| Mr. Riesco (Assistant Secretary-General, Department of General Assembly Affairs and Conference Services) said that the key to effective provision of conference services was anticipating the needs of an intergovernmental body as far ahead as possible. | Г-н РИЕСКО (помощник Генерального секретаря, Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию) говорит, что ключевым компонентом эффективного конференционного обслуживания является как можно более заблаговременное прогнозирование потребностей межправительственных органов. |
| The all-knowing executive assistant. | Всезнающий помощник исполнительного директора. |
| Denzel is the new assistant | Дензел - новый помощник, |
| My delegation agrees with the reference by the Assistant Secretary-General this morning to the need for full support by the international community for this programme. | Помощник Генерального секретаря Фаль выразил в майском докладе серьезную озабоченность в связи с ходом осуществления важной программы реинтеграции. |
| Shortly thereafter, Executive Assistant Jonathan Coachman announced Orton as the new number-one contender to the WWE Championship. | После этого исполнительный помощник генерального менеджера Джонатан Коучмэн объявил, что на SummerSlam Сина будет драться с Ортоном за титул чемпиона WWE. |
| And this is Beth, your client's research assistant. | А это Бет, научный ассистент твоего клиента. |
| She had a new assistant every episode. | У нее был новый ассистент в каждом эпизоде. |
| Your new assistant starts tomorrow, - so you're set. | Твой новый ассистент будет завтра, снова полный набор. |
| This is Lacey, my assistant. | А это Лейси, мой ассистент |
| Came up as Nelson's research assistant and protege. | Научный ассистент и протеже Нельсона. |
| Deputy Assistant Commissioner Strickland gave clear orders. | Заместитель комиссара Стрикланд дал четкие инструкции. |
| Assistant legal adviser at the Royal Opera House, Muscat, Oman (July-December 2011) | Заместитель советника по правовым вопросам Королевского оперного театра, Маскат, Оман (июль - декабрь 2011 года) |
| Whereas the Under-Secretary-General ensures the overall strategic coherence between the work of DFS and guidance from Member States in support of mission mandate delivery, the Assistant Secretary-General focuses more on the day-to-day operational exigencies. | Тогда как заместитель Генерального секретаря обеспечивает общее стратегическое соответствие работы ДПП указаниям государств-членов по вопросам содействия выполнению миссиями своих мандатов, помощник Генерального секретаря уделяет основное внимание повседневным оперативным потребностям. |
| For 2012, the Chief of Staff will be supported by one Deputy Chief of Staff (D-1), one Programme Officer (P-4), one Personal Assistant (Field Service) and two Protocol and Liaison Officers (National Professional Officer). | В 2012 году руководителю аппарата будут оказывать помощь заместитель руководителя аппарата (Д1), один сотрудник по программам (С-4), один личный помощник (категория полевой службы) и два сотрудника службы протокола и связи (национальные сотрудники-специалисты). |
| Further, the Assistant Chancellor of Justice has a deputy, who takes his place when he is prevented from attending to his duties. The President of the Republic appoints the deputy for a term not to exceed five years. | В тех случаях, когда помощник канцлера юстиции не может исполнять свои обязанности, соответствующие функции выполняет его заместитель, назначаемый президентом Республики на срок не более пяти лет. |
| Well, she's more my friend than my assistant. | Она больше подруга, чем ассистентка. |
| you know that? my assistant. | Вот ведь пристала... моя ассистентка. |
| Speaking of, where is your faithful assistant? | Говоря об этом, где твоя верная ассистентка? |
| Jane is my assistant. | Джейн - моя ассистентка. |
| You do understand the function of the magician's assistant, don't you, Agent Rhodes? | Вы ведь понимаете функцию которую выполняет ассистентка фокусника, агент Родс? |
| And this is Daisy, my assistant cook. | А это Дейзи, моя помощница. |
| I mean, I'm his assistant so, you know, I got to assist him. | Я же его помощница, вот и должна ему помогать. |
| Now, unless you're going to arrest me, I'll be upstairs, and my assistant will show you out. | А теперь, если вы не собираетесь меня арестовать, то я пойду наверх, а моя помощница проводит вас. |
| In between the crying and screaming, she said, yes, she is this Pappas woman's assistant, and, yes, she worked on the guy's show. | В промежутках между плачем и криком, она подтвердила, что она помощница этой мисс Паппас, и что она работала в шоу этих парней. |
| UNICEF's Afghan female assistant programme officer for health, who is based in Islamabad, was able to travel and conduct training sessions inside Afghanistan, accompanied by her "mahram" and under somewhat difficult circumstances. | Помощница координатора программы по вопросам здравоохранения, работающая в ЮНИСЕФ и афганка по происхождению, бюро которой находится в Исламабаде, сумела осуществить поездку в Афганистан и провести там подготовительные сессии в сопровождении своего "махрама" и при несколько сложных обстоятельствах. |
| The Environmental Assistant would provide related administrative and operational support. | Младший сотрудник по экологическим вопросам будет оказывать связанную с этим административную и оперативную поддержку. |
| In UNMISS, one national staff member worked as a Food Service Assistant for the head of the mission, but had been recruited as a driver; in that case there was no relevant recruitment documentation. | В МООНЮС один национальный сотрудник работал помощником руководителя миссии по продовольственному обеспечению, хотя был нанят в качестве водителя; по этому случаю соответствующая документация по набору отсутствовала. |
| In the Supply Section, it is proposed that one Fuel Assistant (Field Service) post, the functions of which can be performed adequately by national staff, be reclassified to national General Service staff. | В Секции снабжения предлагается преобразовать одну должность помощника по снабжению топливом (категория полевой службы), с обязанностями которого вполне может справиться национальный сотрудник, в должность национального сотрудника категории общего обслуживания. |
| Finance assistant (Payroll) | Младший сотрудник по финансовым вопросам (начисление заработной платы) |
| A second visiting research fellow from the Acronym Institute, Jenni Rissanen, is continuing this work and research assistant Hazel Tamano researched background information on biological weapons issues. | Второй временный научный сотрудник из института «Акроним» Дженни Риссанен продолжает эту работу, а младший научный сотрудник Хазель Тамано собирает информацию по биологическому оружию. |
| A finance assistant was hired and took charge of collecting and remitting funds, although without the benefit of a formal designation as called for under rule 103.8 (b) of the United Nations Financial Regulations and Rules. | Был нанят младший сотрудник по финансовым вопросам, который взял на себя обязанности по инкассации и переводу средств, хотя и без принятия официальных полномочий, как того требует правило 103.8 (b) Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций. |
| 2.8 On 16 September 1999, Mr. G. Jacobs, first legal assistant in the Council of State, submitted his application within the legal three-month period. | 2.8 16 сентября 1999 года г-н Г. Якобс, первый младший сотрудник по правовым вопросам в Государственном совете, подал свое заявление в установленный Законом трехмесячный срок. |
| (c) Occupational Safety and Security Assistant | с) Младший сотрудник по вопросам охраны труда и безопасности |
| You're looking at the new Junior Assistant Curator! | Перед вами новый младший Помощник куратора! |
| Upon review of the protocol functions in the mission, it is further proposed to convert 1 National Officer (Protocol Officer) post to the national General Service staff category (Protocol Assistant). | По итогам изучения протокольных функций миссии предлагается также преобразовать 1 должность национального сотрудника-специалиста (сотрудник по протоколу) в национальную должность категории общего обслуживания (младший сотрудник по протоколу). |
| For reasons given in paragraph 5 of his report, the Secretary-General recommends that the representation allowance of under-secretaries-general and assistant secretaries-general be established by direct reference to salary in amounts equal to one month net remuneration. | С учетом доводов, приведенных в пункте 5 его доклада, Генеральный секретарь рекомендует установить надбавку на представительские расходы для заместителей Генерального секретаря и помощников Генерального секретаря путем прямой привязки к окладу в размере, равном чистому вознаграждению за один месяц. |
| Post abolitions 34. The Secretary-General proposes to abolish 11 national General Service posts, consisting of 1 Procurement Assistant, 1 Rations Assistant and 9 Language Assistant posts in the Joint Logistics Operations Centre (ibid., paras. 42, 47 and 48). | Генеральный секретарь предлагает упразднить 11 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания, включая 1 должность помощника по закупкам, 1 должность помощника по снабжению пайками и 9 должностей помощников по лингвистическому обеспечению в Объединенном оперативном центре материально-технического обеспечения (там же, пункты 42, 47 и 48). |
| The Secretary-General further proposes that certain additional cross-cutting tasks, previously unaddressed or performed within the Office of the Under-Secretary-General and/or the Offices of the Assistant Secretaries-General, be consolidated into the new Division. | Генеральный секретарь предлагает также передать этому новому отделу некоторые другие сквозные функции, которыми ранее никто не занимался и/или которые выполнялись канцелярией заместителей Генерального секретаря и/или канцеляриями помощников Генерального секретаря. |
| Previously there had been an Under-Secretary-General and an Assistant Secretary-General, but the Secretary-General considered that those posts were no longer required and that it would be preferable to have two Executive Assistants at the D-2 level. | Раньше в состав Канцелярии входили заместитель Генерального секретаря и помощник Генерального секретаря, однако Генеральный секретарь считает, что эти должности больше не требуются и что желательно иметь двух исполнительных помощников уровня Д-2. |
| Edward's own Assistant Private Secretary, Alan Lascelles, had told Baldwin as early as 1927: "I can't help thinking that the best thing that could happen to him, and to the country, would be for him to break his neck." | Личный секретарь Эдуарда Алан Ласеллс в начале 1927 года сказал Болдуину: «Я не могу не думать, что самым лучшим для него и для страны было бы сломать себе шею». |
| My wonderful assistant, Joan, and her two friends, Ross. | Моя прекрасная секретарша Джоан и её друзья... Росс. |
| I shouldn't have even looked, but... his assistant went blonde recently. | Не стоило даже смотреть, но... его секретарша недавно перекрасилась в блондинку. |
| Didn't your assistant tell you? | Твоя секретарша ничего тебе не передавала? |
| Having an expense account, a car allowance... a young nubile assistant to fetch me my caramel macchiato. | Хочу, чтобы все затраты возмещали, скидки на машины... чтобы молоденькая зелёненькая секретарша варила мне маккиато с карамелью. |
| However, it was later revealed that an office assistant employed at the school, Sara Khawad, had filed the complaint and was the key witness for the prosecution. | Однако, позже выяснилось, что школьная секретарша, Сара Хавад, подала жалобу и была ключевым свидетелем обвинения. |
| Unfortunately for you, my assistant has just taken a photo of you and this pretty fräulein. | Так случилось, что мой работник только что сфотографировал вас и эту даму. |
| The Unit is headed by a Senior Humanitarian Adviser, who is assisted by two Humanitarian Affairs Liaison Officers, four Humanitarian Officers, one associate Humanitarian Officer, one Office Assistant and one Driver. | Группу возглавляет старший советник по гуманитарным вопросам, которому помогают два сотрудника связи по гуманитарным вопросам, четыре сотрудника по гуманитарным вопросам, один младший сотрудник по гуманитарным вопросам, один канцелярский работник и один водитель. |
| The Tubman National Institute of Medical Arts, which is supported by WHO under its Programme for the Development of Human Resources for Health, graduated 81 middle-level health care workers in the following disciplines: nursing, midwifery, environmental health, and physician's assistant. | Национальный институт медицины им. Тубмана, который действует при поддержке Программы развития людских ресурсов в сфере здравоохранения ВОЗ, закончил 81 медицинских работник среднего уровня по следующим дисциплинам: уход за больными, акушерство, санитария окружающей среды и фельдшерство. |
| Medical Doctor, Text Processing Assistant, temporary assistance for meetings | Медицинский работник, помощник текстопроцессорного бюро, временная помощь для проведения совещаний |
| Ms. Al Jalahma (Bahrain) said that mobile units for the elderly and the disabled consisted of a nurse, a nursing assistant and a social worker. | Г-жа Аль Джалахма (Бахрейн) говорит, что в состав передвижных служб, оказывающих услуги пожилым людям и инвалидам, входят медицинская сестра, помощница-сиделка и социальный работник. |
| (c) To reclassify a General Service (Other level) post to the Principal level for the budget assistant in the Data Analysis and Systems Control Unit. | с) реклассифицировать одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) младшего сотрудника по вопросам бюджета в Группе по анализу данных и системному контролю и перевести ее в высший разряд. |
| A procurement cell is therefore proposed for the field office in Juba, for which two international posts will be provided: one additional post of Procurement Officer (P-3) and one redeployed post of Procurement Assistant (Field Service) from Khartoum. | Поэтому в полевом отделении в Джубе предлагается создать группу по закупкам, для которой будут учреждены две должности международных сотрудников: одна дополнительная должность сотрудника по вопросам закупок (С-З) и одна должность младшего сотрудника по вопросам закупок (полевая служба), которая будет передана из Хартума. |
| This amount includes salaries and common staff costs of the social affairs officer at the P-3 level; an information/communications officer at the P-2 level and a computer/electronic data processing systems officer at the P-2 level; and a post of information/programme assistant and a secretary. | Эта сумма включает выплату окладов и покрытие общих расходов по персоналу для сотрудника по социальным вопросам класса С-З; сотрудника по вопросам информации/коммуникации класса С-2 и сотрудника по компьютерным системам/системам электронной обработки данных класса С2; и должности младшего сотрудника по вопросам информации/программ и секретаря категории общего обслуживания. |
| One Airfield Operations Assistant is therefore proposed in Khartoum to provide airfield services, including mentoring of, and capacity-building for, national staff within the Section. | Для этого в Хартуме предлагается создать должность младшего сотрудника по вопросам аэродромного обслуживания, который будет заниматься аэродромным обслуживанием, в том числе курировать национальных сотрудников и укреплять национальный кадровый потенциал в Секции. |
| In keeping with the Department of Peacekeeping Operations directive, UNMIS proposes to establish a regional welfare capacity through one Welfare Assistant based in Juba to administer welfare activities in the Southern Region. | Во исполнение распоряжения Департамента операций по поддержанию мира МООНВС предлагает создать в Джубе региональную должность младшего сотрудника по вопросам обеспечения быта и отдыха, который будет заниматься вопросами обеспечения быта и отдыха в Южном регионе. |
| Electronic Support Services requested the creation of a P-2 Training Officer post and two General Service training assistant posts. | Секция электронного обеспечения просила о создании одной должности сотрудника по подготовке кадров уровня С-2 и двух должностей младших сотрудников по подготовке кадров категории общего обслуживания. |
| (c) Under subprogramme 2, one General Service post of Secretary and one General Service post of Programme Assistant; | с) подпрограмма 2: одна должность секретаря категории общего обслуживания и одна должность помощника по программам категории общего обслуживания; |
| (e) Engineering functions are proposed for transfer from the Logistics Support Division to the Engineering Standards and Design Centre, with the establishment of the following five posts: three Engineer (P-3) and two Engineering Assistant (national General Service). | е) предлагается перевести инженерные функции из Отдела материально-технического обеспечения в Центр технических стандартов и проектирования с учреждением следующих пяти должностей: трех должностей инженеров (С-З) и двух должностей помощников инженеров (национальные сотрудники категории общего обслуживания). |
| Operational tasks under the responsibility of the Field Service Logistic Assistant will include security-related matters for individual Operations and Plans staff including the forward operational team based in Mogadishu. | Оперативные задачи, за выполнение которых отвечает помощник по вопросам материально-технического обеспечения на должности категории полевой службы, будут включать решение проблем, связанных с обеспечением безопасности, отдельными сотрудниками Оперативно-плановой секции, включая сотрудников передовых оперативных групп, базирующихся в Могадишо. |
| It is proposed to establish a post of Laboratory Assistant (national General Service), based in Entebbe, taking into account the expansion of the Entebbe logistics hub support activities and the upgrading of the laboratory facility. | Предлагается создать должность помощника лаборанта (национальный сотрудник категории общего обслуживания), с тем чтобы занимающий ее сотрудник базировался в Энтеббе, с учетом расширения в Энтеббе вспомогательного обслуживания по линии центра материально-технического снабжения и модернизации лаборатории. |
| Office of the Chief Administrative Officer: one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
| It is proposed to establish one post of Budget Assistant (Field Service) in Kinshasa to regularize the post that is currently on temporary loan from the Regional and Field Administrative Offices. | Предлагается учредить одну должность младшего сотрудника по бюджету (категория полевой службы) в Киншасе для упорядочения должности, которая в данный момент временно переведена из региональных и полевых административных канцелярий. |
| (e) Two Local level posts for the Information Technology/Management Information System, one for a User Support Assistant to strengthen the help desk and one hardware technician for the workshop. | ё) две должности местного разряда в подразделении информационных технологий/системы управленческой информации: одна должность младшего сотрудника по обслуживанию пользователей для укрепления справочной службы и одна должность техника по ремонту аппаратных средств для мастерской. |
| It is proposed that one Air Operations Assistant (Field Service) position be abolished and that one Air Operations Assistant (Field Service) position at Baghdad International Airport be reclassified to Air Operations Assistant (Local level). | Предлагается упразднить одну должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам (категория полевой службы) и реклассифицировать одну должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам (категория полевой службы) в Багдадском международном аэропорту в должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам (местный разряд). |
| It is accordingly proposed to establish one Associate Records Management Officer position (P-2) and one Records Management Assistant position (GS (OL)) under general temporary assistance positions to clear the backlog. | Поэтому предлагается создать одну должность младшего сотрудника по ведению архивов (С-2) и одну должность помощника по ведению архивов (ОО (ПР)), финансируемые по статье временного персонала общего назначения, для разбора оставшихся архивных документов. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| Capture Assistant is a convenient and easy-to-use text and graphics capture tool. | Capture Assistant - удобный инструмент для захвата текста и графики с экрана. |
| After you will release left mouse button - Capture Assistant main menu will appear. | После того, как Вы выпустите левую кнопку мыши - появится главное меню Capture Assistant. |
| In response to this email you should send your Hardware ID which is available in Registration dialog in Capture Assistant. | В ответ на это Вы должны послать свой уникальный идентификатор вашего компьютера, который доступен в регистрационном диалоге в Capture Assistant. |
| In an advertisement for Google Assistant published on December 19, 2018, Culkin reprised his Home Alone role as Kevin McCallister after 28 years. | 19 декабря 2018 года для Google Assistant был выпущен короткометражный рекламный ролик, в котором Маколей Калкин вновь исполнил роль Кевина Маккаллистера. |
| New version of AMD64 CPU Assistant 0.9.1.334 is released. | Открылся официальный форум, посвященный программам AMD64 CPU Assistant и UPS Assistant! |