| The Assistant Secretary-General said that the supply of weapons to both sides must stop and that the solution should be political, not military. | Помощник Генерального секретаря сказал, что необходимо прекратить поставки оружия обеим сторонам и что решение проблемы должно быть не военным, а политическим. |
| Supply Assistant (FS, 1 post) | Помощник по снабжению (ПС, 1 должность) |
| The Project Director would be assisted by a Project Assistant) who will provide project and administrative support to the project management team. | Директору проекта будет оказывать помощь помощник по проекту), который будет обеспечивать группе управления проектом поддержку решений связанных с проектом вопросов и административную поддержку. |
| The Assistant Administrator and Director, Regional Bureau for Asia and the Pacific, responded to delegations comments and queries on the request for the extension of the CCF for the Democratic People's Republic of Korea. | Помощник Администратора и Директор Регионального бюро для Азии и Тихого океана ответил на замечания и вопросы делегаций, касавшиеся просьбы о продлении РСС для Корейской Народно-Демократической Республики. |
| The Assistant Secretary-General for General Assembly and Conference Management had recently visited the Economic Commission for Africa and reported that the situation regarding the use of the Conference Centre had continued to improve, owing in large part to increased marketing efforts by ECA. | Помощник Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению недавно посетил Экономическую комиссии для Африки и сообщил, что положение дел с использованием Конференционного центра продолжало улучшаться, в значительной степени благодаря тому, что ЭКА стала предпринимать более активные усилия в сфере маркетинга. |
| My assistant mentioned that you have questions about your exit package. | Мой ассистент упомянул, что у вас есть вопросы по поводу вашего увольнительного пособия. |
| And I work for Danny. I'm his assistant. | И я работаю на Дэнни, я его ассистент. |
| Actually, I know virtually nothing about baseball, but I am smart enough to be briefed by people who do, like my assistant Blake. | Вообще-то, я практически ничего не знаю о бейсболе, но я достаточно умна, чтобы прислушиваться к людям, которые в нем разбираются, например, такие как мой ассистент Блейк. |
| Raymond would be suddenly unavailable, and an assistant would step in to replace him. | Рэймонд неожиданно окажется занят, и его заменит ассистент. |
| I'm Mr. Shineer's assistant. | Я Клер - ассистент мистера Шенира. |
| The delegation of the Federated States of Micronesia was headed by the Deputy Assistant Secretary for Multilateral Affairs, Department of Foreign Affairs, Jackson Soram. | Делегацию Федеративных Штатов Микронезии возглавлял заместитель помощника Секретаря по многосторонним делам Министерства иностранных дел Джексон Сорам. |
| The Deputy Assistant Administrator mentioned that Mali was a pilot UNDAF country and that an UNDAF document would be available in June 1998. | Заместитель помощника Администратора отметил, что Мали является экспериментальной страной РПООНПР и что документ по РПООНПР будет подготовлен в июне 1998 года. |
| 1970-1981 Assistant and Deputy Prosecutor of the District and Regional Prosecution Office and Chief Prosecutor of the Basic Prosecution Office, Koper, Slovenia. | Помощник и заместитель обвинителя районной и региональной прокуратуры и главный обвинитель Главной прокуратуры в Копере, Словения. |
| Daniel Bukowski, assistant D.A. | Дэниел Буковски, заместитель окружного прокурора. |
| Special Representative, Acting Deputy Assistant Secretary for Crime, Department of State of the United States of America | Кристиан Камбинга заместитель Министра по вопросам сотрудничества Демократической Республики Конго |
| This is my assistant, Dorothy Williams. | Это моя ассистентка, Дороти Уильямс. |
| No, my assistant spoke to the receptionist over there. | Нет, моя ассистентка разговаривала с их секретарем. |
| Any chance the assistant or the son will cooperate? | Есть шанс, что ассистентка или сын будут сотрудничать? |
| As my assistant, you, Robby. | так же как моя ассистентка... да Робби |
| I am Daniel's older assistant. | Я бывшая ассистентка Дэниела. |
| Love to see an assistant do that. | Хотел бы я посмотреть, как с этим справится помощница. |
| Nothing too major, but my assistant just quit. | Ничего серьезного, но моя помощница только что уволилась. |
| Blade's assistant Ann catches him, and traps him in a room with two misshapen aliens. | Помощница Блейда Энн ловит его и прячет в комнате с двумя бесформенными пришельцами. |
| My assistant buys it for me. | Мне их купила помощница. |
| What was the tramp assistant wearing? | А его шлюховатая помощница? |
| John Levy's staff, his assistant... and of course Amy Cain, Press. | Джон Леви, штатный сотрудник, его ассистент... и Эми Кэйн, пресса. |
| However, the Board noted that the Chief Procurement Officer had delegated his authority to his assistant in a memorandum dated 30 January 2006. | Вместе с тем Комиссия отметила, что главный сотрудник по закупкам передал свои полномочия своему помощнику на основе меморандума от 30 января 2006 года. |
| In addition, it is also proposed that a post of Board of Inquiry Assistant (national General Service) be reassigned from the immediate Office of the Director of Mission Support to the Personnel Section. | Кроме того, также предлагается перепрофилировать должность помощника Комиссии по расследованию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и перевести ее из личной Канцелярии Директора Отдела поддержки Миссии в Кадровую секцию. |
| In addition, it is proposed that one post of Office Assistant (national General Service) be redeployed from the Office of the Chief of Integrated Support Services to the Joint Logistics Operations Centre. | Кроме того, предлагается перевести одну должность канцелярского помощника (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из Канцелярии начальника Объединенных вспомогательных служб в Объединенный центр материально-технического обеспечения. |
| It is proposed that, owing to the establishment of a consolidated warehouse, one post of a Material and Assets Assistant (national General Service) be abolished. | Ввиду создания единого склада предлагается упразднить одну должность младшего сотрудника по учету товарно-материальных запасов (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| Carlos Ivan Fuentes, Associate Legal Officer; assigned to plenary of the Commission; assistant with regard to administration of trust funds | Карлос Иван Фуэнтес, младший сотрудник по правовым вопросам: сопровождение пленарных заседаний Комиссии, помощь в управлении целевыми фондами |
| Suzette Suarez, Assistant Legal Officer at the Registry, was designated secretary. | Сюзетта Суарес, младший сотрудник по правовым вопросам в Секретариате, была назначена секретарем комитета. |
| You're looking at the new Junior Assistant Curator! | Перед вами новый младший Помощник куратора! |
| In addition, it is proposed that an existing post of Movement Control Officer (P-4) be converted to the Field Service (Principal) category and its functional title be changed to Movement Control Assistant. | Кроме того, предлагается преобразовать имеющуюся должность сотрудника по управлению перевозками (С4) в должность категории полевой службы (высший разряд) и изменить ее функциональное название на «младший сотрудник по управлению перевозками». |
| Conference Services Assistant Conference Typist | Младший сотрудник по вопросам конференционного обслуживания |
| Where a judicial assistant or a secretary is to serve a particular judge, that judge could be a member of the selection committee and have the decisive voice in the selection. | Когда тот или иной судебный помощник или секретарь нанимается для обслуживания конкретного судьи, этот судья может быть членом комитета по отбору кандидатов и иметь право решающего голоса при отборе. |
| Positions at the D-2, Assistant Secretary-General and Under-Secretary-General levels were not included in the civilian career concept, as such appointments are made by the Secretary-General. | Должности класса Д2, а также должности помощника Генерального секретаря и заместителя Генерального секретаря не включены в концепцию карьерного гражданского персонала, поскольку назначение на такие должности осуществляет Генеральный секретарь. |
| The merged UNIFEM/INSTRAW would be headed by a Director, supported directly by one professional assistant and one secretary. | Во главе объединения ЮНИФЕМ/МУНИУЖ будет стоять Директор, у которого будет один помощник и один секретарь. |
| Assistant Sabiha Ibrahim Raja' Muhammad Anwar | Секретарь Сабина Ибрагим Раджа Мухаммед Анвар |
| Ongoing cooperation with Mr. Jamal Benomar, appointed by the United Nations Secretary-General Ban Ki-moon as his Special Adviser on Yemen, at the level of Assistant Secretary-General. Mr. Benomar has spearheaded the commendable efforts made by the United Nations during the transition. | постоянное взаимодействие с г-ном Джамалем Беномаром, которого Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун назначил специальным советником по Йемену в должности помощника Генерального секретаря и представителя Организации Объединенных Наций, которая провела важную положительную работу в Йемене в переходный период. |
| I'm not your assistant, wouldn't know who to call. | Я не секретарша, я не знаю, кому звонить. |
| Why am I an assistant and not an investment banker? | Почему я секретарша, а не инвестиционный банкир? |
| Where's your crazy assistant? | Где твоя чокнутая секретарша? |
| "Hottest assistant"? | "Самая жгучая секретарша"? |
| However, it was later revealed that an office assistant employed at the school, Sara Khawad, had filed the complaint and was the key witness for the prosecution. | Однако, позже выяснилось, что школьная секретарша, Сара Хавад, подала жалобу и была ключевым свидетелем обвинения. |
| Let's serve the pasta made by you, the kitchen assistant and me to the customer at the same time. | Мы приготовим для клиента пасту одновременно: ты, кухонный работник, и я. |
| Whenever the removal involves a charter flight, the presence of a representative of the Ministry and of a medical assistant is systematically required. | если высылка производится на борту чартерного рейса, в ходе процедуры должны постоянно присутствовать представитель министра и медицинский работник. |
| The Committee notes that the Logistics Base Clinic is currently staffed by one locally contracted part-time physician and one medical assistant, both on service contracts, who are responsible for provision of medical care and advice, and of referral to specialists. | Комитет отмечает, что в настоящее время в штате медицинского пункта Базы материально-технического снабжения имеется только один местный врач, принятый на неполную ставку, и один младший медицинский работник, которые работают по контракту, оказывая медицинские и консультативные услуги, а также направляя пациентов к специалистам. |
| He's a consular officer, she's an assistant. | Он консульский работник, она ассистентка. |
| Medical Doctor, Text Processing Assistant, temporary assistance for meetings | Медицинский работник, помощник текстопроцессорного бюро, временная помощь для проведения совещаний |
| Travel by Officer-in-Charge of Procurement and one Finance Assistant to United Nations Peace Forces Zagreb for briefing and hand-over of Logistics Base documentation | Поездки сотрудника, отвечающего за закупки, и одного младшего сотрудника по вопросам финансов в штаб Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН), Загреб, для отчета и передачи документации Базы материально-технического снабжения |
| Two posts of Administrative Assistants (Field Service) are proposed through the reassignment of one post of Assets Management Assistant from the Supply Section and one post of Movement Control Assistant from the Movement Control Section. | Предлагается предусмотреть две должности младших административных сотрудников (полевая служба) на основе перевода одной должности младшего сотрудника по вопросам управления материальными активами из Секции снабжения и одной должности младшего сотрудника по управлению перевозками из Секции управления перевозками. |
| One Information Management Assistant assists in archiving activities | Одна должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией для оказания помощи в работе с архивами |
| It is also proposed to redeploy a Vehicle Technician (national General Service) post with responsibility for fuel management in the Transport Section to the Supply Section as a Fuel Assistant. | Также предлагается осуществить перевод должности техника по автотранспортным средствам (национальный сотрудник категории общего обслуживания), отвечающего в Транспортной секции за контроль потребления топлива в Секцию снабжения в качестве должности младшего сотрудника по вопросам топлива. |
| The proposed posts to be established effective 1 January 2011 are one Chief Security Officer at the P-4 level and one Security Information Assistant at the Local level. | Предлагается создать с 1 января 2011 года одну должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и одну должность младшего сотрудника по вопросам информации в области безопасности, которая должна быть укомплектована на местной основе. |
| 1 GS (OL) Personal Assistant | 1 должность личного помощника категории общего обслуживания (прочие разряды) |
| Given the decrease of construction work in the sectors, it is proposed that 1 post of Team Assistant (national General Service) be reassigned to the Aviation Section as Air Operations Assistant, with the assigned functions absorbed by existing personnel. | С учетом снижения объемов строительных работ в секторах предлагается перепрофилировать 1 должность помощника группы (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в должность помощника по воздушным перевозкам и передать ее в Авиационную секцию, а соответствующие функции возложить на имеющихся сотрудников. |
| Currently there is one Investment Assistant (General Service (Other level)) funded from the support account. | В настоящее время в Секции имеется одна должность помощника по инвестициям категории общего обслуживания (прочие разряды), которая финансируется по линии вспомогательного счета. |
| Additionally, it is proposed that an existing post of Language Assistant (national General Service) in the Joint Logistics Operations Centre be reassigned as Relations and Liaison Assistant in the Office of the Force Commander. | Кроме того, из Объединенного центра материально-технического обеспечения в Канцелярию Командующего силами предлагается передать имеющуюся должность помощника по лингвистическому обеспечению (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и перепрофилировать ее в должность помощника по связям и взаимодействию. |
| One Field Service Information Technology Assistant was previously reflected as part of this section, and it is now proposed to present it in the Tindouf Liaison Office for better transparency [1 (a)] | Одна должность помощника по информационным технологиям категории полевой службы, которая ранее проводилась по данному разделу, сейчас в целях обеспечения большей транспарентности будет проводиться по Отделению связи в Тиндуфе [1(а)] |
| Additionally, one post will be redeployed from the Witness and Victims Support Section for the position of LAN assistant; | Помимо этого из Секции помощи свидетелям и потерпевшим будет передана одна должность младшего сотрудника по вопросам, касающимся локальных вычислительных сетей; |
| It is also proposed to establish a temporary position of Human Resources Assistant (Field Service). | Также предлагается создать временную должность младшего сотрудника по людским ресурсами (полевой службы). |
| It is proposed to establish one post of Procurement Assistant (Field Service) to support increased procurement activities owing to the additional deployment of 3,085 military and formed police personnel. | Предлагается учредить одну должность младшего сотрудника по закупкам (категория полевой службы) в связи с возросшей закупочной деятельностью и дополнительным развертыванием 3085 военнослужащих и сотрудников сформированных полицейских подразделений. |
| One Finance Assistant to strengthen the payroll unit | Одна должность младшего сотрудника по финансовым вопросам в целях укрепления группы заработной платы |
| It is proposed that one Air Operations Assistant (Field Service) position be abolished and that one Air Operations Assistant (Field Service) position at Baghdad International Airport be reclassified to Air Operations Assistant (Local level). | Предлагается упразднить одну должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам (категория полевой службы) и реклассифицировать одну должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам (категория полевой службы) в Багдадском международном аэропорту в должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам (местный разряд). |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Writing Assistant is always just a click away in MS Word. | Программа Writing Assistant открывается из MS Word всего одним щелчком мыши. |
| Capture Assistant is built using TextGRAB SDK technology which allows you to add capture functionality to any application. | Capture Assistant построен с использованием TextGRAB SDK, который позволяет встроить функции захвата текста в любое приложение. |
| In response to this email you should send your Hardware ID which is available in Registration dialog in Capture Assistant. | В ответ на это Вы должны послать свой уникальный идентификатор вашего компьютера, который доступен в регистрационном диалоге в Capture Assistant. |
| The non-standard aspects of English spelling can be confusing - Writing Assistant can help children and youth learn efficiently via audio and text, streamlining their learning process. | Исключения в правилах английской орфографии могут любого сбить с толку; программа Writing Assistant может помочь детям оптимизировать процесс обучения при помощи аудио файлов и письменного текста. |
| This is often accomplished while employed as a Wissenschaftlicher Mitarbeiter or Wissenschaftlicher Assistent ("scientific assistant", C1) or a non-tenured position as Akademischer Rat ("assistant professor/lecturer", both 3+3 years teaching and research positions). | Это часто делается в период работы доктора в качестве научного сотрудника или научного ассистента («scientific assistant», C1) в течение трех лет. |