| Procurement Assistant (GS-5 and above) | Помощник по закупкам (ОО-5 и выше) |
| The Assistant High Commissioner thanked the Committee for the keen interest and support of delegations with regard to this topic. | Помощник Верховного комиссара поблагодарила Комитет за живой интерес, проявленный к этой теме, и за поддержку, оказанную делегациями. |
| The Assistant Administrator urged Executive Board members to view the financial situation of UNDP in the context of the organization's operational realities and resource prospects. | Помощник Администратора настоятельно призвал членов Исполнительного совета рассмотреть финансовое положение ПРООН в свете реальных оперативных возможностей организации и перспектив в отношении ресурсов. |
| The Assistant Secretary-General for Public Information, Mr. Samir Sanbar, read the message of the Secretary-General and made his own statement. | Помощник Генерального секретаря по вопросам общественной информации г-н Самир Санбар огласил послание Генерального секретаря и выступил со своим заявлением. |
| FAO Assistant Director-General Hafez Ghanem in Africa's Food Challenge,, FAO Media Centre, 2009 | Помощник генерального директора ФАО Хафез Ганем в «Продовольственный вызов Африки»,, пресс-центр ФАО, 2009 год |
| I'm her assistant, not her secretary. | Я её ассистент, а не секретарь. |
| Sorry, my assistant is not at her desk, which is strange. | Извините, мой ассистент не на своем месте, что странно |
| My assistant, Rachael, is at lunch. | Мой ассистент на обеде. |
| Probably Bill or his assistant. | Может, Билл или его ассистент. |
| Assistant - Faculty of Geology, Warsaw University | Ассистент факультета геологии, Варшавский университет |
| Assistant Coordinator, Commissioner for the Support of the Reform and Modernization of the Judiciary (CARMJ) | Заместитель координатора, комиссар по поддержке реформы и модернизации системы правосудия (КПРМП) |
| United States Assistant Secretary of State for European and Eurasian Affairs Daniel Fried (in office 2005-2009) stated in a 2007 interview: I get nervous when people put labels in front of democracy. | Заместитель госсекретаря США по европейским вопросам Дениэл Фрид в своем интервью указал, что «Я начинаю нервничать, когда на демократию наклеивают ярлыки. |
| The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy stated that UNDP had its own gender mainstreaming policy as part of the implementation of the Business Plans 2000-2003. | Заместитель Администратора и Директор Бюро по политике в области развития заявила, что ПРООН предусмотрела свою собственную политику по учету женской проблематики в основной деятельности в рамках планов практической работы на 20002003 годы. |
| The Deputy Executive Director (Programme), UNFPA, and the Assistant Administrator and Director, Bureau for Development Policy (BDP), UNDP, made introductory remarks. | С вступительными замечаниями выступили заместитель Директора-исполнителя (по вопросам программы) ЮНФПА и помощник Администратора и Директор Бюро по вопросам политики в области развития (БПР) ПРООН. |
| The Assistant Chief, he knew my name. | Заместитель начальника знал мое имя. |
| Your assistant said that you were out of the hospital, taking a walk. | Твоя ассистентка сказала, что ты выходил из больницы, пошел прогуляться. |
| Considering you're the doctor's favorite assistant, you're pretty dull. | Ты же вроде любимая ассистентка сенсея, а такая банальная. |
| I believe my assistant, Marigold, - spoke to your assistant. | Мне казалось, моя ассистентка, Мэриголд, уже говорила с вашим ассистентом. |
| But you're called my assistant now and you've seven shillings extra every month. | Но ты теперь моя ассистентка и получаешь дополнительные 7 шилингов каждый месяц! |
| Well, your assistant. | В смысле, твоя ассистентка. |
| I work with Hank, I'm his assistant. | Я работаю с Хэнком, я его помощница. |
| Because your assistant is a goblin. | Потому, что ваша помощница - гоблин. |
| Your assistant called, the one with the "P" problem. | Звонила ваша помощница, та, у которой проблема с буквой "П". |
| You were Clay Evans' assistant, right? | Ты помощница Клэя Эванса, так? |
| Rhonda is Willem Dafoe's assistant. | Ронда - помощница Уиллема Дефо. |
| The P-4 human rights officer would act as a focal point in the office of the Assistant Secretary-General and would coordinate action and maintain liaison on issues related to the child within the United Nations system, in particular with UNICEF, and other relevant agencies and bodies. | Сотрудник С-4 по правам человека будет выполнять роль координатора при канцелярии помощника Генерального секретаря и будет координировать деятельность и поддерживать связь по вопросам, относящимся к правам ребенка, в рамках системы Организации Объединенных Наций, в частности с ЮНИСЕФ и другими соответствующими учреждениями и органами. |
| An additional Finance Officer would provide first-line assistance with day-to-day financial management, review and analyse mission accounts, coordination of preparation of performance reports and mission budget submissions, provide guidance and direction on financial management issues. (b) Finance Assistant). | Дополнительный сотрудник по финансовым вопросам обеспечивал бы оказание первичной помощи в повседневном управлении финансами, изучение и анализ счетов миссий, координацию работы по подготовке докладов об исполнении бюджетов и бюджетной документации миссий, руководство по вопросам управления финансами; Ь) младший сотрудник по финансовым вопросам). |
| One General Service staff, Procurement Assistant, would be responsible, under the supervision of the Chief Procurement Officer, for procurement action, including for an average of 30 training courses and 50 shipments annually. | Один сотрудник категории общего обслуживания на должности младшего сотрудника по закупкам будет отвечать под руководством старшего сотрудника по закупкам за закупки, в том числе в среднем для 30 учебных курсов и 50 грузовых отправок в год. |
| Procurement Assistant (GS). | Младший сотрудник по закупкам (категория общего обслуживания). |
| Adding to this staffing establishment will be the redeployment of one national General Service Procurement Assistant from UNPOS. | В дополнение к этим штатным должностям из ЮНОПС будет переведена одна должность помощника по закупкам (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| Assistant Programme Specialist (Culture), UNESCO Regional Office in Havana | Младший сотрудник программы культуры Регионального бюро ЮНЕСКО в Гаване |
| Assistant Coordinator, General Directorate of Nature Conservation and National Parks, Department of National Parks, Ministry of Forestry and Water Affairs | Младший координатор, Генеральное управление охраны природы и национальных парков, Департамент национальных парков, министерство водного и лесного хозяйства |
| An administrative and a programme assistant would support the secretariat. | В помощь секретариату будут выделены младший сотрудник по административным вопросам и младший сотрудник по программам. |
| Research Assistant at the Bundesverfassungsgericht (Federal Constitutional Court) | Младший научный сотрудник Федерального конституционного суда |
| Academic appointments Assistant Lecturer in Law, University of Otago, 1966-67 | Младший лектор по вопросам права, Университет Отаго, 1966 - 1967 годы |
| Your assistant said you were down here. | Ваш секретарь сказала, что вы здесь. |
| You're fine with him being my assistant? | Ты не против, что он мой секретарь? |
| 1956-1960 Assistant Secretary, later Secretary, Ministry of Foreign Affairs, Division for Political Affairs | Пресс-атташе и впоследствии секретарь по вопросам общего направления политики Министерства иностранных дел Аргентины |
| On 30 July, the Assistant Secretary-General informed the members of the Council that the Secretary-General had decided, for technical reasons, to postpone the date of the popular consultation until 30 August 1999. | 30 июля помощник Генерального секретаря проинформировал членов Совета о том, что по техническим причинам Генеральный секретарь постановил отложить проведение всенародного опроса до 30 августа 1999 года. |
| The merged UNIFEM/INSTRAW would be headed by a Director, supported directly by one professional assistant and one secretary. | Во главе объединения ЮНИФЕМ/МУНИУЖ будет стоять Директор, у которого будет один помощник и один секретарь. |
| Okay, that's Iris, my new assistant. | Это Айрис, моя новая секретарша. |
| Tony thinks "probationary agent" means that I'm his personal assistant. | Тони считает, что "агент-стажер" означает, что я - его секретарша. |
| Did my assistant offer you tea? | Моя секретарша предложила тебе чай? |
| My assistant gave me the gist. | Секретарша посвятила меня в детали |
| Having an expense account, a car allowance... a young nubile assistant to fetch me my caramel macchiato. | Хочу, чтобы все затраты возмещали, скидки на машины... чтобы молоденькая зелёненькая секретарша варила мне маккиато с карамелью. |
| Let's serve the pasta made by you, the kitchen assistant and me to the customer at the same time. | Мы приготовим для клиента пасту одновременно: ты, кухонный работник, и я. |
| 1986 Research Assistant on European Community Law, Harvard Law School. | Младший научный работник по праву Европейского сообщества, Гарвардская правовая школа. |
| The Unit is headed by a Senior Humanitarian Adviser, who is assisted by two Humanitarian Affairs Liaison Officers, four Humanitarian Officers, one associate Humanitarian Officer, one Office Assistant and one Driver. | Группу возглавляет старший советник по гуманитарным вопросам, которому помогают два сотрудника связи по гуманитарным вопросам, четыре сотрудника по гуманитарным вопросам, один младший сотрудник по гуманитарным вопросам, один канцелярский работник и один водитель. |
| In 1993 there were 26 registered medical practitioners, 50 assistant medical practitioners, 113 estate medical assistants, 52 pharmacists, 314 midwives, 388 plantation welfare supervisors and 1,531 crèche attendants to serve the plantation population. | В 1993 году население плантаций обслуживали 26 дипломированных практикующих врачей, 50 помощников врачей, 113 поместных помощников врачей, 52 фармацевта, 314 акушерок, 388 плантационных социальных инспекторов и 1531 работник яслей. |
| An assistant is dispatched and works on behalf of the woman farmer. | В помощь женщине-фермеру выделяется работник, который выполняет ее работу. |
| Office of the Chief Administrative Officer: one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
| Additionally, one post will be redeployed from the Witness and Victims Support Section for the position of LAN assistant; | Помимо этого из Секции помощи свидетелям и потерпевшим будет передана одна должность младшего сотрудника по вопросам, касающимся локальных вычислительных сетей; |
| We have also reactivated the United Nations information centre at Tehran with the appointment of two local staff, an Information Assistant and a Librarian. | Помимо этого, мы добились возобновления деятельности информационного центра Организации Объединенных Наций в Тегеране путем назначения двух местных сотрудников - младшего сотрудника по вопросам информации и библиотекаря. |
| Travel by Officer-in-Charge of Procurement and one Finance Assistant to United Nations Peace Forces Zagreb for briefing and hand-over of Logistics Base documentation | Поездки сотрудника, отвечающего за закупки, и одного младшего сотрудника по вопросам финансов в штаб Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН), Загреб, для отчета и передачи документации Базы материально-технического снабжения |
| One Airfield Operations Assistant is therefore proposed in Khartoum to provide airfield services, including mentoring of, and capacity-building for, national staff within the Section. | Для этого в Хартуме предлагается создать должность младшего сотрудника по вопросам аэродромного обслуживания, который будет заниматься аэродромным обслуживанием, в том числе курировать национальных сотрудников и укреплять национальный кадровый потенциал в Секции. |
| (a) Two General Service (Other level) computer support assistant posts. | а) две должности младших сотрудников по компьютерному обеспечению категории общего обслуживания (прочие разряды). |
| The Supply and Services Section is proposed to absorb the function of an Inventory and Supply Assistant (Field Service) within the remaining staffing complement to accommodate the need for a Movement Control Assistant in the Air Operations Section, as described below. | Предлагается обеспечить выполнение функций помощника по инвентарному контролю и снабжению (категории полевой службы) силами имеющихся сотрудников Секции снабжения и обслуживания в связи с передачей должности в Секцию воздушных перевозок для удовлетворения потребности в должности помощника по вопросам управления перевозками, о чем говорится ниже. |
| To ensure that proper internal control measures are implemented at the four Joint Border Verification and Monitoring Mechanism sector headquarters, it is proposed that four Supply Assistant posts (two Field Service and two United Nations Volunteers) be established. | Для обеспечения надлежащего внутреннего контроля в четырех секторальных штабах Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей предлагается создать четыре должности помощников по вопросам снабжения (две должности категории полевой службы и две должности добровольцев Организации Объединенных Наций). |
| The staffing will consist of an Executive Director, which is proposed at the Assistant Secretary-General level, one Director-level official, six Professionals and five General Service. | Штат Целевого фонда будет состоять из директора-исполнителя, для которого предлагается создать должность уровня помощника Генерального секретаря, одного сотрудника уровня директора, шести сотрудников категории специалистов и пяти сотрудников категории общего обслуживания. |
| (e) It is also proposed to strengthen the Aviation Section through the redeployment of one national General Service post from the disbanded Rule of Law/Civil Affairs Office to accommodate the functions of an Airfield Assistant. | ё) предлагается также укрепить штат Секции воздушного транспорта за счет перевода в него одной должности национального сотрудника категории общего обслуживания из штата расформированного Управления по вопросам правопорядка/гражданским вопросам для выполнения функций помощника аэродромной службы. |
| It is also proposed that the staffing of the Engineering Section be strengthened through the reassignment of one existing post of Handyman (national General Service) from the General Services Section and the revision of its functional title to Assets Management Assistant. | Предлагается также укрепить штат Инженерно-технической секции за счет перераспределения одной должности разнорабочего (национальный сотрудник категории общего обслуживания) с переводом из Секции общего обслуживания и переименованием в должность младшего сотрудника по управлению имуществом. |
| In addition, one post of computer support assistant will be funded from extrabudgetary sources. | Помимо этого, за счет внебюджетных ресурсов будет финансироваться одна должность младшего сотрудника по компьютерному обеспечению. |
| It is proposed that one new finance assistant (General Service (Other level)) post established in the Payment Unit to provide additional support for processing vendors, invoices and reimbursement claims. | Предлагается создать в Группе выплат одну новую должность младшего сотрудника по финансовым вопросам (категория общего обслуживания) (прочие разряды) для оказания дополнительной помощи в обработке счетов-фактур поставщиков и требований о возмещении расходов. |
| One Information Management Assistant assists in archiving activities | Одна должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией для оказания помощи в работе с архивами |
| The proposed posts to be established effective 1 January 2011 are one Chief Security Officer at the P-4 level and one Security Information Assistant at the Local level. | Предлагается создать с 1 января 2011 года одну должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и одну должность младшего сотрудника по вопросам информации в области безопасности, которая должна быть укомплектована на местной основе. |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| New version of AMD64 CPU Assistant 0.10.0.355 is released. | Выпущена новая версия программы AMD64 CPU Assistant 0.10.0.355. |
| David Treahearn, Assistant Engineer, now Songwriter, Mixer & Producer with DNR and half of electro duo The Slips. | David Treahearn - начинал на студии как ассистент звукоинженера; сейчас автор песен, занимается сведением записей и продюсированием (Assistant Engineer, now Songwriter, Mixer & Producer) совместно с DNR и половиной дуэта Electro duo, The Slips. |
| The Assistant Commandant of the Marine Corps (ACMC) is the second highest-ranking officer in the United States Marine Corps, and serves as a deputy for the Commandant of the Marine Corps (CMC). | Заместитель коменданта корпуса морской пехоты США (англ. Assistant Commandant of the Marine Corps (ACMC)) - является вторым высшим должностным лицом в корпусе морской пехоты США, и служит заместителем коменданта корпуса морской пехоты (англ. Commandant of the Marine Corps). |
| The PDA category did not exist for most of Newton's genesis, and the phrase "personal digital assistant" was coined relatively late in the development cycle by Apple's CEO John Sculley, the driving force behind the project. | Такая категория компьютеров, как КПК, вообще не существовала в те годы, и термин «персональный цифровой помощник» (personal digital assistant, PDA) был внедрён Джоном Скалли (John Sculley) на достаточно поздних стадиях проекта. |
| This is often accomplished while employed as a Wissenschaftlicher Mitarbeiter or Wissenschaftlicher Assistent ("scientific assistant", C1) or a non-tenured position as Akademischer Rat ("assistant professor/lecturer", both 3+3 years teaching and research positions). | Это часто делается в период работы доктора в качестве научного сотрудника или научного ассистента («scientific assistant», C1) в течение трех лет. |