в Capture Assistant? |
| Capture Assistant extracts text from any window, even if copy/paste is not available (list controls, tree controls, status bars, protected documents, buttons, etc). | Capture Assistant захватывает текст из любого окна, даже если операция копирования в буфер обмена не доступна (элементы управления list control, tree control, строки состояния, защищенные документы, кнопки, и т.д.). |