Английский - русский
Перевод слова Assistant

Перевод assistant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помощник (примеров 3885)
He and his assistant, physicist Henri Abraham, visited the American laboratories on a number of occasions and were aware of the works of Lee de Forest, Reginald A. Fessenden and Irving Langmuir. Феррье и его ближайший помощник, физик Анри Абрахам, неоднократно посещали американские лаборатории и были хорошо осведомлены о работах Ли де Фореста, Реджинальда Фессендена и Ирвинга Ленгмюра.
With regard to staffing capacity, the Assistant Administrator stated that UNDP was aware of the inequalities in the RBEC region and was reviewing the whole subject in the context of the change management process and the 1998-1999 budget. Что касается возможностей укомплектования кадрами, то помощник Администратора заявил о том, что ПРООН осознает неравенство, характерное для региона РБЕС, и что в настоящее время ПРООН рассматривает этот вопрос в контексте процесса управления переменами и бюджета на 1998-1999 годы.
The Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General for General Assembly and Conference Management interacted frequently with the heads of author departments and the presiding officers of intergovernmental bodies to provide the most updated overview of the status of submissions and to enjoin them to improve their performance in that regard. Заместитель Генерального секретаря и помощник Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению часто контактируют с руководителями департаментов и председателями межправительственных органов, с тем чтобы ознакомить их с самой последней информацией о положении дел с представлением документов и призвать их принять дополнительные меры в этой связи.
I'm your assistant. Твой помощник - я.
In replying to a question from a delegation, the Assistant High Commissioner said that the Office has been coordinating with the OAU on the screening/expulsions issues and maintains constant contact with Secretary-General of the OAU. Отвечая на вопрос, заданный одной делегацией, помощник Верховного комиссара отметил, что Управление координирует с ОАЕ свои действия по вопросам проверки/высылки беженцев и поддерживает постоянные контакты с Генеральным секретарем ОАЕ.
Больше примеров...
Ассистент (примеров 673)
My assistant's out pulling bags, shoes, and jewelry. Мой ассистент подвезет сумки, туфли и украшения.
His assistant, Chad, was the last person to see him. Его ассистент, Чад, видел его последним.
Dr Augustus Fagan, Llanabba School, requires a junior assistant master immediately, to teach Classics, English, Mathematics, French, German. Experience essential... Доктор Август Фейган, в школу Лланабба срочно требуется младший ассистент, преподавать латынь, англ, математику, франц, немецкий с опытом работы...
You know, if Angelica had helped you the way a real beautiful assistant should, you'd have figured it out yourself. Знаешь, если бы Анжелика помогала тебе как настоящий прекрасный ассистент, ты бы додумался до этого и сам.
I am a physician's assistant now. Сейчас я ассистент врача.
Больше примеров...
Заместитель (примеров 447)
Bill Alexander - industrial chemist, commander of the British Battalion from 1938, later Assistant General Secretary of the Communist Party of Great Britain. Билл Александр - химик-технолог, командир батальона с 1938 года, первый заместитель Генерального секретаря Коммунистической партии Великобритании.
It is also competent to engage in dialogue with international non-governmental organizations and to transfer and provide international expertise to relevant local agencies (the Department is currently headed by a deputy assistant emissary for human rights of the Minister for Foreign Affairs). Он также правомочен поддерживать контакты с международными неправительственными организациями и предоставлять соответствующим местным ведомствам международные экспертные услуги (в настоящее время этот Департамент возглавляет заместитель помощника эмиссара по правам человека при министерстве иностранных дел).
The Assistant Director-General of the FAO Forestry Department and the Deputy Executive Secretary of UNECE welcomed the delegations on behalf of the two organizations. Помощник Генерального директора Департамента лесного хозяйства ФАО и заместитель Исполнительного секретаря ЕЭК ООН приветствовали делегации от имени этих двух организаций.
Expresses its deepest gratitude for his strong results-oriented leadership, and for his outstanding service to UNOPS and the United Nations over the course of 30 years in multiple roles, including at the highest levels as Assistant Secretary-General and Under- Secretary-General; выражает глубочайшую благодарность за его сильное, ориентированное на результат руководство и за его выдающееся служение ЮНОПС и Организации Объединенных Наций на протяжении 30 лет на различных должностях, в том числе на таком высоком уровне, как помощник Генерального секретаря и заместитель Генерального секретаря;
It could be the Assistant Chief Con. Или его заместитель, Карен Залински.
Больше примеров...
Ассистентка (примеров 212)
A pretty assistant is the most effective form of misdirection. Красивая ассистентка - самый эффективный способ общения.
I'm a daughter and I also an assistant to my father. Я - дочь и ассистентка моего отца.
If you're helping them from your newly decorated upstairs office suite while your assistant is getting a massage from her chair... Если ты помогаешь им из своего по-новому декорированного офиса наверху пока твоя ассистентка лежит в массажном кресле
Francine Trent, his assistant. Фрэнсин Трент, его ассистентка.
That's Margaret, my assistant. Это Маргарет, моя ассистентка.
Больше примеров...
Помощница (примеров 231)
Still, she's the world's worst assistant. Это не меняет того факта, что она худшая помощница в мире.
Well, I'm a nurse's assistant. Ну, я помощница медсестры.
His assistant went back for more potato salad. Его помощница пошла за добавкой.
Also aboard the Empress are a zoologist named Tryst and his assistant Della, with their CET (Continual Event Transmuter) Machine, which stores portions of planets on electro-magnetic crystals. На борту Эмпресса также находятся зоолог Трист и его помощница Делла с их ПСТ-машиной, хранящей в себе куски планет в электромагнитных кристаллах.
Barbara Stiles: Michael hired Barbara as his assistant to aid him with fan mail and to contact magazines around the world, offering them his short stories. Барбара Стайлс - помощница, которую нанял Майкл для того, чтобы она разбирала фанатские письма и связывалась с журналами, предлагая им опубликовать его рассказы.
Больше примеров...
Сотрудник (примеров 574)
Each team will be supported by two senior analysts (P-5), three ERP functional experts (P-4), one ICT officer (P-3) and one ICT assistant (General Service (Other level)). Каждой группе будут оказывать поддержку два старших аналитика (С5), три эксперта по вопросам функционирования системы ПОР (С4), один сотрудник по ИКТ (С3) и один младший сотрудник по ИКТ (категория общего обслуживания (прочие разряды)).
Mr. Choi (Assistant Secretary-General, Chief Information Technology Officer) said that deforestation in Haiti was significant and that, consequently, its towns and cities were more likely to be inundated during hurricanes. Г-н Чхве (помощник Генерального секретаря, старший сотрудник по информационным технологиям) говорит, что обезлесение на Гаити достигло значительных размеров и, следовательно, весьма велика возможность затопления его поселков и городов во время ураганов.
The Human Resources Officer would serve as the secretary of the Field Central Review Committee while the Human Resources Assistant would provide the administrative support for the Committee. Сотрудник по вопросам людских ресурсов будет выполнять функции секретаря центрального контрольного комитета на местах, а помощник по вопросам людских ресурсов будет обеспечивать административную поддержку Комитета.
It is also proposed to redeploy from the Office of the Spokesperson and Public Information two posts of Public Information Assistant (national General Service staff) and Media Analyst (national General Service staff). Предлагается также перевести из штата Управления пресс-секретаря и общественной информации две должности младших сотрудников по вопросам общественной информации (национальные сотрудники категории общего обслуживания) и должность сотрудника по анализу материалов средств массовой информации (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
The Chief will oversee the design and implementation of major systems initiatives and will be supported by one Budget Officer (Field Service) and one Budget Assistant (national General Service). Начальник Секции следит за разработкой и осуществлением инициатив по внедрению основных систем при поддержке одного сотрудника по бюджетным вопросам (категория полевой службы) и одного помощника по бюджетным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
Больше примеров...
Младший (примеров 261)
Research Assistant in Geodesy, University of Toronto, Canada. Младший научный сотрудник в области геодезии, Торонтский университет (Канада).
An Assistant Probation Officer (female) has responsibility for two outreach stations on Praslin and la Digue. Младший сотрудник Службы пробации (женщина) отвечает за работу двух внешних отделений на островах Праслен и Ла-Диг.
The Air Operations Assistant acts as Officer-in-Charge in the absence of the Chief Aviation Officer. Младший сотрудник по воздушным перевозкам будет временно замещать главного авиационного сотрудника в отсутствии последнего.
The Operations Assistant would also be responsible for the distribution of daily and special incident reports and the maintenance of the Situation Centre contact directory. Младший оперативный сотрудник будет также отвечать за распространение ежедневных и специальных отчетов об инцидентах и ведение контактного справочника Ситуационного центра.
The Security Assistant would also be responsible for maintaining the database on staff locations and ensuring that staff and dependents can be rapidly accounted for in the event of security incidents. Младший сотрудник по вопросам безопасности также отвечал бы за ведение базы данных о нахождении сотрудников и за обеспечение установления местонахождения сотрудников и иждивенцев в случае инцидентов с нарушением безопасности.
Больше примеров...
Секретарь (примеров 236)
Uber, an assistant, and suede loafers? Такси, секретарь, да ещё и замшевые туфли?
Out of 8 persons appointed to the Ministry of Science and Technological Development 3 persons are women, as follows: the Secretary of the Ministry, 1 state secretary and 1 assistant minister. Из восьми лиц, принятых на работу в министерство по научно-техническому развитию, трое - это женщины: секретарь министра, один государственный секретарь и один помощник министра.
It is worth noting that the Redesign Panel and the Secretary-General proposed that the posts of both the Executive Director of the Office of Administration of Justice and the judges be at the Assistant Secretary-General level. Уместно отметить, что Группа по реорганизации и Генеральный секретарь выступили с предложением о том, что как исполнительный директор Управления по вопросам отправления правосудия, так и судьи должны занимать должности уровня помощника Генерального секретаря.
In August 2007, the Secretary-General convened a retreat of approximately 50 of the most senior managers at the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General levels in the United Nations system at the United Nations Staff College in Turin, Italy. В августе 2007 года Генеральный секретарь провел выездное совещание приблизительно для 50 руководителей высшего звена организаций системы Организации Объединенных Наций уровней заместителя Генерального секретаря и помощника Генерального секретаря в Колледже персонала системы Организации Объединенных Наций в Турине, Италия.
During the investigation, the Gift Centre personnel was composed of a General Manager, an Assistant Manager/Buyer who also functioned as a supervisor, two supervisors, a bookkeeper, a secretary, 16 cashiers and 4 men who worked in the stockroom. В период проведения расследования в штат Сувенирного центра входили генеральный управляющий, помощник управляющего/закупщик, который также выполнял контрольные функции, два контролера, бухгалтер, секретарь, 16 кассиров и 4 рабочих склада.
Больше примеров...
Секретарша (примеров 22)
Why am I an assistant and not an investment banker? Почему я секретарша, а не инвестиционный банкир?
Tony thinks "probationary agent" means that I'm his personal assistant. Тони считает, что "агент-стажер" означает, что я - его секретарша.
But for starters, you're my new junior executive executive's assistant. Но для начала, теперь ты старшая секретарша младшей начальницы!
Word travels fast in the assistant circle, even when you're no longer an assistant. Сплетни среди секретарш разлетаются быстро, даже если ты больше не секретарша.
Karen Roper (Nicola Cotter): Brent's personal secretary, hired because he insists that he needs an assistant. Карен Роупер (Nicola Cotter): Личная секретарша Дэвида, которую он нанял, настояв на том, что ему нужен человек для работы с папками.
Больше примеров...
Работник (примеров 27)
Let's serve the pasta made by you, the kitchen assistant and me to the customer at the same time. Мы приготовим для клиента пасту одновременно: ты, кухонный работник, и я.
He's a consular officer, she's an assistant. Он консульский работник, она ассистентка.
The driver's assistant and a Caritas worker were killed. Помощник водителя и работник организации "Каритас" были убиты.
The Tubman National Institute of Medical Arts, which is supported by WHO under its Programme for the Development of Human Resources for Health, graduated 81 middle-level health care workers in the following disciplines: nursing, midwifery, environmental health, and physician's assistant. Национальный институт медицины им. Тубмана, который действует при поддержке Программы развития людских ресурсов в сфере здравоохранения ВОЗ, закончил 81 медицинских работник среднего уровня по следующим дисциплинам: уход за больными, акушерство, санитария окружающей среды и фельдшерство.
According to this regulation, each health-care station at the ward and commune level must have an assistant doctor specialized in obstetrics, paediatrics or a delivery nurse. Согласно этому положению, в штате каждого медико-санитарного пункта на районном и общинном уровне должен состоять медицинский работник - специалист в области акушерства и педиатрии или акушерка.
Больше примеров...
Младшего сотрудника по вопросам (примеров 35)
Hence, one General Service (Other level) post of Procurement Assistant is requested to strengthen the Vendor Registration Unit. Поэтому для укрепления группы по регистрации поставщиков испрашивается одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) для младшего сотрудника по вопросам закупок.
We have also reactivated the United Nations information centre at Tehran with the appointment of two local staff, an Information Assistant and a Librarian. Помимо этого, мы добились возобновления деятельности информационного центра Организации Объединенных Наций в Тегеране путем назначения двух местных сотрудников - младшего сотрудника по вопросам информации и библиотекаря.
One Information Management Assistant assists in archiving activities Одна должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией для оказания помощи в работе с архивами
An additional Security Assistant (Tracking) has been projected for the sectors, as there is much activity. В связи с большим объемом работы в секторах предлагается учредить по одной дополнительной должности младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала).
One Airfield Operations Assistant is therefore proposed in Khartoum to provide airfield services, including mentoring of, and capacity-building for, national staff within the Section. Для этого в Хартуме предлагается создать должность младшего сотрудника по вопросам аэродромного обслуживания, который будет заниматься аэродромным обслуживанием, в том числе курировать национальных сотрудников и укреплять национальный кадровый потенциал в Секции.
Больше примеров...
Категории (примеров 719)
Apart from the Under-Secretaries-General and the Assistant Secretaries-General, the highest average age is for Directors (55 years). Помимо категории заместителей Генерального секретаря и помощников Генерального секретаря, самый высокий средний возраст сотрудников (55 лет) наблюдается в категории директоров.
Furthermore, the reassignment from the Office of the Civilian Police Commissioner of two Language Assistant (national General Service) posts and the establishment of three posts of Facilities Management Assistant (national General Service) are proposed. Кроме того, предлагается перевести из Управления Комиссара гражданской полиции две должности младших сотрудников по лингвистическому обслуживанию (национальные сотрудники категории общего обслуживания) и создать три должности младших сотрудников по эксплуатации помещений (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
The Aviation Safety Officer will be supported by an existing General Service Aviation Safety Assistant in the Office of the Chief Administrative Officer to ensure there is backup capacity for Team Site visits. Сотруднику по вопросам безопасности авиаперевозок будет оказывать содействие сотрудник на существующей должности помощника по вопросам безопасности авиаперевозок категории общего обслуживания в Канцелярии главного административного сотрудника, который будет также исполнять функции вышестоящего сотрудника во время его поездок в опорные пункты.
(b) 5 administrative positions: a Human Resources Assistant (Field Service); two Communications and Information Technology Assistants (Field Service and Local level); and two Drivers (Local level); Ь) пять административных должностей: одну должность помощника по людским ресурсам (категория полевой службы), две должности помощников по связи и информационным технологиям (одна категории полевой службы и одна местного разряда) и две должности водителей (местный разряд);
It is proposed to redeploy one post of Geographic Information System (GIS) Officer at the P-3 level and four national General Service posts (3 GIS Assistants and 1 Engineering Assistant) to this Section. Предлагается перевести в эту секцию одну должность класса С-3 сотрудника по геоинформационным системам и четыре должности национальных сотрудников категории общего обслуживания (3 должности помощников по геоинформационным системам и 1 должность помощника по инженерно-техническим вопросам).
Больше примеров...
Должность младшего сотрудника по (примеров 97)
(b) One travel assistant. Ь) должность младшего сотрудника по организации поездок.
In the light of the foregoing, it is proposed to establish this new and vital post of air safety assistant for Sukhumi. С учетом вышеизложенного предлагается учредить эту исключительно важную новую должность младшего сотрудника по безопасности полетов в Сухуми.
In the Investigative Unit in Vienna, the Office is proposing 4 Investigators (P-3) and one Investigative Assistant (General Service (Other level)). В Следственной группе в Вене предлагается создать четыре должности следователей (С-3) и одну должность младшего сотрудника по проведению расследований (категории общего обслуживания (прочие разряды)).
One new Fire Safety Assistant for aviation fire safety at the air terminal 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам пожарной безопасности, который будет заниматься обеспечением пожарной безопасности в авиатерминале
It is proposed that one new finance assistant (General Service (Other level)) post established in the Payment Unit to provide additional support for processing vendors, invoices and reimbursement claims. Предлагается создать в Группе выплат одну новую должность младшего сотрудника по финансовым вопросам (категория общего обслуживания) (прочие разряды) для оказания дополнительной помощи в обработке счетов-фактур поставщиков и требований о возмещении расходов.
Больше примеров...
Референт (примеров 8)
1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР.
Legal assistant, Senegal Court of Cassation; Референт, Кассационный суд Сенегала.
I'm Adam's assistant. (Хлопает дверь) Референт Адама.
Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет
Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по
Больше примеров...
Assistant (примеров 38)
David Treahearn, Assistant Engineer, now Songwriter, Mixer & Producer with DNR and half of electro duo The Slips. David Treahearn - начинал на студии как ассистент звукоинженера; сейчас автор песен, занимается сведением записей и продюсированием (Assistant Engineer, now Songwriter, Mixer & Producer) совместно с DNR и половиной дуэта Electro duo, The Slips.
08.08.08 AMD64 CPU Assistant 0.9.1.335 WRONGLY recognized by antivirus avast! 08.08.08 AMD64 CPU Assistant 0.9.1.335 ОШИБОЧНО распознается антивирусом avast!
The add-ins range from the Spreadsheet Assistant, which adds many time saving features to Excel, to specialized add-ins like the Risk Analyzer and Duplicate Finder. Расширения варьируются от Spreadsheet Assistant, который добавляет множество сохраняющих рабочее время возможностей, до специализированных модулей расширения, таких например как Risk Analyzer и Duplicate Finder.
Program Compatibility Assistant Dialog in Vista: Upon exit of Java Control Panel, you might see a Program Compatibility Assistant dialog box displayed by Windows Vista. Диалоговое окно "Program Compatibility Assistant" (Помощник по совместимости программ) в Vista: при выходе из панели управления Java в Windows Vista может открыться диалоговое окно "Помощник по совместимости программ".
This is often accomplished while employed as a Wissenschaftlicher Mitarbeiter or Wissenschaftlicher Assistent ("scientific assistant", C1) or a non-tenured position as Akademischer Rat ("assistant professor/lecturer", both 3+3 years teaching and research positions). Это часто делается в период работы доктора в качестве научного сотрудника или научного ассистента («scientific assistant», C1) в течение трех лет.
Больше примеров...