Английский - русский
Перевод слова Assistant

Перевод assistant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помощник (примеров 3885)
Julian's no counsellor, not even an assistant counsellor. Джулиан не консультант, и даже не помощник консультанта.
The Air Movement Control Assistant will be the focal point for all matters related to airfields, runways, helicopter landing sites of 12 runways and 15 helicopter landing sites. Помощник по управлению воздушными перевозками будет выполнять роль координатора по всем вопросам, касающимся аэродромов, взлетно-посадочных полос, вертолетных площадок, 12 взлетно-посадочных полос и 15 вертолетных площадок.
Statements were made by the Secretary-General of the Conference and Assistant Secretary-General of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), the Associate Administrator of the United Nations Development Programme and the Executive Director of the United Nations Population Fund. С заявлениями выступили Генеральный секретарь Конференции и помощник Генерального секретаря, возглавляющий Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат), заместитель Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций и Директор-исполнитель Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
Press and Information Office Press assistant Internet assistant Помощник по вопросам использования системы "Интернет"
Following his release from the Los Angeles Kings in 2008, Cloutier joined his brother Sylvain Cloutier's coaching staff on the Central Hockey League (CHL)'s Corpus Christi IceRays as a de facto assistant coach. После ухода из «Лос-Анджелес Кингз» в 2008 году, Клотье присоединился к своему брату Сильвену Клотье в тренерский штаб команды «Корпус-Кристи АйсРэйс» из Центральной хоккейной лиги де-факто как помощник тренера.
Больше примеров...
Ассистент (примеров 673)
My assistant's out pulling bags, shoes, and jewelry. Мой ассистент подвезет сумки, туфли и украшения.
Your assistant said you had a matter of some urgency to discuss. Ваш ассистент сказал, что у вас срочное дело.
I've been saying all along that what I really need is an assistant who's more qualified than I am. Что я хотела сказать все это время, так это то, что мне нужен ассистент, который знает больше меня.
During an interval in shooting, cinematographer's assistant Yuri Gakkel, who was the illegitimate son of Mikhail Kalatozov and the fiancé of actress Yevgenia Uralova, drowned. В перерывах между съемками фильма утонул ассистент оператора Юрий Гаккель, внебрачный сын Михаила Калатозова и жених актрисы Евгении Ураловой.
Assistant coach Adrian Dantley filled in as acting head coach, and the team finished poorly, going from the second to fourth seed, and lost their first round playoff series. Ассистент тренера Эдриан Дентли временно исполнял обязанности главного тренера в конце сезона и команда финишировала плохо, уйди со второго места на четвёртое.
Больше примеров...
Заместитель (примеров 447)
We would also appreciate it Assistant Secretary-General Annabi could enlighten us on any efforts being made to encourage the PDK to reconsider its position and return to the IAC. Мы были бы также признательны, если бы заместитель Генерального секретаря Аннаби проинформировал нас о том, предпринимаются ли какие-либо усилия к тому, чтобы побудить ДПК пересмотреть свою позицию и вернуться в состав ВАС.
Upon my written invitation, the Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General for General Assembly and Conference Management appeared before the Sixth Committee at its 25th meeting, on 5 November 2002, in order to provide such information. По моему письменному приглашению заместитель Генерального секретаря и помощник Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению посетили Шестой комитет на его 25м заседании 5 ноября 2002 года, с тем чтобы представить такую информацию.
Previously there had been an Under-Secretary-General and an Assistant Secretary-General, but the Secretary-General considered that those posts were no longer required and that it would be preferable to have two Executive Assistants at the D-2 level. Раньше в состав Канцелярии входили заместитель Генерального секретаря и помощник Генерального секретаря, однако Генеральный секретарь считает, что эти должности больше не требуются и что желательно иметь двух исполнительных помощников уровня Д-2.
The Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General provide advice to the Secretary-General, liaise with Member State delegations and capitals, and one or the other vets every report on peacekeeping operations submitted to the Secretary-General for his approval and signature, prior to submission to the legislative bodies. Заместитель Генерального секретаря и помощник Генерального секретаря консультируют Генерального секретаря, поддерживают контакты с делегациями и столицами государств-членов, и кто-нибудь из них обязательно проверяет каждый доклад об операциях по поддержанию мира, представляемый Генеральному секретарю на утверждение и подписание до представления директивным органам.
In Washington, the former Assistant Secretary of State for Inter-American Affairs, Bernard Aronson, personally made efforts in that direction, demonstrating the priority the American Government places on this issue. Бывший заместитель государственного секретаря по сношениям со странами Америки Бернард Аронсон лично принимал меры в Вашингтоне в этом направлении, что показывает, насколько важное значение правительство Соединенных Штатов придает этому вопросу.
Больше примеров...
Ассистентка (примеров 212)
Your research assistant gave you something - that wasn't hers to give. Ваша ассистентка передала вам кое-что, что ей не принадлежит.
It's 1974 - you're the assistant and "non-objective equipment". Сейчас 1974, и вы - ассистентка и "беспредметное оборудование".
I had my assistant pick up a dress and shoes. Моя ассистентка подобрала платье и туфли.
Come on, you said an assistant came up with it. Слушай, ты же сказала, что эту идею предложила ассистентка.
Our assistant Nicki has quit. Наша ассистентка Ники уволилась.
Больше примеров...
Помощница (примеров 231)
Our assistant bank manager in Lydia's vehicle. Помощница управляющего банка в машине Лидии.
My 25-year-old assistant, Nina Grabowski has a summer share in Bridgehampton with 18 other girls. Моя 25 - летняя помощница Нина Грабовски делит коттедж с 18 девушками.
I HEARD THEY HAD AN OPENING, SO I CALLED ALAN FIELD, HE'S AN OLD FRIEND, AND HIS ASSISTANT SAID HE'D RETURN. Я услышал, что у них есть вакансия, поэтому позвонил Алану Филду, он мой старый друг, и его помощница сказала, что он мне перезвонит.
She's your new assistant. Она твоя новая помощница.
One of my assistant's was there. Там была моя помощница.
Больше примеров...
Сотрудник (примеров 574)
The Chief HIV/AIDS Adviser (P-5) will be supported by four HIV/AIDS Officers (1 P-4, 1 Field Service, 1 National Professional Officer, and 1 international United Nations Volunteer), an Office Assistant and a Driver (national General Service staff). Главному советнику по ВИЧ/СПИДу (С5) будут оказывать поддержку четыре сотрудника по ВИЧ/СПИДу (1 сотрудник С4, 1 сотрудник категории полевой службы, 1 национальный сотрудник-специалист, 1 международный доброволец Организации Объединенных Наций), конторский помощник и водитель (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
MINUSAL is composed of a team of 11 Professionals, headed by the Special Representative of the Secretary-General at the Assistant Secretary-General level, supported by eight civilian police, one international General Service staff and 15 local-level staff. МООНС представляет собой группу из 11 сотрудников категории специалистов, возглавляемых специальным представителем Генерального секретаря на уровне помощника Генерального секретаря, которой оказывают помощь 8 сотрудников гражданской полиции, 1 сотрудник категории общего обслуживания, набранный на международной основе, и 15 сотрудников местного разряда.
One additional national Material and Assets Assistant will support the Field Service Material and Assets Assistant in providing Asset Management services. Один сотрудник на дополнительной должности национального сотрудника - помощника по материальным средствам и имуществу будет оказывать поддержку помощнику по материальным средствам и имуществу категории полевой службы в предоставлении услуг, связанных с управлением имуществом.
It is also proposed that, within Administrative Services, 1 post of Language Assistant (national General Service) in the Civilian Personnel Section/National Staff Unit be redeployed to the Integrated Training Unit. Также предложено перевести внутри административных служб 1 должность помощника по языковому обслуживанию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из Секции гражданского персонала/Группы национального персонала в Объединенную группу по профессиональной подготовке.
Similarly, it is proposed that one post of Public Information Assistant (national General Service) be reassigned from the Office of the Special Representative to function as Photographer, supporting the Special Representative. Кроме того, предлагается перевести должность помощника по вопросам общественной информации (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря, с тем чтобы он выполнял функции фотографа Специального представителя.
Больше примеров...
Младший (примеров 261)
The Property Control and Inventory Assistant will be based in Abyei, carrying out all routine tasks, particularly in relation to the periodic physical verification of assets installed at the additional locations. Младший сотрудник по контролю за имуществом и проведению инвентаризаций будет располагаться в Абьее и выполнять все обычные задачи, в частности связанные с периодической физической проверкой имущества, находящегося в дополнительных местах развертывания.
Mr. Bhupal Singh, Assistant Adviser, Division of International Finance, Department of Economic Analysis and Policy, Reserve Bank of India, Mumbai Г-н Бхупал Сингх, младший консультант, Отдел международных финансов, Департамент экономического анализа и политики, Резервный банк Индии, Мумбай
A number of courses were provided to improve middle age workers skills and to re-qualify them in accordance with the market needs (e.g. beautician, assistant clerk, kitchen assistant, waiter/waitress and hotel housekeeper). В целях повышения квалификации работников этой возрастной группы и получения ими специальностей, востребованных на трудовом рынке (таких, как косметолог, младший делопроизводитель, помощник повара, официант, горничная), для них организуется целый ряд учебных курсов.
These activities will require one additional P-5 information officer and one General Service information assistant. Для проведения этих мероприятий потребуется один дополнительный сотрудник по вопросам информации на должности класса С-5 и один младший сотрудник по вопросам информации на должности категории общего обслуживания.
The Unit will be supported by two General Service staff (one secretary, one legal assistant) as well as two local staff to deal with translation from and to Albanian and Serbian. Содействие работе этой Группы будут оказывать два сотрудника на должностях категории общего обслуживания (один секретарь и один младший сотрудник по правовым вопросам), а также два сотрудника на должностях местных разрядов для обеспечения письменного перевода с албанского языка на сербский и с сербского на албанский.
Больше примеров...
Секретарь (примеров 236)
Melanie Sparo, Mr. Clausten's assistant. Я - Мелани Спаро, секретарь мистера Клоустена.
At the same meeting, the Ad Hoc Committee was addressed by the Secretary-General of the United Nations, as well as the Special Coordinator for Economic and Social Development and the Assistant Secretary-General for Economic Development and Cooperation of the Organization of African Unity (OAU). На том же заседании перед Специальным комитетом выступили Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, а также Специальный координатор по вопросам экономического и социального развития и помощник Генерального секретаря Организации африканского единства (ОАЕ) по вопросам экономического развития и сотрудничества.
Personnel Assistant and Secretary - 2 GS Младший сотрудник по кадровым вопросам и секретарь - 2 ОО
In paragraph 437 of his report, the Secretary-General proposes the establishment of a new General Service (Principal level) position, to be funded under general temporary assistance, for a System Monitoring Assistant at the Inspira Support Centre in Bangkok. В пункте 437 своего доклада Генеральный секретарь предлагает создать в Центре поддержки системы «Инспира» в Бангкоке одну должность помощника по системному мониторингу категории общего обслуживания (высший разряд), которая будет финансироваться по статье временного персонала общего назначения.
The Assistant Secretary-General for Political Affairs, Tuliameni Kalomoh, head of the mission, introduced the report, in which the mission determined that a holistic approach was needed to address the linkage between conflict and poverty, involving all actors concerned with the region. Доклад Генерального секретаря представил глава этой миссии помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Тулиамени Каломох. Генеральный секретарь в целом согласился с этой оценкой и просил провести тщательный обзор всех программ Организации с точки зрения их эффективности.
Больше примеров...
Секретарша (примеров 22)
My wonderful assistant, Joan, and her two friends, Ross. Моя прекрасная секретарша Джоан и её друзья... Росс.
Tony thinks "probationary agent" means that I'm his personal assistant. Тони считает, что "агент-стажер" означает, что я - его секретарша.
Helen Blaine, Creech's assistant. Хелен Блейн, секретарша Крича.
Having an expense account, a car allowance... a young nubile assistant to fetch me my caramel macchiato. Хочу, чтобы все затраты возмещали, скидки на машины... чтобы молоденькая зелёненькая секретарша варила мне маккиато с карамелью.
However, it was later revealed that an office assistant employed at the school, Sara Khawad, had filed the complaint and was the key witness for the prosecution. Однако, позже выяснилось, что школьная секретарша, Сара Хавад, подала жалобу и была ключевым свидетелем обвинения.
Больше примеров...
Работник (примеров 27)
Unfortunately for you, my assistant has just taken a photo of you and this pretty fräulein. Так случилось, что мой работник только что сфотографировал вас и эту даму.
With a view to the consolidation and integration of disadvantaged families regardless of their ethnic origin, a social assistant contributes to ensuring support for their members, particularly children, the young, older persons, and persons with particularities. В целях консолидации и обеспечения интеграции неблагополучных семей, независимо от их этнического происхождения, социальный работник способствует оказанию поддержки членам этих семей, а именно детям, молодежи, пожилым людям, людям с отклонениями.
The Section Chief is assisted by four Contingent-owned Equipment Officers, four Contingent-owned Equipment Assistants, one Database Administrator, two Database Assistants and one Office Assistant. Начальнику Секции помогают четыре сотрудника по вопросам принадлежащего контингентам имущества, четыре младших сотрудника по вопросам принадлежащего контингентам имущества, один администратор баз данных, два помощника по ведению баз данных и один канцелярский работник.
The Unit is headed by a Senior Humanitarian Adviser, who is assisted by two Humanitarian Affairs Liaison Officers, four Humanitarian Officers, one associate Humanitarian Officer, one Office Assistant and one Driver. Группу возглавляет старший советник по гуманитарным вопросам, которому помогают два сотрудника связи по гуманитарным вопросам, четыре сотрудника по гуманитарным вопросам, один младший сотрудник по гуманитарным вопросам, один канцелярский работник и один водитель.
He's a consular officer, she's an assistant. Он консульский работник, она ассистентка.
Больше примеров...
Младшего сотрудника по вопросам (примеров 35)
Office of the Chief Administrative Officer: one post of liaison assistant; Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи;
We have also reactivated the United Nations information centre at Tehran with the appointment of two local staff, an Information Assistant and a Librarian. Помимо этого, мы добились возобновления деятельности информационного центра Организации Объединенных Наций в Тегеране путем назначения двух местных сотрудников - младшего сотрудника по вопросам информации и библиотекаря.
The new post of Property Disposal Assistant (United Nations Volunteer) would expedite the process of disposal due to the sizeable magnitude of written-off equipment recommended for disposal as well as accumulated wastes. Учреждение новой должности младшего сотрудника по вопросам ликвидации имущества (доброволец Организации Объединенных Наций) позволит ускорить процесс ликвидации в связи с огромным количеством списанного оборудования, рекомендованного для списания, а также накопленных отходов.
It is also proposed to redeploy a Vehicle Technician (national General Service) post with responsibility for fuel management in the Transport Section to the Supply Section as a Fuel Assistant. Также предлагается осуществить перевод должности техника по автотранспортным средствам (национальный сотрудник категории общего обслуживания), отвечающего в Транспортной секции за контроль потребления топлива в Секцию снабжения в качестве должности младшего сотрудника по вопросам топлива.
The Information Technology Assistant would support the increased information technology service requirements of the civilian police, the Human Rights Office and the Civil-Military Coordination Office in Sukhumi, Tbilisi and Gali owing to the increased number of users and introduction of Web-based software applications. Должность младшего сотрудника по вопросам информационных технологий необходима в связи с возросшими информационно-техническими потребностями гражданской полиции, Бюро по правам человека и Бюро по координации гражданской и военной деятельности в Сухуми, Тбилиси и Гали в результате увеличения числа пользователей и установки прикладных программ на основе Интернета.
Больше примеров...
Категории (примеров 719)
The functions of the General Service post requested for conversion are that of providing secretariat support to the Assistant Secretary-General. Функции должности категории общего обслуживания, которую предлагается преобразовать, состоят в секретарском обслуживании помощника Генерального секретаря.
In 2012/13, the Engineering Section is requesting one additional Engineering Technician (Field Service) and nine additional Engineering Assistant (national General Service) posts. На 2012/13 год Инженерно-техническая секция просит учредить одну дополнительную должность инженера-техника (категория полевой службы) и девять дополнительных должностей помощников инженеров (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
The Section will be located in Entebbe, with the exception of one Human Resources Assistant (national General Service), who will be located in Abyei. Эта Секция будет располагаться в Энтеббе, за исключением одного помощника по людским ресурсам (национальный сотрудник категории общего обслуживания), который будет располагаться в Абьее.
As a result of the streamlining of functions in the Unit, it is proposed to abolish one national staff post of Language Assistant since those functions can be performed by the remaining national staff. С учетом рационализации функций сотрудников этой группы предлагается упразднить одну должность помощника со знанием языка, относящуюся к категории национальных сотрудников, поскольку соответствующие функции могут выполнять остальные национальные сотрудники.
(a) Reduction of two General Service posts: Programme Assistant (G5), effective February 2008, and Reproduction and Registration Clerk (G4), effective January 2007; а) сокращение двух должностей категории общего обслуживания: помощник по программе (КОО-5), начиная с 2008 года, и технический сотрудник по размножению и регистрации документации (КОО-4), начиная с января 2007 года;
Больше примеров...
Должность младшего сотрудника по (примеров 97)
One additional training assistant is therefore requested. Поэтому предлагается учредить дополнительно должность младшего сотрудника по подготовке кадров.
One Information Management Assistant assists in archiving activities Одна должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией для оказания помощи в работе с архивами
With the proposed increase in staffing levels in 2006, it is proposed that one new position of Personnel Assistant be established within the Section. С учетом планируемого увеличения численного состава сотрудников в 2006 году предлагается ввести в штат Секции одну новую должность младшего сотрудника по кадровым вопросам.
To ensure that the regionalization process is effective, one regional Finance Officer and one Finance Assistant are proposed to facilitate the delegation of financial authority in the regions. В целях обеспечения эффективности процесса регионализации для содействия делегированию финансовых полномочий в регионах предлагается создать одну должность регионального сотрудника по финансовым вопросам и одну должность младшего сотрудника по финансовым вопросам.
Its staffing will comprise one Administrative Officer (P-3), one Finance Assistant (General Service (Other level)) and five Administrative/Logistics Assistants (local level). Ее штаты будут насчитывать 1 должность сотрудника по административным вопросам (С3), 1 должность младшего сотрудника по финансовым вопросам (категории общего обслуживания (прочие разряды)) и 5 должностей младших сотрудников по административным вопросам/вопросам материально-технического снабжения (местный разряд).
Больше примеров...
Референт (примеров 8)
1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР.
I'm Adam's assistant. (Хлопает дверь) Референт Адама.
This is Rita Daniels, his executive assistant. Это-Рита Дениэл, его старший референт.
Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет
Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по
Больше примеров...
Assistant (примеров 38)
New version of AMD64 CPU Assistant 0.10.0.355 is released. Выпущена новая версия программы AMD64 CPU Assistant 0.10.0.355.
Capture Assistant helps to save you time and increases your productivity. Capture Assistant помогает экономить Ваше время и увеличивает Вашу производительность.
Capture Assistant preserves formatting of captured text. Capture Assistant сохраняет форматирование захваченного текста.
Capture Assistant allows to extract font information (font face, size, color). Capture Assistant позволяет извлекать информацию о шрифте (шрифт, размер, цвет).
TOUR ASSISTANT, the fleet of Telematics TOLL GmbH, proved itself in the country- Forestry. TOUR ASSISTANT, Флот Телематика БЕСПЛАТНЫЙ GmbH, зарекомендовал себя в стране- Лесное.
Больше примеров...