Английский - русский
Перевод слова Assistant

Перевод assistant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помощник (примеров 3885)
Assistant Deputy Minister, Minerals and Metals Sector, Natural Resources Canada, Government of Canada, Ottawa Помощник заместителя министра, сектор полезных ископаемых и металлов, министерство природных ресурсов, правительство Канады, Оттава
With regard to questions on the reductions in posts at the senior management level, the Assistant Administrator stated that management had made the proposals in response to Governing Council decisions and to the overall restructuring initiatives of the Secretary-General. Обращаясь к вопросам о сокращениях должностей старшего руководящего звена, помощник Администратора отметил, что руководство выдвинуло предложения о таком сокращении в соответствии с решениями Совета управляющих и инициативами Генерального секретаря по общей перестройке.
The Assistant Secretary-General also underlined that funds currently available from the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights could not be utilized under existing rules for purposes other than those pledged by the donors. Помощник Генерального секретаря также подчеркнул, что средства, поступающие в настоящее время из Добровольного фонда для технического сотрудничества в области прав человека, не могут использоваться в соответствии с действующими правилами для иных целей, помимо целей, непосредственно определенных донорами.
Ms. KAINZ (Assistant to the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment) passed on to the Committee Mr. Nowak's regrets that he was unable to present the findings of his mission to Togo himself. Г-жа КАЙНЦ (помощник Специального докладчика по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания) передает Комитету сожаления г-на Новака, который не смог сам рассказать об итогах своей поездки в Того.
At the same meeting, the Ad Hoc Committee was addressed by the Secretary-General of the United Nations, as well as the Special Coordinator for Economic and Social Development and the Assistant Secretary-General for Economic Development and Cooperation of the Organization of African Unity (OAU). На том же заседании перед Специальным комитетом выступили Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, а также Специальный координатор по вопросам экономического и социального развития и помощник Генерального секретаря Организации африканского единства (ОАЕ) по вопросам экономического развития и сотрудничества.
Больше примеров...
Ассистент (примеров 673)
The assistant got the phone, and he asked for you, not me. Мой ассистент ответил на звонок, и спрашивал он тебя, а не меня.
After several negotiations, the need for the establishment of two professional standards was defined - "Roma Coordinator", with a lower level of requirements, and "Roma Assistant", which is aligned with the tasks of pre-school teacher's assistant. После ряда переговоров, было решено создать два стандарта - "Координатор рома" на более низком уровне, и "Ассистент рома" - на уровне помощника преподавателя начальной школы.
Your assistant is waiting outside. К вам ваш ассистент пришел.
GP assistant will make a remind call about check up. Накануне прохождения обследования, ассистент врача общей практики позвонит Вам и напомнит дату и условия прохождения обследования.
Stuart Proszakian (Will Forte) - Assistant Principal. Стюарт Прозаккер (озвучен Уиллом Форте) (англ. Stuart Prozaccer) - ассистент директора.
Больше примеров...
Заместитель (примеров 447)
Assistant U.S. Attorney Matthew Weitz, and I am your best friend in this building. Заместитель прокурора Мэттью Вайц, и в этом здании я - твой лучший друг.
Yvonne Barrie, Deputy Assistant Commissioner Robert Strickland, Ивонна Барри, заместитель помощника комиссара Роберт Стрикланд,
(Signed) Veronique Lavorel Assistant Administrator Bureau for Financial and Administrative Services Заместитель Администратора и руководитель Бюро по финансовому и административному обслуживанию
The round table was chaired by the Vice-Chair, Raymond Landveld (Suriname), and moderated by Daniel Reifsnyder, Deputy Assistant Secretary, United States Department of State. Обязанности председателя на заседании круглого стола исполнял заместитель Председателя Раймонд Ландвельд (Суринам), дискуссией руководил Даниэль Рейфснайдер, заместитель помощника Государственного секретаря Соединенных Штатов Америки.
The Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Jayantha Dhanapala, and Assistant Secretary-General for Political Affairs, Alvaro de Soto answered questions posed by the members of the Council. Заместитель Генерального секретаря по вопросам разоружения Джаянтха Дханапала и помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Альваро де Сото ответили на вопросы членов Совета.
Больше примеров...
Ассистентка (примеров 212)
Hello, I'm Louise, I'm Terry's assistant. Привет, я Луиза, ассистентка Терри.
Well, that's what my assistant Jillian is here to help you with. Так вот, чтобы помочь вам в этом, здесь моя ассистентка Джиллиан.
Of course I'll have an assistant. Ну конечно же у меня будет ассистентка!
You're a good assistant, but have some fun, okay? Ты хорошая ассистентка, но тебе нужно веселиться, хорошо?
And you're an amazing assistant. И ты отличная ассистентка.
Больше примеров...
Помощница (примеров 231)
Blade's assistant Ann catches him, and traps him in a room with two misshapen aliens. Помощница Блейда Энн ловит его и прячет в комнате с двумя бесформенными пришельцами.
Sitting at home alone on a Saturday night Waiting for her assistant to bring over files So she could bury herself in work. Впервые я не была жалкой неудачницей, которая сидит дома субботними вечерами, в ожидании пока помощница принесет документы, чтобы похоронить себя в работе.
Jemima Eddy, aunt Jemima, had this assistant who was a little girl named Barbie who ended up being Rick Springfield's wife. У Джемимы Эдди, тети Джемимы, была еще помощница, молодая девчонка по имени Барби, которая в итоге стала женой Рика Спрингфилда.
It's my assistant that makes all the reservations. Номер бронировал моя помощница.
She's Wilson's assistant at the ONR. Она помощница Уилсона в Управлении.
Больше примеров...
Сотрудник (примеров 574)
One training assistant currently provides this service. Сейчас этим занимается один младший сотрудник по подготовке кадров.
Research Assistant and Assistant in Criminal Law, University of Helsinki, 1967-1970; Researcher in Criminal Sciences, Academy of Finland, 1970-1973 1967-1970 годы: младший научный сотрудник и ассистент кафедры уголовного права Хельсинкского университета
The Security Assistant would also be responsible for maintaining the database on staff locations and ensuring that staff and dependents can be rapidly accounted for in the event of security incidents. Младший сотрудник по вопросам безопасности также отвечал бы за ведение базы данных о нахождении сотрудников и за обеспечение установления местонахождения сотрудников и иждивенцев в случае инцидентов с нарушением безопасности.
Minor offences shall be found and sanctions applied, according to the law, by the primary family assistant or by persons authorized by him/her. Главный сотрудник, оказывающий помощь семье, или уполномоченное им/ею лицо, сообщает о соответствующих проступках и принимает необходимые меры в связи с ними, согласно закону.
Stand-by Arrangements, Assistant 1 Резервные соглашения, младший сотрудник
Больше примеров...
Младший (примеров 261)
Legal Officer, Associate Legal Officer and assistant Сотрудник по правовым вопросам, младший сотрудник по правовым вопросам и помощник
The Environmental Assistant would provide related administrative and operational support. Младший сотрудник по экологическим вопросам будет оказывать связанную с этим административную и оперативную поддержку.
Assistant Coordinator, General Directorate of Nature Conservation and National Parks, Department of National Parks, Ministry of Forestry and Water Affairs Младший координатор, Генеральное управление охраны природы и национальных парков, Департамент национальных парков, министерство водного и лесного хозяйства
Enhancing the investigative function UNOPS has one dedicated lead investigator who is supported by an investigative assistant, and they continue to rely upon consultants for additional support. В штате ЮНОПС имеется один специально назначенный главный следователь, которому помогает младший сотрудник по следственным вопросам, и Управление продолжает прибегать к услугам консультантов для оказания им дополнительной поддержки.
Programming Assistant (3) Младший сотрудник по программированию (З)
Больше примеров...
Секретарь (примеров 236)
Every secretary is an assistant at least, or an associate executive. Там, секретарь - это и помощник, и управляющий делами владельца в магазинчике.
1973: The General Assembly decided that first class accommodation should be restricted to Assistant 1973 год: Генеральная Ассамблея постановила, что проезд в первом классе должен ограничиваться помощником Генерального секретаря и выше, при этом Генеральный секретарь уполномочивался делать исключения.
The Prosecutor and the Deputy Prosecutor are assisted by a secretariat which includes respectively their Personal Assistant (PL) and secretary (GS/OL). Обвинителю и заместителю Обвинителя оказывает помощь секретариат, в состав которого входят соответственно их личный помощник (высший разряд) и секретарь (ОО/прочие разряды).
The Assistant Secretary-General for Conference and Support Services has been designated by the Secretary-General as United Nations Security Coordinator and a focal point headed by a Senior Security Coordinator has been established in the Office to look after detailed arrangements for the security of mission personnel. Генеральный секретарь назначил помощника Генерального секретаря по конференционному и вспомогательному обслуживанию Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, а для наблюдения за выполнением подробных договоренностей относительно обеспечения безопасности персонала миссий в рамках Управления был создан координационный центр, возглавляемый старшим координатором по вопросам безопасности.
The Advisory Committee notes that the Redesign Panel proposed that the United Nations Dispute Tribunal judges be remunerated at the Assistant Secretary-General level and that in paragraph 33 of his note, the Secretary-General proposed that the remuneration of all Dispute Tribunal judges be at the D-2 level. Консультативный комитет отмечает, что Группа по реорганизации предложила установить размер вознаграждения для судей Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций на уровне помощника Генерального секретаря и что в пункте 33 своей записки Генеральный секретарь предлагает установить размер вознаграждения для всех судей Трибунала по спорам на уровне Д2.
Больше примеров...
Секретарша (примеров 22)
I'll, of course, need an office, an attractive personal assistant, paternity leave, if that goes well, and an umbrella insurance policy if that does not go well. Конечно, мне понадобится кабинет, симпатичная секретарша, отпуск по отцовству, если с ней все пойдет гладко, и зонтичное страхование, если что-то пойдет не так.
My assistant gave me the gist. Секретарша посвятила меня в детали
Helen Blaine, Creech's assistant. Хелен Блейн, секретарша Крича.
But for starters, you're my new junior executive executive's assistant. Но для начала, теперь ты старшая секретарша младшей начальницы!
I'm Mr. Rambal-Cochet's personal assistant. Я - секретарша мсье Рамбаля-Коше.
Больше примеров...
Работник (примеров 27)
Let's serve the pasta made by you, the kitchen assistant and me to the customer at the same time. Мы приготовим для клиента пасту одновременно: ты, кухонный работник, и я.
Whenever the removal involves a charter flight, the presence of a representative of the Ministry and of a medical assistant is systematically required. если высылка производится на борту чартерного рейса, в ходе процедуры должны постоянно присутствовать представитель министра и медицинский работник.
(b) Eleven Local level posts in the Transport Unit for two mechanics, one attendant at the vehicle repair shop, one spare parts clerk, one assistant dispatcher and six drivers; Ь) 11 должностей местного разряда в Транспортной группе: два механика, один подсобный рабочий в автомастерской, один технический работник по снабжению запчастями, один помощник диспетчера и шесть водителей;
Administrative Clerk (2), Lead Warehouse Worker, Technician, Inventory and Supply Clerk (2), Inventory and Supply Assistant, Warehouse Worker (5) Технический сотрудник по административным вопросам (2), старший складской работник, техник, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам (2), младший сотрудник по инвентаризации и поставкам, рабочий склада (5)
Ms. Al Jalahma (Bahrain) said that mobile units for the elderly and the disabled consisted of a nurse, a nursing assistant and a social worker. Г-жа Аль Джалахма (Бахрейн) говорит, что в состав передвижных служб, оказывающих услуги пожилым людям и инвалидам, входят медицинская сестра, помощница-сиделка и социальный работник.
Больше примеров...
Младшего сотрудника по вопросам (примеров 35)
The conversions are proposed for the following areas: Office of the Chief Administrative Officer - one post of liaison assistant; Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи;
The Advisory Committee also recommends acceptance of the proposal to establish a P-5 post for a senior investigator and a General Service post for an information assistant in the Investigations Division Консультативный комитет также рекомендует одобрить предложение относительно учреждения должности класса С-5 для старшего следователя и должности категории общего обслуживания для младшего сотрудника по вопросам информации в Отделе по расследованиям.
In addition to the Chief Administrative Officer (D1), the Office comprises two international staff, a Legal Officer and an Administration Officer at the P-4 and P-3 levels, respectively, and three national staff, including a Liaison Assistant. Помимо Главного административного сотрудника (Д1) в штат Канцелярии входят два международных сотрудника, сотрудник по правовым вопросам и административный сотрудник, соответственно на уровне С4 и С3, и три национальных сотрудника, включая младшего сотрудника по вопросам связи.
Travel by Officer-in-Charge of Procurement and one Finance Assistant to United Nations Peace Forces Zagreb for briefing and hand-over of Logistics Base documentation Поездки сотрудника, отвечающего за закупки, и одного младшего сотрудника по вопросам финансов в штаб Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН), Загреб, для отчета и передачи документации Базы материально-технического снабжения
The current staffing of the service includes one P-2 associate BMS officer and four General Service posts, including one BMS supervisor, one BMS assistant, one plumber and one clerk. Нынешнее штатное расписание Группы включает одну должность класса С-2 младшего сотрудника по вопросам эксплуатации зданий и четыре должности категории общего обслуживания, включая одну должность руководителя по вопросам эксплуатации зданий, одну должность помощника по вопросам эксплуатации зданий, одну должность слесаря-водопроводчика и одну должность секретаря.
Больше примеров...
Категории (примеров 719)
In order to meet increasing security needs, it is proposed to increase security staff by one Field Service post for a security officer and one Local level post for a security assistant. В целях удовлетворения возросших потребностей в области охраны предлагается увеличить число сотрудников охраны, учредив одну должность категории полевой службы для сотрудника охраны и одну должность местного разряда для помощника по вопросам охраны.
In that regard, the Committee recommends the abolishment of the vacant national General Service post of Human Resources Assistant. В этой связи Комитет рекомендует упразднить упомянутую вакантную штатную должность национального сотрудника категории общего обслуживания (помощник по вопросам людских ресурсов).
In order to facilitate the full launch of the system to all the required users without obstructing the day-to-day operation of the Fuel Unit, it is proposed to establish three Fuel Assistant posts at the Field Service level. В целях содействия полному внедрению этой системы для всех нуждающихся в ней пользователей без ущерба для повседневной работы Группы по топливу предлагается учредить три должности помощников по топливным вопросам категории полевой службы.
In each of the 10 states a Programme Officer (National Officer) for recovery, a Programme Officer (National Officer) for peacebuilding and a Programme Assistant (national General Service) for reintegration will provide support and national perspectives in these areas. В каждом из 10 штатов будут работать сотрудник по программам восстановления (национальный сотрудник-специалист), сотрудник по программам миростроительства (национальный сотрудник-специалист) и младший сотрудник по программам реинтеграции (национальный сотрудник категории общего обслуживания), которые будут оказывать помощь и привносить национальный элемент в работу.
The Field Service Logistic Assistant will draft and complete sensitive documents for the Chief, Operations and Plans and be privy to restricted and sensitive information which is discussed and distributed on a daily basis. Помощник на должности категории полевой службы будет подготавливать и дорабатывать документы, содержащие важную информацию, для начальника Оперативно-плановой секции и иметь доступ к информации для ограниченного пользования и закрытой информации, которая обсуждается и распространяется на ежедневной основе.
Больше примеров...
Должность младшего сотрудника по (примеров 97)
It is proposed that a post of Archive Assistant (Field Service) be established in order to streamline the reporting lines for the post. Предлагается создать должность младшего сотрудника по архивированию (полевая служба) в целях рационализации процедур отчетности сотрудника на этой должности.
With the expansion of human rights activities in the Gali district, an additional post of Human Rights Programme Assistant in Gali is proposed for the 2008/09 period. Ввиду расширения деятельности в области прав человека, осуществляемой в Гальском районе, на 2008/09 год в Гали предлагается создать дополнительную должность младшего сотрудника по программе в области прав человека.
One additional General Service personnel assistant is requested to strengthen recruitment in 2001 to aid the Personnel Section in reducing the vacancy rates. Одна дополнительная должность младшего сотрудника по кадровым вопросам категории общего обслуживания испрашивается для укрепления работы по набору персонала в 2001 году в целях содействия Кадровой секции в проведении работы по сокращению числа вакантных должностей.
It is proposed that one new finance assistant (General Service (Other level)) post established in the Payment Unit to provide additional support for processing vendors, invoices and reimbursement claims. Предлагается создать в Группе выплат одну новую должность младшего сотрудника по финансовым вопросам (категория общего обслуживания) (прочие разряды) для оказания дополнительной помощи в обработке счетов-фактур поставщиков и требований о возмещении расходов.
To maintain a seamless UNifeed project and to continue with the high demand, the Department of Public Information is requesting 1 P-2 Associate Producer and 1 General Service Production Assistant in the 2007/08 financial period for the Radio and Television Service. Для продолжения бесперебойного осуществления проекта ЮНИФИД и удовлетворения высокого спроса Департамент общественной информации просит учредить в 2007/08 финансовом году одну должность младшего сотрудника по подготовке материалов класса С-2 и одну должность помощника по подготовке материалов категории общего обслуживания для Радио-телевизионной службы.
Больше примеров...
Референт (примеров 8)
The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт.
Legal assistant, Senegal Court of Cassation; Референт, Кассационный суд Сенегала.
I'm Adam's assistant. (Хлопает дверь) Референт Адама.
This is Rita Daniels, his executive assistant. Это-Рита Дениэл, его старший референт.
Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по
Больше примеров...
Assistant (примеров 38)
Capture Assistant helps to save you time and increases your productivity. Capture Assistant помогает экономить Ваше время и увеличивает Вашу производительность.
David Treahearn, Assistant Engineer, now Songwriter, Mixer & Producer with DNR and half of electro duo The Slips. David Treahearn - начинал на студии как ассистент звукоинженера; сейчас автор песен, занимается сведением записей и продюсированием (Assistant Engineer, now Songwriter, Mixer & Producer) совместно с DNR и половиной дуэта Electro duo, The Slips.
For unlimited license - you have right to use Capture Assistant in any number of your computers but you have no right to resell it. Для неограниченной лицензии - Вы имеете право использовать Capture Assistant на любом количестве Ваших компьютеров, однако Вы не имеете права перепродавать его.
Pocket Finance Assistant is the easiest to use and clearly arranged software on personal income and costs accounting for pocket PC. It perfectly suits for home book-keeping. Pocket Finance Assistant - это самая удобная и наглядная программа для КПК по учету и ведению личных доходов и расходов, идеально подходящая для ведения домашней бухгалтерии.
In April 1935, Nimitz returned home for three years as assistant chief of the Bureau of Navigation, before becoming commander, Cruiser Division 2, Battle Force. В апреле 1935 года он вернулся домой для трёхлетнего назначения на пост заместителя начальника Бюро Навигации (англ. Assistant Chief of the Bureau of Navigation), после которого он стал Командующим 2-м крейсерским дивизионом Боевых сил (англ. Commander, Cruiser Division 2, Battle Force.
Больше примеров...