Английский - русский
Перевод слова Assistant

Перевод assistant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помощник (примеров 3885)
I'm han yong-dae, the ambassador's assistant. Я Хан Йонг-Дей, помощник посла.
In discharging those functions, the Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General, who acts as his or her deputy. Выполнять указанные выше функции заместителю Генерального секретаря помогает помощник Генерального секретаря, который является его/ее заместителем.
Programme Assistant (1 GS (OL), resubmission) Помощник по программам (1 ОО (ПР), повторное обоснование)
Information Management Assistant (GS (OL)) Помощник по информационному обеспечению (ОО (ПР))
The previous Assistant Secretary-General OCSS provided a memorandum to the Assistant Secretary-General for Umoja in February 2013 stating that there were adequate commercial and contract management skills in the project. В феврале 2013 года бывший помощник Генерального секретаря по вопросам централизованного вспомогательного обслуживания представил помощнику Генерального секретаря по проекту «Умоджа» памятную записку, в которой отметил наличие надлежащих навыков по проекту, связанных с коммерческой деятельностью и управлением контрактами.
Больше примеров...
Ассистент (примеров 673)
I'm your production assistant, not your chauffeur. Я твой ассистент, а не шофер.
Well, my assistant tells me you're with the NYPD, and you think you found a fossil. Мой ассистент сказал что вы работаете с полицией, и вы думаете что нашли ископаемое.
I had an assistant in Habana, and like Sweets, he was like a brother. У меня был ассистент в Гаване, и, как Свитс вам, мне он был как брат.
His assistant went nuts. Его ассистент сходил с ума.
He's not your assistant anymore. Он больше не твой ассистент.
Больше примеров...
Заместитель (примеров 447)
Ms. Salim (Assistant Secretary-General for Human Resources Management) thanked the representatives for their encouraging words. Г-жа Салим (Заместитель Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами) благодарит делегации за их поддержку.
United States Department of State, Principal Deputy Assistant Secretary for African Affairs Государственный департамент Соединенных Штатов, первый заместитель помощника секретаря по африканским делам
The Assistant Administrator informed the Executive Board that key results had been achieved and that the United Nations House programme was progressing faster than announced by the Administrator in his presentation at the annual session 1998. Заместитель Администратора информировала Исполнительный совет о том, что ключевые результаты достигнуты и что программа "дома ООН" осуществляется быстрее, чем это было объявлено Администратором в его выступлении на ежегодной сессии 1998 года.
In connection with its envisioned central advisory role in respect of these issues, especially vis-à-vis the Government of Sierra Leone, the Office would be headed by a Deputy Special Representative of the Secretary-General at the Assistant Secretary-General level. В силу того, что на Канцелярию предполагается возложить центральную консультативную роль в отношении этих вопросов, особенно в отношении правительства Сьерра-Леоне, возглавлять ее будет заместитель Специального представителя Генерального секретаря на уровне помощника Генерального секретаря.
Management stated that the Deputy High Commissioner and Assistant High Commissioners were appointed on the basis of shortlists and well-publicized application processes, respectively, followed in each case by thorough screenings and panel interviews. Руководство указало, что заместитель Верховного комиссара и помощники Верховного комиссара были назначены из числа кандидатов, включенных в краткий список и по результатам широко освещавшегося процесса подачи заявлений, причем в каждом случае проводилась тщательная проверка кандидатов и подробные групповые собеседования.
Больше примеров...
Ассистентка (примеров 212)
Your new assistant's a real pip. Твоя новая ассистентка - настоящая заноза.
No, actually, I can't involve the marshals unless the missing beautiful assistant is also a fugitive. Нет, на самом деле, я не могу привлекать маршалов, если только пропавшая прекрасная ассистентка не беглянка.
As my assistant, you, Robby. так же как моя ассистентка... да Робби
Your murder victim's assistant gave up her buyer. Ассистентка убитого сдала своего покупателя.
Tess' assistant is meteor-infected? Ассистентка Тесс по инфицированным?
Больше примеров...
Помощница (примеров 231)
Where the hell is your assistant? Где, черт подери, твоя помощница?
I'll have my assistant call. Я скажу, чтобы моя помощница позвонила.
Your assistant clearly said that... Ваша помощница четко сказала, что...
But my assistant could look it up for me. Но моя помощница может посмотреть.
This is Kiki, Jon's assistant. Это Кики, помощница Джона.
Больше примеров...
Сотрудник (примеров 574)
The Assistant will be required to cover analysis functions related to the UNSOA accountability framework and management of key performance indicators. Этот сотрудник будет необходим для выполнения функций, связанных с анализом механизмов подотчетности ЮНСОА и учетом основных показателей работы.
Driver, Information Systems Assistant, Research Assistant, Research Clerk Водитель, помощник по информационным системам, помощник по вопросам исследований, технический сотрудник по вопросам исследований
In the regional office in Kadugli, communications and public information programme objectives are pursued by one Public Information Officer and one Public Information Assistant. В региональном отделении в Кадугли реализацией целей программы связи и общественной информации занимаются сотрудник по общественной информации и помощник по общественной информации.
The Media Relations Unit would comprise the Spokesperson, an associate press officer, an information officer and a press assistant. В состав Группы по связям со средствами массовой информации войдут пресс-секретарь, младший сотрудник по связи с прессой, сотрудник по вопросам информации и младший сотрудник по связи с прессой.
The national General Service staff member, currently serving as a Protocol Assistant, is not only receiving and assisting in visas for incoming staff members and VIP guests but also liaising with the Government of Morocco on matters of a sensitive nature. Сотрудник, в настоящее время занимающий должность помощника по протокольным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания), не только принимает прибывающих сотрудников и высокопоставленных лиц и оказывает им помощь в получении виз, но и поддерживает контакты с правительством Марокко по деликатным вопросам.
Больше примеров...
Младший (примеров 261)
Heating, Ventilation and Air-Conditioning Technician, Transport Technical Assistant and Health, Safety and Environment Assistant Технический специалист по системам отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, младший технический сотрудник по вопросам транспорта и младший сотрудник по вопросам здравоохранения, техники безопасности и защиты окружающей среды
Air Operations Assistant (GS-6): [1] Младший сотрудник по воздушным перевозкам, ОО6: [1]
Research Assistant and Assistant in Criminal Law, University of Helsinki, 1967-1970; Researcher in Criminal Sciences, Academy of Finland, 1970-1973 1967-1970 годы: младший научный сотрудник и ассистент кафедры уголовного права Хельсинкского университета
Secretary Inventory and Supply Assistant Младший сотрудник по инвентаризации и снабжению
Budget Assistant to assist Chief of Human Resources in timely review of travel and overtime claims and short-term contracts, 3 Human Resources Assistants to prevent delays in the transmittal of vital personnel paperwork Младший сотрудник по бюджетным вопросам - для оказания помощи начальнику Секции людских ресурсов в своевременном рассмотрении требований об оплате путевых расходов и требований об оплате сверхурочных и краткосрочных контрактов, З младших сотрудника по кадровым вопросам - для устранения задержек при препровождении важной кадровой документации
Больше примеров...
Секретарь (примеров 236)
The personnel consists of four persons - the State Minister, his assistant, a lawyer and a secretary. В состав управления входят четыре сотрудника - государственный министр, его помощник, адвокат и секретарь.
Mr. KAMAL (Pakistan) said that his delegation, as well as many other delegations, did not understand the Secretary-General's and Assistant Secretary-General's focus on the question of collaboration between UNITAR and the Turin Centre. Г-н КАМАЛЬ (Пакистан) говорит, что его делегация, наряду со многими другими делегациями, не понимает, почему Генеральный секретарь и помощник Генерального секретаря делают упор на вопросе о сотрудничестве между ЮНИТАР и Туринским центром.
On 1 May 2009, the Secretary-General announced the appointment of Marta Santos Pais of Portugal as his Special Representative on violence against children at the level of Assistant Secretary-General. 1 мая 2009 года Генеральный секретарь объявил о назначении Марты Сантуш Паиш (Португалия) своим Специальным представителем по вопросу о насилии в отношении детей на уровне помощника Генерального секретаря.
With regard to the proposed staffing levels for 2010-2011, the Secretary-General proposed the creation of 243 new posts under the regular budget, the reclassification of one post from the D-2 to the Assistant Secretary-General level and the conversion of 113 temporary posts to established posts. Что касается предлагаемого штатного расписания на 2010 - 2011 годы, то Генеральный секретарь предложил создать 243 новые должности, которые будут финансироваться из регулярного бюджета, повысить одну должность с уровня Д-2 до уровня помощника Генерального секретаря и преобразовать 113 временных должностей в постоянные.
This is your underappreciated assistant. Это твой недооцененный секретарь.
Больше примеров...
Секретарша (примеров 22)
I'm Catherine Piper. I'm Alan's new assistant. Я Кэтрин Пайпер, новая секретарша Алана.
I said I was Mr. Kane's personal assistant. Я сказала, что я секретарша м-ра Кейна.
Why am I an assistant and not an investment banker? Почему я секретарша, а не инвестиционный банкир?
Tony thinks "probationary agent" means that I'm his personal assistant. Тони считает, что "агент-стажер" означает, что я - его секретарша.
Having an expense account, a car allowance... a young nubile assistant to fetch me my caramel macchiato. Хочу, чтобы все затраты возмещали, скидки на машины... чтобы молоденькая зелёненькая секретарша варила мне маккиато с карамелью.
Больше примеров...
Работник (примеров 27)
Let's serve the pasta made by you, the kitchen assistant and me to the customer at the same time. Мы приготовим для клиента пасту одновременно: ты, кухонный работник, и я.
The MDT is coordinated by the specialist from the rayon Division/Section of Social Assistance and Family Protection, at the community level by the social assistant from the mayoralty. Работу МДГ координирует специалист районного подразделения/отдела социальной помощи и защиты семьи, а на уровне региона - социальный работник мэрии.
Any police officer or assistant who has carried out an arrest without a legal warrant must bring the detainee before the competent judicial authority immediately, within a period of no more than six (6) hours. Работник полиции после осуществления задержания без соответствующей санкции обязан немедленно, но в любом случае не позднее чем через шесть часов после задержания, доставить задержанного в компетентный судебный орган.
An assistant is dispatched and works on behalf of the woman farmer. В помощь женщине-фермеру выделяется работник, который выполняет ее работу.
According to this regulation, each health-care station at the ward and commune level must have an assistant doctor specialized in obstetrics, paediatrics or a delivery nurse. Согласно этому положению, в штате каждого медико-санитарного пункта на районном и общинном уровне должен состоять медицинский работник - специалист в области акушерства и педиатрии или акушерка.
Больше примеров...
Младшего сотрудника по вопросам (примеров 35)
A procurement cell is therefore proposed for the field office in Juba, for which two international posts will be provided: one additional post of Procurement Officer (P-3) and one redeployed post of Procurement Assistant (Field Service) from Khartoum. Поэтому в полевом отделении в Джубе предлагается создать группу по закупкам, для которой будут учреждены две должности международных сотрудников: одна дополнительная должность сотрудника по вопросам закупок (С-З) и одна должность младшего сотрудника по вопросам закупок (полевая служба), которая будет передана из Хартума.
Travel by Officer-in-Charge of Procurement and one Finance Assistant to United Nations Peace Forces Zagreb for briefing and hand-over of Logistics Base documentation Поездки сотрудника, отвечающего за закупки, и одного младшего сотрудника по вопросам финансов в штаб Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН), Загреб, для отчета и передачи документации Базы материально-технического снабжения
One Information Management Assistant assists in archiving activities Одна должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией для оказания помощи в работе с архивами
Therefore, a post of Information Management Assistant (Field Service) is proposed for the field office in Juba to implement and maintain the electronic archiving programme. Поэтому для осуществления и обслуживания программы ведения электронных архивов в полевом отделении в Джубе предлагается учредить должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией (полевая служба).
It is also proposed to redeploy a Vehicle Technician (national General Service) post with responsibility for fuel management in the Transport Section to the Supply Section as a Fuel Assistant. Также предлагается осуществить перевод должности техника по автотранспортным средствам (национальный сотрудник категории общего обслуживания), отвечающего в Транспортной секции за контроль потребления топлива в Секцию снабжения в качестве должности младшего сотрудника по вопросам топлива.
Больше примеров...
Категории (примеров 719)
In order to carry out the activities, in 2007 the Office for Outer Space Affairs made available the part-time services of one staff member in the Professional category and one executive assistant to coordinate with all partners the implementation of activities contained in the platform programme for 2007. Для осуществления этих направлений деятельности в 2007 году Управлением по вопросам космического пространства были предоставлены на основе неполной занятости услуги одного сотрудника категории специалистов и одного старшего помощника для координации со всеми партнерами осуществления направлений деятельности, предусмотренных в программе платформы на 2007 год.
Support to the Office will be provided by one Human Rights Assistant (national General Service). В помощь Канцелярии будет придан один помощник по вопросам прав человека (национальный персонал категории общего обслуживания).
The functions of the General Service post requested for conversion are that of providing secretariat support to the Assistant Secretary-General. Функции должности категории общего обслуживания, которую предлагается преобразовать, состоят в секретарском обслуживании помощника Генерального секретаря.
Executive Assistant (JPO) Младший административный сотрудник (младший сотрудник категории специалистов)
Upon review of the functions of the Regional Supply Assistant, Quality Control Assistant and Requisitioning Assistant (all Field Service) in the Supply Section, it has been determined that those functions can be performed by national staff. После проведения в Секции снабжения обзора функций помощника по вопросам регионального снабжения, помощника по вопросам контроля качества и помощника по вопросам представления заявок (все должности категории полевой службы) был сделан вывод о том, что эти функции может выполнять национальный персонал.
Больше примеров...
Должность младшего сотрудника по (примеров 97)
To ensure the effective operation of the Office, four new posts are therefore proposed: two investigators, one language assistant) and one driver). В этой связи для эффективной работы отделения предлагается создать четыре новых должности: две должности следователей, одну должность младшего сотрудника по лингвистическим вопросам и одну должность водителя.
As explained in paragraph 32 above, it is proposed that the existing post of Mail and Registry Assistant be redeployed to the General Services Section, based on a review of the realignment of functional responsibilities and reporting lines. Как это объясняется в пункте 32 выше, предлагается перевести существующую должность младшего сотрудника по почтовым отправлениям и регистрации в Секцию общего обслуживания на основе обзора перераспределения функциональных обязанностей и рационализации процедур отчетности.
In addition, it is proposed that an existing post of Language Assistant (national General Service) be reassigned from the Sector Administrative Offices to the Office of the Chief of Integrated Support Services. Кроме того, предлагается перевести имеющуюся должность младшего сотрудника по лингвистическому обслуживанию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из административных подразделений секторов в канцелярию Управления комплексного вспомогательного обслуживания.
Its staffing will comprise one Administrative Officer (P-3), one Finance Assistant (General Service (Other level)) and five Administrative/Logistics Assistants (local level). Ее штаты будут насчитывать 1 должность сотрудника по административным вопросам (С3), 1 должность младшего сотрудника по финансовым вопросам (категории общего обслуживания (прочие разряды)) и 5 должностей младших сотрудников по административным вопросам/вопросам материально-технического снабжения (местный разряд).
In keeping with the Department of Peacekeeping Operations directive, UNMIS proposes to establish a regional welfare capacity through one Welfare Assistant based in Juba to administer welfare activities in the Southern Region. Во исполнение распоряжения Департамента операций по поддержанию мира МООНВС предлагает создать в Джубе региональную должность младшего сотрудника по вопросам обеспечения быта и отдыха, который будет заниматься вопросами обеспечения быта и отдыха в Южном регионе.
Больше примеров...
Референт (примеров 8)
Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката.
The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт.
1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР.
Legal assistant, Senegal Court of Cassation; Референт, Кассационный суд Сенегала.
I'm Adam's assistant. (Хлопает дверь) Референт Адама.
Больше примеров...
Assistant (примеров 38)
After you will release left mouse button - Capture Assistant main menu will appear. После того, как Вы выпустите левую кнопку мыши - появится главное меню Capture Assistant.
Capture Assistant can help you to extract passwords hidden behind asterisks. Capture Assistant поможет Вам извлекать пароли, скрытые за звездочками.
David Treahearn, Assistant Engineer, now Songwriter, Mixer & Producer with DNR and half of electro duo The Slips. David Treahearn - начинал на студии как ассистент звукоинженера; сейчас автор песен, занимается сведением записей и продюсированием (Assistant Engineer, now Songwriter, Mixer & Producer) совместно с DNR и половиной дуэта Electro duo, The Slips.
Do you want us to add some functions in new versions of Capture Assistant? Хотите предложить добавить новые функции в Capture Assistant?
Based on research into the types of errors people with dyslexia and other writing difficulties make when writing, WhiteSmoke Writing Assistant brings a new level of confidence to these writers at home and at the workplace. Основанная на исследовании типовых ошибок, которые допускаются людьми с дислексией и теми, кто испытывает другие трудности в правописании, программа WhiteSmoke Writing Assistant предлагает новую степень уверенности всем пишущим как дома, так и на работе.
Больше примеров...