| The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Policy and Programme Support emphasized that UNDP had observed with great pleasure the progress made by the Executive Director of JCP/UNAIDS and his staff in preparing for the formal establishment of the programme on 1 January 1996. | Помощник Администратора, Директор Бюро по политике и вспомогательному обслуживанию Программы подчеркнул, что ПРООН с большим удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый Исполнительным директором объединенной и совместно организованной программы и его персоналом в деле подготовки к официальному началу работы этой программы 1 января 1996 года. |
| The commemorative speech "Ethnical cleansing and human rights in the twentieth century" was given by Dr. Danilo Tuerk, former Assistant Secretary-General for Political Affairs of the United Nations, and former Ambassador and Permanent Representative of the Republic of Slovenia to the United Nations. | С юбилейной речью «Этническая чистка и права человека в ХХ веке» выступил бывший помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по политическим вопросам, бывший посол и Постоянный представитель Республики Словения при Организации Объединенных Наций доктор Данило Тюрк. |
| Accounting assistant (payroll) | Помощник по вопросам бухгалтерского учета (заработная плата) |
| David and Ollie Weeks, the store's assistant manager, witness Norm's death and try to convince the remaining survivors of the danger lurking outside. | Дэвид и Олли Уикс (англ. Ollie Weeks), помощник управляющего магазина, на чьих глазах это происходило, пытаются убедить остальных в реальности случившегося и просят никого не покидать магазин. |
| Two lonely Londoners - Neaera Duncan, a children's author (Glenda Jackson), and William Snow, a bookstore assistant (Ben Kingsley) - find common ground when visiting the sea turtles at London Zoo. | Два одиноких жителя Лондона - детская писательница Ниэра Дункан и помощник в книжном магазине Уильям Сноу - знакомятся при посещении морских черепах в лондонском зоопарке. |
| Mr. Pendrick, I believe your assistant may have been working for someone else. | Мистер Пендрик, я считаю, что ваш ассистент мог работать на кого-то ещё. |
| I need my assistant team leader for a meeting with the L.T. | Мне нужен мой ассистент на встрече с лейтенантом. |
| Did you see how my assistant is being prepared? | Видишь, как прогрессирует мой ассистент? |
| Annabel's assistant, Matt. | Ассистент Аннабель, Мэтт. |
| It's Dr Goines' assistant. | Это ассистент доктора Гоинса. |
| The Assistant Administrator referred to the preference that Governments provide free premises or construct premises with their own resources. | Заместитель Администратора упомянул о предпочтительности предоставления правительствами бесплатных служебных помещений или сооружения помещений за счет их собственных ресурсов. |
| In January 1996, the Under-Secretary-General for Political Affairs delegated the responsibility for cooperation with OAS to an Assistant Secretary-General in the Department of Political Affairs. | В январе 1996 года заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам делегировал ответственность за сотрудничество с ОАГ помощнику Генерального секретаря в Департаменте по политическим вопросам. |
| This is a large institution with 45,000 students, 1,000 or more of whom are enrolled in the Faculty of Natural Sciences (Mr. Rafael Emilio Valdez Requena, Geologist, Assistant Dean). | Гуаякильский университет является крупным учебным заведением, насчитывающим 45000 студентов, свыше 1000 из которых учатся на факультетах естественных наук (Рафаэль Эмилио Вальдес Рекена, заместитель декана). |
| Abbreviations: ASG, Assistant Secretary-General; GTA, general temporary assistance; NGS, National General Service; UNV, United Nations Volunteers; USG, Under-Secretary-General. | Сокращения: ДООН - добровольцы Организации Объединенных Наций; ЗГС - заместитель Генерального секретаря; НСОО - национальные сотрудники категории общего обслуживания; ПГС - помощник Генерального секретаря. |
| This was followed by a senior officials meeting of the secretariats of the two Organizations in which the OIC delegation was led by its Assistant Secretary-General for Political Affairs, while the United Nations Secretariat's delegation was headed by the Under-Secretary-General for Political Affairs. | За этим последовала встреча старших должностных лиц секретариатов двух организаций, на которой делегация ОИК возглавлялась помощником Генерального секретаря по политическим вопросам, в то время как во главе делегации Секретариата Организации Объединенных Наций находился заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам. |
| That's... that's my assistant, Marie. | Это... это моя ассистентка, Мари. |
| As you can see, my assistant Ashley has manacled Felix to a stake. | Как видите, моя ассистентка Эшли, приковала Феликса к столбу. |
| But I thought that only the first assistant went to the benefit. | Я думала, что только старшая ассистентка пойдет на банкет. |
| You are not a teaching assistant here? | Так ты не ассистентка? |
| And I could sure use an assistant. | И мне пригодилась бы ассистентка. |
| John, it's Donna, Lou Cannon's assistant. | Джон, это Донна, помощница Лу Кэннона. |
| Your assistant's been digging around in the Archbishop's finances. | Твоя помощница копает вокруг финансов Архиепископа. |
| You were Clay Evans' assistant, right? | Ты помощница Клэя Эванса, так? |
| And you have an assistant. | И еще у вас есть помощница. |
| I'm his assistant, dvora. | Я его помощница, Двора. |
| The number of telephone inquiries, correspondence received and sent, including faxes, has increased to a point where the current assistant cannot cope with the workload. | Количество телефонных запросов, а также входящей и исходящей корреспонденции, включая факсимильные сообщения, возросло настолько, что нынешний сотрудник больше не в состоянии справиться с этим объемом работы. |
| The three regional offices are currently operating with one Supply Officer and are supported by one Supply Assistant. | В настоящее время работу в трех региональных отделениях выполняет один сотрудник по вопросам снабжения, которому придан один младший сотрудник по вопросам снабжения. |
| The Unit will be headed by a Public Information Officer, who will be assisted by two Public Information Assistants and a Public Information Assistant. | Работой Группы будет руководить сотрудник по вопросам общественной информации, в подчинении у которого будут находиться два помощника по вопросам общественной информации и один помощник по вопросам общественной информации. |
| To address this issue, a post of Logistics Assistant (national General Service) was temporarily loaned from the Movement Control Section. | Для решения этой проблемы в Секции управления перевозками была временно заимствована должность помощника по материально-техническому обеспечению (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| President of the thirty-second session of the Staff-Management Coordination Committee, Legal Officer, Medical Officer, Administrative Officer, Human Resources Assistant, Office Assistant, Staff Development Assistant | Председатель тридцать второй сессии Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом, сотрудник по правовым вопросам, медицинский сотрудник, административный сотрудник, помощник по вопросам людских ресурсов, канцелярский помощник, помощник по вопросам повышения квалификации персонала |
| 1956-1958 Assistant Rural Development Officer Rural Industrial and Development Authority (RIDA) | Младший сотрудник по вопросам развития сельских районов, Управление по вопросам агропромышленного развития (РИДА) |
| In addition, it is proposed that an existing post of Movement Control Officer (P-4) be converted to the Field Service (Principal) category and its functional title be changed to Movement Control Assistant. | Кроме того, предлагается преобразовать имеющуюся должность сотрудника по управлению перевозками (С4) в должность категории полевой службы (высший разряд) и изменить ее функциональное название на «младший сотрудник по управлению перевозками». |
| The Convention also has its own meetings and documents assistant, personnel assistant and reproduction and filing clerk. | В собственный штат секретариата этой Конвенции входят также младший сотрудник по вопросам проведения совещаний и документации, младший сотрудник по кадровым вопросам и служащий по вопросам выпуска и систематизации документов. |
| Finance Assistant (Accounts Payable/Payroll) | Младший сотрудник по финансовым вопросам (счета кредиторов/заработная плата) |
| Website Design Assistant (GS-5/6) | Младший сотрудник по обслуживанию ШёЬ-сайтов (О-5/6) |
| No, no, I'm his assistant, Sharon. | Нет, нет, я его секретарь, Шарон. |
| Up to 2002, the Registrar had not recruited any investigator or assistant to lead inquiries on the spot in order to better assess the defendant's financial situation. | До 2002 года Секретарь не нанимал какого-либо следователя или помощника по правовым вопросам для проведения расследования на месте с целью более точной оценки финансового положения обвиняемого. |
| Where a judicial assistant or a secretary is to serve a particular judge, that judge could be a member of the selection committee and have the decisive voice in the selection. | Когда тот или иной судебный помощник или секретарь нанимается для обслуживания конкретного судьи, этот судья может быть членом комитета по отбору кандидатов и иметь право решающего голоса при отборе. |
| In paragraph 9 of the report, the Secretary-General proposes to create as at 1 November 1993 a temporary post at the Assistant Secretary-General level for the Chief of Mission of UNOMSA and the Deputy Chief of Mission to occupy the post at the D-2 level. | В пункте 9 доклада Генеральный секретарь предлагает ввести с 1 ноября 1993 года временную должность на уровне помощника Генерального секретаря для руководителя Миссии ЮНОМСА, а заместителя руководителя Миссии назначить на должность уровня Д-2. |
| While the Secretary-General has broad discretionary authority with regard to appointments at the levels of Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General, he has made known his keen desire to interview the finalists. | Хотя Генеральный секретарь обладает широкими дискреционными полномочиями на назначение сотрудников на уровнях заместителя Генерального секретаря и помощника Генерального секретаря, он выразил твердое намерение проводить собеседования со всеми окончательными кандидатами. |
| I said I was Mr. Kane's personal assistant. | Я сказала, что я секретарша м-ра Кейна. |
| I shouldn't have even looked, but... his assistant went blonde recently. | Не стоило даже смотреть, но... его секретарша недавно перекрасилась в блондинку. |
| "Hottest assistant"? | "Самая жгучая секретарша"? |
| Helen Blaine, Creech's assistant. | Хелен Блейн, секретарша Крича. |
| However, it was later revealed that an office assistant employed at the school, Sara Khawad, had filed the complaint and was the key witness for the prosecution. | Однако, позже выяснилось, что школьная секретарша, Сара Хавад, подала жалобу и была ключевым свидетелем обвинения. |
| A social assistant fulfils an important role in determining and assessing the needs of socially vulnerable groups and ensuring their access to social protection. | Социальный работник выполняет важную роль в определении и оценке потребностей социально уязвимых групп людей и обеспечении им доступа к социальной защите. |
| Any police officer or assistant who has carried out an arrest without a legal warrant must bring the detainee before the competent judicial authority immediately, within a period of no more than six (6) hours. | Работник полиции после осуществления задержания без соответствующей санкции обязан немедленно, но в любом случае не позднее чем через шесть часов после задержания, доставить задержанного в компетентный судебный орган. |
| In 1993 there were 26 registered medical practitioners, 50 assistant medical practitioners, 113 estate medical assistants, 52 pharmacists, 314 midwives, 388 plantation welfare supervisors and 1,531 crèche attendants to serve the plantation population. | В 1993 году население плантаций обслуживали 26 дипломированных практикующих врачей, 50 помощников врачей, 113 поместных помощников врачей, 52 фармацевта, 314 акушерок, 388 плантационных социальных инспекторов и 1531 работник яслей. |
| Administrative Clerk (2), Lead Warehouse Worker, Technician, Inventory and Supply Clerk (2), Inventory and Supply Assistant, Warehouse Worker (5) | Технический сотрудник по административным вопросам (2), старший складской работник, техник, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам (2), младший сотрудник по инвентаризации и поставкам, рабочий склада (5) |
| A research assistant of computer center of Russian Academy of Sciences Alexey Pazhitnov wrote from time to time simple games. | Работник ВЦ АН СССР Алексей Пажитнов время от времени пописывал несложные игрушки. |
| Travel by Officer-in-Charge of Procurement and one Finance Assistant to United Nations Peace Forces Zagreb for briefing and hand-over of Logistics Base documentation | Поездки сотрудника, отвечающего за закупки, и одного младшего сотрудника по вопросам финансов в штаб Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН), Загреб, для отчета и передачи документации Базы материально-технического снабжения |
| In addition, it is proposed to abolish the posts of Conduct and Discipline Assistant as well as the general temporary assistance positions of Conduct and Discipline Officer and Associate Conduct and Discipline Officer. | Кроме того, предлагается упразднить должности помощника по вопросам поведения и дисциплины, а также должности временного персонала общего назначения: сотрудников по вопросам поведения и дисциплины и младшего сотрудника по вопросам поведения и дисциплины. |
| One Information Management Assistant assists in archiving activities | Одна должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией для оказания помощи в работе с архивами |
| The proposed posts to be established effective 1 January 2011 are one Chief Security Officer at the P-4 level and one Security Information Assistant at the Local level. | Предлагается создать с 1 января 2011 года одну должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и одну должность младшего сотрудника по вопросам информации в области безопасности, которая должна быть укомплектована на местной основе. |
| The Information Technology Assistant would support the increased information technology service requirements of the civilian police, the Human Rights Office and the Civil-Military Coordination Office in Sukhumi, Tbilisi and Gali owing to the increased number of users and introduction of Web-based software applications. | Должность младшего сотрудника по вопросам информационных технологий необходима в связи с возросшими информационно-техническими потребностями гражданской полиции, Бюро по правам человека и Бюро по координации гражданской и военной деятельности в Сухуми, Тбилиси и Гали в результате увеличения числа пользователей и установки прикладных программ на основе Интернета. |
| In addition, it is proposed that three national General Service posts, comprising one Material and Asset Assistant, one Telecommunications Technician and one Telecommunications Assistant, be abolished. | Кроме того, предлагается упразднить три должности национальных сотрудников категории общего обслуживания, а именно одного помощника по материальным средствам и активам, одного техника по телекоммуникациям и одного помощника по телекоммуникациям. |
| One staff member at the Field Service level functions as the Administrative Officer, and the other two staff members at the Field Service level act as the Transport Assistant and Security Officer, respectively. | Один сотрудник категории полевой службы выполняет функции административного сотрудника, а другие два сотрудника категории полевой службы выполняют соответственно функции младшего сотрудника по вопросам транспорта и сотрудника службы охраны. |
| New posts: 1 P-5 senior trial attorney, 1 P-4 trial attorney, 1 P-3 assistant trial attorney, 1 P-2 case manager and 5 General Service bilingual secretaries | Новые должности: одна должность класса С-5 старшего адвоката, одна должность класса С-4 адвоката, одна должность класса С-3 помощника адвоката, одна должность класса С-2 сотрудника, курирующего дела, и пять должностей секретарей со знанием двух языков категории общего обслуживания |
| It is proposed to establish three national General Service posts and at the same time abolish three United Nations Volunteer positions of Transport Store Assistant in line with the recommendations of the civilian staffing review. | Предлагается учредить три должности помощников по транспортным вопросам (национальные сотрудники категории общего обслуживания) и одновременно упразднить три внештатные должности помощников по транспортным вопросам в соответствии с рекомендациями, вынесенными по результатам обзора гражданского персонала. |
| One Training and Analysis Assistant (General Service (Other level)) to provide support to the P-4 Policy Analysis and Monitoring Officer (A/65/761, para. 393). | одной должности помощника по вопросам учебной подготовки и анализа (категории общего обслуживания (прочие разряды)) для обеспечения работы сотрудника по вопросам анализа политики и контроля (С4) (А/65/761, пункт 393). |
| The conversions are proposed for the following areas: Office of the Chief Administrative Officer - one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
| Following a review of the staffing requirements within the Office, it is proposed that one post of Inventory and Supply Assistant be abolished as it has been determined that the functions of the post can be absorbed by the remaining national staff of the Office. | После обзора кадровых потребностей Канцелярии предлагается упразднить одну должность младшего сотрудника по складскому хозяйству, поскольку было решено, что его функции могут выполнять остальные национальные сотрудники Канцелярии. |
| With the proposed increase in staffing levels in 2006, it is proposed that one new position of Personnel Assistant be established within the Section. | С учетом планируемого увеличения численного состава сотрудников в 2006 году предлагается ввести в штат Секции одну новую должность младшего сотрудника по кадровым вопросам. |
| An additional Supply Assistant position is proposed for the Supply Section | для Секции снабжения предлагается одна новая должность младшего сотрудника по снабжению. |
| One new Assistant Senior Security Sector Reform Officer for overall management of the office of the Senior Security Sector Reform Team Leader | 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам реформирования сектора безопасности, который будет осуществлять общее руководство канцелярией руководителя Группы по вопросам реформирования сектора безопасности |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| In response to this email you should send your Hardware ID which is available in Registration dialog in Capture Assistant. | В ответ на это Вы должны послать свой уникальный идентификатор вашего компьютера, который доступен в регистрационном диалоге в Capture Assistant. |
| Examples of these devices include the text console of Compaq's "integrated Lights Out" (iLO) and HP's "Integrated Remote Assistant" (IRA). | Например, так будет на устройствах с текстовыми консолями Compaq «integrated Lights Out» (iLO) и HP «Integrated Remote Assistant» (IRA). |
| WhiteSmoke Writing Assistant has proved very successful at detecting the mistakes of new English learners, helping speed up their language acquisition. | Программа WhiteSmoke Writing Assistant успешно опознаёт ошибки людей, начинающих изучать английский, помогая им тем самым ускорить процесс освоения языка. |
| Based on research into the types of errors people with dyslexia and other writing difficulties make when writing, WhiteSmoke Writing Assistant brings a new level of confidence to these writers at home and at the workplace. | Основанная на исследовании типовых ошибок, которые допускаются людьми с дислексией и теми, кто испытывает другие трудности в правописании, программа WhiteSmoke Writing Assistant предлагает новую степень уверенности всем пишущим как дома, так и на работе. |
| This is often accomplished while employed as a Wissenschaftlicher Mitarbeiter or Wissenschaftlicher Assistent ("scientific assistant", C1) or a non-tenured position as Akademischer Rat ("assistant professor/lecturer", both 3+3 years teaching and research positions). | Это часто делается в период работы доктора в качестве научного сотрудника или научного ассистента («scientific assistant», C1) в течение трех лет. |