| The Assistant Secretary-General noted the fact that the new procedures for reimbursement of contingent-owned equipment that have been in effect since 1996 have improved fairness and transparency. | Помощник Генерального секретаря отметил, что новые процедуры возмещения расходов за принадлежащее контингентам имущество, действующие с 1996 года, позволили повысить объективность и транспарентность. |
| Assistant Deputy Minister, Minerals and Metals Sector, Natural Resources Canada, Government of Canada, Ottawa | Помощник заместителя министра, сектор полезных ископаемых и металлов, министерство природных ресурсов, правительство Канады, Оттава |
| The Assistant Secretary-General for Field Support, Anthony Banbury, said that force generation and mission start-up were related to the broader question of the nature of the mission and the specific requirements. | Помощник Генерального секретаря по полевой поддержке Энтони Бэнбери заявил, что комплектование сил и функционирование миссий на начальном этапе связаны с более широким вопросом, касающимся характера миссии и конкретных требований. |
| The Assistant Administrator, in response, said plans for follow-up to the two conferences fitted well into the four focus areas of UNDP and thus would be integrated into existing programmes. | Помощник Администратора сказал в ответ, что планы действий по осуществлению решений этих двух конференций полностью соответствуют четырем основным направлениям деятельности ПРООН и поэтому будут включены в существующие программы. |
| The Legal Assistant would be responsible for assisting the Legal Office in the preparation of documents, summaries, legal briefs and, under supervision, disseminate such information. | Помощник по правовым вопросам будет помогать Юридическому отделу готовить документы, резюме, деловые записки и под соответствующим надзором публиковать и распространять такую информацию. |
| He was in the lab, and a research assistant picked it up. | Он был в лаборатории, и его ассистент взял трубку. |
| He was a sculptor, and a disciple and assistant of German architect Andreas Schlüter. | Начал свою карьеру он как ученик и ассистент немецкого архитектора Андреаса Шлютера. |
| You're Mr. Parker's assistant, right? | Вы ассистент мистера Паркера, не так ли? |
| I'm not your assistant. | Я не твой ассистент. |
| Mr.Mika Horttanainen - Project chief of research group, Mrs.Olga Oksanen - Project assistant and Mr.Antti Leskinen - Project chief of working group have taken part in the exhibition from Finnish side. More than 30 meetings and negotiations were spent. | От Финляндии в работе на выставке приняли участие ассистент проекта Ольга Оксанен, руководитель исследовательской группы проекта Мика Хортонайнен, руководитель группы работы с предприятиями Анти Лескинен. |
| Thus, the senior structure of UNPROFOR consists of the Special Representative of the Secretary-General (Under-Secretary-General), the Force Commander (Assistant Secretary-General) and the Special Coordinator (Assistant Secretary-General) . | Таким образом, в структуру старшего руководящего звена СООНО входят Специальный представитель Генерального секретаря (заместитель Генерального секретаря), командующий Силами (помощник Генерального секретаря) и Специальный координатор (помощник Генерального секретаря) . |
| The Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General, at the Assistant Secretary-General level, will work closely with the Special Representative of the Secretary-General to address the matters directly associated with the components of the peace process and governance. | Первый заместитель Специального представителя Генерального секретаря в ранге помощника Генерального секретаря будет в тесном сотрудничестве со Специальным представителем Генерального секретаря решать вопросы, непосредственно связанные с компонентами мирного процесса и управления. |
| (a) Executive: collectively this tier of leadership consists of the first two levels within the hierarchy, an Under-Secretary-General (Executive Director) and three Assistant Secretaries-General (Deputy Executive Directors); | а) Высший административный: включает первые два уровня в иерархии руководства, к которым относятся заместитель Генерального секретаря (Директор-исполнитель) и три помощника Генерального секретаря (заместители Директора-исполнителя); |
| Ms. ARIZPE (Assistant Director-General for Culture at the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) said that the Commission had carefully considered the various points raised by the previous speaker. Those factors should perhaps be analysed from a different perspective. | Г-жа АРИЗПЕ (заместитель Генерального директора ЮНЕСКО по вопросам культуры) говорит, что Комиссия обстоятельно изучила различные вопросы, упомянутые предыдущим оратором, и что следует, возможно, проанализировать эти факторы в иной перспективе. |
| (a) One position for the Special Envoy of the Secretary-General (Under-Secretary-General) and one position for the Senior Special Adviser and Head of Office (Assistant Secretary-General), on a when-actually-employed basis for nine months each; | а) одна должность для Специального посланника Генерального секретаря (заместитель Генерального секретаря) и одна должность для старшего специального советника и начальника Канцелярии (помощник Генерального секретаря) на основе фактически отработанного времени на этой должности в течение девяти месяцев каждый; |
| His assistant said he still hasn't looked at the new photographs yet. | Ассистентка сказала, что он ещё не видел фотографий. |
| A pretty assistant is the most effective form of misdirection. | Красивая ассистентка - самый эффективный способ общения. |
| My research assistant, Bethan Vickery, day and night. | А моя ассистентка, Бетан Викари, день и ночь. |
| My assistant, Elaine Vassal. | Моя ассистентка, Элейн Вассал. |
| I am Daniel's older assistant. | Я бывшая ассистентка Дэниела. |
| That's my assistant, you see - Miss Truepenny. | Это моя помощница, мисс Трупенни. |
| It was sick, malnourished... with a broken leg, but now... my trusty assistant... | Она была больной, истощенной, со сломанной лапкой, но теперь моя верная помощница... |
| Mr. Plum need an assistant. | Мистеру Пламу нужна помощница. |
| This is Becky, his assistant. | Это Бекки, его помощница. |
| On 10 October 1933, the overheating of the powder needed to power the rocket created an explosion in Tiling's workshop in Ahrenshorst; Tiling, his assistant Angela Buddenboehmer, and his mechanic Friedrich Kuhr suffered heavy burns. | 10 октября 1933 года в мастерской в Аренсхорсте произошёл взрыв (твёрдого) ракетного топлива, в результате которого Рейнхольд Тилинг, его помощница Ангела Будденбёмер и и механик Фридрих Кур получили серьёзные ожоги. |
| The Video Unit would comprise two video producers (1 P-3, 1 national staff) and one production assistant (national staff). | В состав Группы видеоматериалов войдут два видеопостановщика (один сотрудник класса С3, один сотрудник из числа национального персонала) и один помощник постановщика (национальный персонал). |
| Programme Assistant (one General Service): to provide administrative support to the work of the Anti-Discrimination Unit; | Помощник по вопросам программы (один сотрудник категории обслуживания): оказание административной поддержки работе Антидискриминационной группы; |
| Male Female Percentage of total Abbreviations: ASG = Assistant Secretary-General, D = Director, P = Professional, LAC = Latin America and the Caribbean, CEE = Central and Eastern Europe, WEOG = Western European and Others Group. | Аббревиатуры: ПГС - помощник Генерального секретаря, Д - директор, С - сотрудник категории специалистов, ЛАК - Латинская Америка и Карибский бассейн, ЦВЕ - Центральная и Восточная Европа, ГЗЕД - Группа западноевропейских и других стран. |
| In order to provide direct support to the Chief of the Information Management Unit and the Information Management Officers, it is proposed to establish a post of Information Management Assistant). | Предлагается учредить должность помощника по информационному обеспечению), сотрудник на которой будет оказывать непосредственную поддержку руководителю Группы информационного обеспечения и сотрудникам по информационному обеспечению. |
| Procurement Assistant; Vendor Roster Assistant | Младший сотрудник по закупкам; младший сотрудник по ведению реестра поставщиков |
| A finance assistant was hired and took charge of collecting and remitting funds, although without the benefit of a formal designation as called for under rule 103.8 (b) of the United Nations Financial Regulations and Rules. | Был нанят младший сотрудник по финансовым вопросам, который взял на себя обязанности по инкассации и переводу средств, хотя и без принятия официальных полномочий, как того требует правило 103.8 (b) Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций. |
| (b) Programme support: one P5 Chief, Programme Management Officer, one Legal Assistant and one Programme Management Assistant; | Ь) поддержка программы: одна должность С-5, начальник, сотрудник Программы по вопросам управления, один младший сотрудник Программы по правовым вопросам и один младший сотрудник Программы по вопросам управления; |
| Stand-by Arrangements, Assistant 1 | Резервные соглашения, младший сотрудник |
| In addition, an Information Assistant and a Reference Assistant have already been appointed and computer equipment has been provided. | Кроме того, были назначены младший сотрудник по информационному обслуживанию и младший сотрудник справочной службы, установлена компьютерная техника. |
| Procurement Assistant; Vendor Roster Assistant | Младший сотрудник по закупкам; младший сотрудник по ведению реестра поставщиков |
| Concerning the appointment of under-secretaries-general and assistant secretaries-general, which up to now and to a great extent, has been mostly political, the Secretary-General recently has taken some formal steps to make the process of selection of those officials more transparent and competitive. | Применительно к назначению заместителей Генерального секретаря и помощников Генерального секретаря, которое до сих пор в значительной мере носило преимущественно политический характер, Генеральный секретарь в последнее время предпринял некоторые формальные шаги для перевода процедуры отбора этих должностных лиц на более прозрачную и конкурсную основу. |
| On 2 July 2007, the Secretary-General announced the appointment of Michael Adlerstein as Executive Director of the capital master plan, at the Assistant Secretary-General level. | 2 июля 2007 года Генеральный секретарь объявил о назначении Майкла Адлерстина Директором-исполнителем генерального плана капитального ремонта на уровне помощника Генерального секретаря. |
| The Assistant Secretary-General for Public Information gave an overview of the contents of the note to the Committee and indicated that the Secretary-General was in concurrence with the conceptual approach and thrust of the main recommendations of the Task Force. | Помощник Генерального секретаря по вопросам общественной информации выступил с обзором содержания представленной Комитету записки и подчеркнул, что Генеральный секретарь согласен с концептуальным подходом и направленностью основных рекомендаций Целевой группы. |
| Furthermore, the Group was of the view that the Secretary-General and the Secretariat were responsible for taking the initiative to inform the General Assembly that the total net annual compensation of the officials concerned had fallen below the level of the compensation of Assistant Secretaries-General. | Кроме того, она полагает, что Генеральный секретарь и Секретариат должны были взять на себя инициативу и информировать Генеральную Ассамблею о том, что общая сумма годового чистого вознаграждения указанных должностных лиц опустилась ниже размера вознаграждения помощника Генерального секретаря. |
| We shared an assistant. | У нас был один секретарь. |
| I said I was Mr. Kane's personal assistant. | Я сказала, что я секретарша м-ра Кейна. |
| I shouldn't have even looked, but... his assistant went blonde recently. | Не стоило даже смотреть, но... его секретарша недавно перекрасилась в блондинку. |
| I'm Mr. Rambal-Cochet's personal assistant. | Я - секретарша мсье Рамбаля-Коше. |
| Having an expense account, a car allowance... a young nubile assistant to fetch me my caramel macchiato. | Хочу, чтобы все затраты возмещали, скидки на машины... чтобы молоденькая зелёненькая секретарша варила мне маккиато с карамелью. |
| However, it was later revealed that an office assistant employed at the school, Sara Khawad, had filed the complaint and was the key witness for the prosecution. | Однако, позже выяснилось, что школьная секретарша, Сара Хавад, подала жалобу и была ключевым свидетелем обвинения. |
| The Committee notes that the Logistics Base Clinic is currently staffed by one locally contracted part-time physician and one medical assistant, both on service contracts, who are responsible for provision of medical care and advice, and of referral to specialists. | Комитет отмечает, что в настоящее время в штате медицинского пункта Базы материально-технического снабжения имеется только один местный врач, принятый на неполную ставку, и один младший медицинский работник, которые работают по контракту, оказывая медицинские и консультативные услуги, а также направляя пациентов к специалистам. |
| 1 IT Security Officer, 1 Public Information Media Outreach Supervisor, 1 Budget Assistant/Requisitioner, 1 Warehouse Assistant | 1 сотрудник по вопросам безопасности информационных технологий, 1 старший сотрудник по информационно-медийным системам, 1 младший сотрудник по бюджетным вопросам/оформитель заявок, 1 складской работник |
| Any police officer or assistant who has carried out an arrest without a legal warrant must bring the detainee before the competent judicial authority immediately, within a period of no more than six (6) hours. | Работник полиции после осуществления задержания без соответствующей санкции обязан немедленно, но в любом случае не позднее чем через шесть часов после задержания, доставить задержанного в компетентный судебный орган. |
| In 1993 there were 26 registered medical practitioners, 50 assistant medical practitioners, 113 estate medical assistants, 52 pharmacists, 314 midwives, 388 plantation welfare supervisors and 1,531 crèche attendants to serve the plantation population. | В 1993 году население плантаций обслуживали 26 дипломированных практикующих врачей, 50 помощников врачей, 113 поместных помощников врачей, 52 фармацевта, 314 акушерок, 388 плантационных социальных инспекторов и 1531 работник яслей. |
| Administrative Clerk (2), Lead Warehouse Worker, Technician, Inventory and Supply Clerk (2), Inventory and Supply Assistant, Warehouse Worker (5) | Технический сотрудник по административным вопросам (2), старший складской работник, техник, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам (2), младший сотрудник по инвентаризации и поставкам, рабочий склада (5) |
| Additionally, one post will be redeployed from the Witness and Victims Support Section for the position of LAN assistant; | Помимо этого из Секции помощи свидетелям и потерпевшим будет передана одна должность младшего сотрудника по вопросам, касающимся локальных вычислительных сетей; |
| Hence, one General Service (Other level) post of Procurement Assistant is requested to strengthen the Vendor Registration Unit. | Поэтому для укрепления группы по регистрации поставщиков испрашивается одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) для младшего сотрудника по вопросам закупок. |
| One new Fire Safety Assistant for aviation fire safety at the air terminal | 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам пожарной безопасности, который будет заниматься обеспечением пожарной безопасности в авиатерминале |
| The current staffing of the service includes one P-2 associate BMS officer and four General Service posts, including one BMS supervisor, one BMS assistant, one plumber and one clerk. | Нынешнее штатное расписание Группы включает одну должность класса С-2 младшего сотрудника по вопросам эксплуатации зданий и четыре должности категории общего обслуживания, включая одну должность руководителя по вопросам эксплуатации зданий, одну должность помощника по вопросам эксплуатации зданий, одну должность слесаря-водопроводчика и одну должность секретаря. |
| An additional Security Assistant (Tracking) has been projected for the sectors, as there is much activity. | В связи с большим объемом работы в секторах предлагается учредить по одной дополнительной должности младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала). |
| System Monitoring Assistant (1 GS (PL) position, new) | Помощник по системному мониторингу (1 новая должность категории ОО (ВР)) |
| The Warehouse Assistant (national General Service) would assist the Pharmacist in managing the Kinshasa medical warehouse, from which all medical equipment, pharmaceuticals and supplies are dispatched to clinics and military observer sites throughout the Mission area. | Помощник по складскому хозяйству (национальный сотрудник категории общего обслуживания) будет оказывать помощь фармацевту, заведующему работой медицинского склада в Киншасе, откуда в медицинские пункты и пункты базирования военных наблюдателей по всему району действия Миссии поставляется все медицинское оборудование, фармацевтические средства и предметы снабжения. |
| There were 14 in the second category (10 Assistant Secretaries-General and 4 Directors) and 6 in the third category (all with the rank of Under-Secretary-General). | Во второй категории насчитывается 14 человек (10 помощников Генерального секретаря и 4 директора) и в третьей - 6 человек (все в ранге заместителей Генерального секретаря). |
| 3 Field Service Movement Control Assistants (1 Supervisor, 1 Passenger Booking Assistant, 1 Passenger Checking Assistant), 1 United Nations Volunteer Air Terminal Assistant and 5 national General Service Handling/Packing Assistants | З должности помощников по авиадиспетчерскому обслуживанию категории полевой службы (1 начальник, 1 помощник по бронированию мест, 1 помощник по оформлению пассажиров), 1 должность добровольца Организации Объединенных Наций - помощника по аэровокзалу и 5 национальных сотрудников на должностях помощников по обработке/упаковке грузов категории общего обслуживания |
| One Security Officer (P-3) and one Security Assistant (national General Service staff) each will coordinate security offices in the regional office in Kassala and Port Sudan, respectively. | Один сотрудник по вопросам безопасности (С3) и один помощник по вопросам безопасности (национальный сотрудник категории общего обслуживания) будут координировать, соответственно, деятельность подразделений по вопросам безопасности в региональном отделении в Кассале и в Порт-Судане. |
| The redeployment of one Procurement Assistant (Field Service) is proposed from Khartoum to Juba as per the justification provided below under field office - Juba. | Одну должность младшего сотрудника по закупкам (полевая служба) предлагается перевести из Хартума в Джубу в соответствии с обоснованием, приведенным ниже в разделе, касающемся полевого отделения в Джубе. |
| It is proposed to increase the staffing of the Section by one Supply Assistant in view of the increased workload associated with the Mission's expansion. | Предлагается ввести в штат Секции одну новую должность младшего сотрудника по снабжению с учетом увеличения рабочей нагрузки в связи с расширением Миссии. |
| It is proposed that a post of Archive Assistant (Field Service) be established in order to streamline the reporting lines for the post. | Предлагается создать должность младшего сотрудника по архивированию (полевая служба) в целях рационализации процедур отчетности сотрудника на этой должности. |
| One protocol assistant is proposed, as the Section is using one general temporary assistant to process requests related to protocol activities of the staff of the International Tribunal. | Поскольку Секции приходится использовать одного временного сотрудника для обработки просьб, связанных с протокольными мероприятиями с участием представителей Международного трибунала, предлагается учредить одну должность младшего сотрудника по протокольным вопросам. |
| One Human Resources Assistant position (General Service (Other level)) to assist in addressing the surge of recruitment activity resulting from the expansion of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support (para. 535) | одна должность младшего сотрудника по кадровым вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)) для оказания помощи с учетом расширения деятельности по набору персонала в результате укрупнения Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки (пункт 535); |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| CDMATICS also developed the special Philips TeleCD-i Assistant and a set of software tools to help the worldwide multimedia industry to develop and implement TeleCD-i. | CDMATICS также разработала специальный набор программных инструментов Philips TeleCD-i Assistant, предназначенный для упрощения поддержки и реализации TeleCD-i мировыми производителями мультимедиа. |
| The Deputy Commissioner is also appointed by the Governor and the Assistant Commissioners are appointed by the Commissioner. | Заместителя комиссара (the Deputy Commissioner) также назначает губернатор, а помощников комиссара (the Assistant Commissioners) назначает сам комиссар. |
| New version of AMD64 CPU Assistant 0.9.1.334 is released. | Открылся официальный форум, посвященный программам AMD64 CPU Assistant и UPS Assistant! |
| The JET program helps place native English speakers in both prefectural and local boards of education to work as Assistant Language Teachers (ALT) with the goal of developing Japan's foreign language education. | Данная программа позволяет носителям английского языка работать в качестве помощника преподавателя иностранных языков (англ. Assistant Language Teacher (ALT)) с целью развития иноязычного образования в Японии. |
| This is often accomplished while employed as a Wissenschaftlicher Mitarbeiter or Wissenschaftlicher Assistent ("scientific assistant", C1) or a non-tenured position as Akademischer Rat ("assistant professor/lecturer", both 3+3 years teaching and research positions). | Это часто делается в период работы доктора в качестве научного сотрудника или научного ассистента («scientific assistant», C1) в течение трех лет. |