| The Assistant Secretary-General was actively considering ways of implementing the second part of the decision with respect to Id al-Adha. | Помощник Генерального секретаря активно изучает пути выполнения второй части этого решения в отношении праздника ид аль-адха. |
| The incumbent will also be responsible for scheduling and organizing official receptions and meetings held or attended by the Assistant Secretary-General. | Сотрудник на этой должности будет также отвечать за планирование и организацию официальных приемов и встреч, которые проводит или в которых принимает участие помощник Генерального секретаря. |
| Phrang Roy, Assistant President, External Affairs Department, International Fund for Agricultural Development | Франг Рой, помощник президента Департамента внешних сношений Международного фонда сельскохозяйственного развития: |
| The Current Operations Unit will consist of a Logistics Officer and a Logistics Assistant, whose functions will include resource allocations, prioritizations, coordination and synchronization in support of all mission operations. | В состав Группы текущих операций будет входить сотрудник по материально-техническому обеспечению и помощник по материально-техническому обеспечению, в обязанности которых будут входить распределение ресурсов и определение приоритетных направлений, координация и согласование их использования в интересах поддержки всех операций Миссии. |
| Assistant Commissioner, Police General Headquarters | Помощник комиссара, Генеральный штаб полиции |
| Donald Menken - The personal assistant of Norman Osborn. | Дональд Менкен - персональный ассистент Нормана Озборна. |
| Training coordinator and database assistant | 9 Координатор учебной подготовки и ассистент базы данных |
| I'll just need an assistant. | Но мне нужен ассистент. |
| Monsieur Poirot is... my assistant. | Господин Пуаро... мой ассистент. |
| 1977-until now Assistant, doctorant, senior assistant, docent, Chairman of the Department of International and Comparative Law, Vilnius University | С 1977 года по настоящее время - ассистент, докторант, старший ассистент, доцент, руководитель кафедры международного и сравнительного права Вильнюсского университета. |
| The Deputy Assistant Administrator reiterated commitment to strengthening results-based reporting. | Заместитель помощника Администратора подтвердил обязательства по совершенствованию отчетности, ориентированной на результаты. |
| Principal Assistant Secretary for Health and Welfare, | Первый заместитель министра здравоохранения и социального обеспечения |
| The senior management of the Department has remained constant, with one Under-Secretary-General, two Assistant Secretaries-General and eight Directors, despite the doubling of the level and increased complexity of peacekeeping activity since then. | Несмотря на то, что с тех пор объем миротворческой деятельности удвоился и она стала более сложной, состав старших руководителей Департамента оставался неизменным: один заместитель Генерального секретаря, два помощника Генерального секретаря и восемь директоров. |
| (c) The authority to place staff on administrative leave with pay would be transferred from the Assistant Secretary-General for Human Resources Management to the Under-Secretary-General for Field Support. | с) право назначать сотрудникам административный отпуск с сохранением заработной платы, которым наделен заместитель Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами, предполагается передать заместителю Генерального секретаря по полевой поддержке. |
| Deputy Assistant to the mayor's Chief of Staff. | Заместитель помощника руководителя аппарата мэрии. |
| I'm production assistant for a man named Justin, who had two hits last season. | Я ассистентка режиссера по фамилии Джастин, который в прошлом году выпустил целых два шедевра. |
| Sheldon's assistant asked me on a date last night. | Ассистентка Шелдона пригласила меня вчера на свидание. |
| You have an assistant? | У тебя есть ассистентка? |
| You are not a teaching assistant here? | Так ты не ассистентка? |
| My assistant Emily will attempt to melt the frost off this car door handle. | Моя ассистентка Эмили попробует отогреть замёрзшую ручку двери. |
| No, my lovely assistant did. | Нет, за ним была моя прекрасная помощница. |
| I too have an assistant, and she's trapped inside this machine. | У меня тоже есть помощница, и она в ловушке внутри этой машины. |
| Ms. Bak, your brother's assistant called. | Мисс Бак, звонит помощница вашего брата. |
| Or Patricia Lawrence, loyal assistant protecting her employer. | Или Патриша Лоуренс, верная помощница, защищающая начальницу. |
| Helena wants Antonio to believe she is the creative force behind the Fashionistas, even though it is actually Jesse (Belladonna), her assistant. | Хелена хочет, чтобы Антонио поверил, что она является творческой силой, стоящей за Fashionistas, хотя на самом деле это Джесси (Белладонна), её помощница. |
| Ms. Corinne OLLIER BESSIEUX, Research Assistant, University of Geneva | Г-жа Коринн ОЛЬЕ БЕСЬЕ, научный сотрудник, Женевский университет |
| The Finance Assistant would ensure the continuity and accountability of the financial operations and their compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, in view of the risk of security incidents disrupting financial operations on the Bravo side. | Этот младший финансовый сотрудник обеспечивал бы непрерывность и отчетность финансовых операций и их соответствие Финансовым положениям и правилам Организации Объединенных Наций ввиду риска инцидентов в сфере безопасности, нарушающих финансовые операции на стороне "Браво". |
| One Human Resources Assistant (GS (OL)) in the Section assists the Chief and others in organizing activities related to planning, monitoring and reporting | Работающий в Секции младший сотрудник по людским ресурсам (ОО (ПР)) помогает начальнику и другим сотрудникам в организации мероприятий по планированию и осуществлению контроля и отчетности. |
| The services of one support staff are required as an Application Support Assistant to provide IT support for the e-PAS application used by personnel in the Secretariat and peacekeeping missions. | Требуется один вспомогательный сотрудник на должности помощника по вопросам поддержки прикладного программного обеспечения для обеспечения информационно-технической поддержки прикладной программы э-ССА, используемой персоналом Секретариата и миротворческих миссий. |
| The proposed Supply Assistant - Fuel (Field Service) will be supported by an additional post of Fuel Assistant (national General Service). | Этому предлагаемому младшему сотруднику по вопросам снабжения/топлива (категория полевой службы) будет придан помощник по снабжению горючим (национальный сотрудник категории общего обслуживания), должность которого также предлагается создать. |
| One training assistant currently provides this service. | Сейчас этим занимается один младший сотрудник по подготовке кадров. |
| In 2011 one assistant was also dedicated to investigations. Complaint intake | В 2011 году специально для участия в проведении расследований был также назначен один младший сотрудник. |
| In March 2013, UNOPS added a second investigator to this group and now has two dedicated professionals who are supported by an investigative assistant. | В марте 2013 года ЮНОПС добавило в штат этой группы второго следователя, и в настоящее время в штате ЮНОПС имеются два специально назначенных профессиональных сотрудника, которым помогает младший сотрудник по следственным вопросам. |
| On 15 August, Zurab Achba, a legal assistant to the human rights office, was shot and killed in Sukhumi. | 15 августа в Сухуми был застрелен Зураб Ачба, младший сотрудник по правовым вопросам Отделения по правам человека. |
| 1979-1982 Various assignments as assistant judge and assistant attorney, Regional Appeal Court Koblenz, Germany, and as assistant legal counsellor to the City of Mainz, Germany. | 1979-1982 годы Различные назначения: младший судья и помощник атторнея, Региональный апелляционный суд, Кобленц, Германия, и младший юрисконсульт города Майнца, Германия. |
| I'm Andre Bertiere personal assistant of Lord Rashley. | Да. Я Андре Бертье, секретарь лорда МакКрэшли. |
| The Secretary-General has designated the Assistant Secretary-General, Controller, to represent the United Nations on the Board. | Для выполнения функций представителя Организации Объединенных Наций при Совете Генеральный секретарь назначил Контролера на должность уровня помощника Генерального секретаря. |
| The Assistant Secretary-General for Conference and Support Services has been designated by the Secretary-General as United Nations Security Coordinator and a focal point headed by a Senior Security Coordinator has been established in the Office to look after detailed arrangements for the security of mission personnel. | Генеральный секретарь назначил помощника Генерального секретаря по конференционному и вспомогательному обслуживанию Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, а для наблюдения за выполнением подробных договоренностей относительно обеспечения безопасности персонала миссий в рамках Управления был создан координационный центр, возглавляемый старшим координатором по вопросам безопасности. |
| Mrs. MONGELLA (Assistant Secretary-General), speaking as the Secretary-General of the Fourth World Conference on Women, noted that the Division for the Advancement of Women had been relocated to United Nations Headquarters in New York. | Г-жа МОНГЕЛЛА (помощник Генерального секретаря), выступая как Генеральный секретарь четвертой Всемирной конференции Организации Объединенных Наций по положению женщин, отмечает, что Отдел по улучшению положения женщин переведен теперь в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорк. |
| The Secretary-General notes in his report that, pursuant to General Assembly resolution 51/226, the discretionary authority to appoint staff at the level of Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General, as well as special envoys at all levels, rests with the Secretary-General. | В своем докладе Генеральный секретарь отмечает, что во исполнение резолюции 51/226 Генеральной Ассамблеи он наделен дискреционными полномочиями на то, чтобы назначать сотрудников уровня заместителя Генерального секретаря и помощника Генерального секретаря, а также специальных посланников всех уровней. |
| Didn't your assistant tell you? | Твоя секретарша ничего тебе не передавала? |
| "Hottest assistant"? | "Самая жгучая секретарша"? |
| But for starters, you're my new junior executive executive's assistant. | Но для начала, теперь ты старшая секретарша младшей начальницы! |
| Word travels fast in the assistant circle, even when you're no longer an assistant. | Сплетни среди секретарш разлетаются быстро, даже если ты больше не секретарша. |
| I'm Mr. Rambal-Cochet's personal assistant. | Я - секретарша мсье Рамбаля-Коше. |
| Unfortunately for you, my assistant has just taken a photo of you and this pretty fräulein. | Так случилось, что мой работник только что сфотографировал вас и эту даму. |
| Any police officer or assistant who has carried out an arrest without a legal warrant must bring the detainee before the competent judicial authority immediately, within a period of no more than six (6) hours. | Работник полиции после осуществления задержания без соответствующей санкции обязан немедленно, но в любом случае не позднее чем через шесть часов после задержания, доставить задержанного в компетентный судебный орган. |
| These clinics will be run by a community health agent or assistant midwife who has received sufficient training to be able to meet the basic needs of the communities. | Прием пациентов в БМП будет вести общинный медицинский работник и/или акушерская медсестра, уровень подготовки которых дает им возможность удовлетворять базовые потребности закрепленных за ними общин. |
| In 1993 there were 26 registered medical practitioners, 50 assistant medical practitioners, 113 estate medical assistants, 52 pharmacists, 314 midwives, 388 plantation welfare supervisors and 1,531 crèche attendants to serve the plantation population. | В 1993 году население плантаций обслуживали 26 дипломированных практикующих врачей, 50 помощников врачей, 113 поместных помощников врачей, 52 фармацевта, 314 акушерок, 388 плантационных социальных инспекторов и 1531 работник яслей. |
| Each Health Centre is staffed with a full time District Nurse, a Nursing Assistant and a Community Health Aide. | В каждом медико-санитарном центре работают штатная медицинская сестра, младшая медицинская сестра и общинный медико-санитарный работник. |
| The conversions are proposed for the following areas: Office of the Chief Administrative Officer - one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
| The new post of Property Disposal Assistant (United Nations Volunteer) would expedite the process of disposal due to the sizeable magnitude of written-off equipment recommended for disposal as well as accumulated wastes. | Учреждение новой должности младшего сотрудника по вопросам ликвидации имущества (доброволец Организации Объединенных Наций) позволит ускорить процесс ликвидации в связи с огромным количеством списанного оборудования, рекомендованного для списания, а также накопленных отходов. |
| One new Fire Safety Assistant for aviation fire safety at the air terminal | 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам пожарной безопасности, который будет заниматься обеспечением пожарной безопасности в авиатерминале |
| This Office would include one Spokesman for the Court, one press and information assistant) and one public information assistant). | Это бюро состояло бы из одного представителя Суда, одного младшего сотрудника по вопросам прессы и информации) и одного младшего сотрудника по вопросам общественной информации). |
| One Airfield Operations Assistant is therefore proposed in Khartoum to provide airfield services, including mentoring of, and capacity-building for, national staff within the Section. | Для этого в Хартуме предлагается создать должность младшего сотрудника по вопросам аэродромного обслуживания, который будет заниматься аэродромным обслуживанием, в том числе курировать национальных сотрудников и укреплять национальный кадровый потенциал в Секции. |
| The staff member would continue to be assisted by a communications technician and a communications assistant (two General Service (Other level) posts). | Помощь этому сотруднику по-прежнему будут оказывать техник по связи и помощник по вопросам связи (две должности категории общего обслуживания (прочие разряды). |
| The External Relations Monitoring Unit will be headed by an External Relations Officer (P-3) and supported by two Liaison Officers (national Professional Officers) and one Programme Assistant (national General Service staff). | Группу контроля за внешними сношениями возглавит сотрудник по внешним сношениям (С-З) при поддержке двух сотрудников по связи (национальные сотрудники-специалисты) и одного младшего сотрудника по программе (национальный персонал категории общего обслуживания). |
| Seven of the teams will be supported by both a Human Rights Assistant (national General Service) and an Office Assistant (national General Service) and three teams will be supported by only one Human Rights Assistant (national General Service). | В состав семи групп будут входить как помощник по правам человека (национальный сотрудник категории общего обслуживания), так и канцелярский помощник (национальный сотрудник категории общего обслуживания), а в состав остальных трех - только помощник по правам человека (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| Meanwhile, two General Service (Other level) posts for a Budget Assistant and a System Support Assistant are proposed for redeployment to the Office of the Chief of Administration and to the General Services Section, respectively. | В то же время предлагается перевести в канцелярию начальника Административного отдела и в Секцию общего обслуживания две должности категории общего обслуживания (прочие разряды) - соответственно помощника по бюджетным вопросам и помощника по обслуживанию системы. |
| 1 General Service Senior Information Assistant - Internal Communications Programme | 1 должность категории общего обслуживания |
| To ensure the effective operation of the Office, four new posts are therefore proposed: two investigators, one language assistant) and one driver). | В этой связи для эффективной работы отделения предлагается создать четыре новых должности: две должности следователей, одну должность младшего сотрудника по лингвистическим вопросам и одну должность водителя. |
| As explained in paragraph 32 above, it is proposed that the existing post of Mail and Registry Assistant be redeployed to the General Services Section, based on a review of the realignment of functional responsibilities and reporting lines. | Как это объясняется в пункте 32 выше, предлагается перевести существующую должность младшего сотрудника по почтовым отправлениям и регистрации в Секцию общего обслуживания на основе обзора перераспределения функциональных обязанностей и рационализации процедур отчетности. |
| The proposed staffing structure of this section would include one Chief of Section, one Finance Officer and one budget assistant and one finance assistant, both at the GS level. | Предлагаемое штатное расписание этой Секции включало бы одну должность начальника Секции, одну должность сотрудника по финансовым вопросам и одну должность младшего сотрудника по вопросам бюджета и одну должность младшего сотрудника по финансовым вопросам, обе категории общего обслуживания. |
| Under component 4, support, the Secretary-General is proposing the nationalization of the Procurement Assistant (Field Service) post. | В рамках компонента 4 «Поддержка» Генеральный секретарь предлагает преобразовать должность младшего сотрудника по закупкам (категория полевой службы) в должность национального сотрудника категории общего обслуживания. |
| One Finance and Budget Officer at the P-3 level for field missions support, including participation in the Abacus teams, and one General Service Finance and Budget Assistant to support the Africa Section | одна должность сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам - для поддержки полевых миссий, включая участие в работе групп «Абакус», - и одна должность младшего сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам) - для поддержки Секции Африки; |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| Capture Assistant is built using TextGRAB SDK technology which allows you to add capture functionality to any application. | Capture Assistant построен с использованием TextGRAB SDK, который позволяет встроить функции захвата текста в любое приложение. |
| Free download About: Buster 6.07 | Free Download About: Buster 6.07 About: Buster is a tool to remove Home Search Assistant, malicious... | Бесплатно скачать О компании: Buster 6.07 | Free Download О компании: Buster 6.07 О компании: Buster представляет собой средство для удаления главную поиска Search Assistant, вредоносные... |
| Pocket Finance Assistant is the easiest to use and clearly arranged software on personal income and costs accounting for pocket PC. It perfectly suits for home book-keeping. | Pocket Finance Assistant - это самая удобная и наглядная программа для КПК по учету и ведению личных доходов и расходов, идеально подходящая для ведения домашней бухгалтерии. |
| The JET program helps place native English speakers in both prefectural and local boards of education to work as Assistant Language Teachers (ALT) with the goal of developing Japan's foreign language education. | Данная программа позволяет носителям английского языка работать в качестве помощника преподавателя иностранных языков (англ. Assistant Language Teacher (ALT)) с целью развития иноязычного образования в Японии. |
| The Information Security Officer's Assistant (ISOA) was a 1990 prototype that considered a variety of strategies including statistics, a profile checker, and an expert system. | В том же 1990 году был разработан ISOA (Information Security Officer's Assistant), содержащий в себе множество стратегий обнаружения, включая статистику, проверку профиля и экспертную систему. |