| Take it back and have the real lighthouse assistant bring it up. | Отнеси назад, пусть настоящий помощник смотрителя маяка принесет это. |
| 1991-1992 Assistant and Chief of Staff to the First Deputy Minister for Foreign Affairs, Russian Federation | Помощник, начальник Секретариата первого заместителя Министра иностранных дел России |
| The Assistant High Commissioner for Refugees, Mr. Soren Jessen-Petersen, who visited the area from 18 to 22 August, reported one instance when the police, occupying the house of the potential returnee, vandalized it and did not allow the owner to move back in. | Помощник Верховного комиссара по делам беженцев г-н Сёрен Ессен-Петерсен, побывавший в этом районе 18-22 августа, сообщил об одном случае, когда полицейские, захватившие дом потенциального возвращенца, разгромили его и не позволили владельцу снова вселиться в него. |
| Ms. Puri (Assistant Secretary-General, UNWomen) said that the Entity's regular budget allocation accounted for less than 2 per cent of its financing, the bulk of which came from voluntary contributions. | Г-жа Пури (помощник Генерального секретаря, структура «ООН-женщины») заявляет, что ассигнования из регулярного бюджета составляют менее 2 процентов от объема финансирования этого учреждения, а основная часть поступает по линии добровольных взносов. |
| Information Assistant (Headquarters) | Помощник по вопросам информации (Центральные учреждения) |
| Jessica Lucas as Skye Yarrow, a production assistant. | Джессика Лукас - Скай Ярроу, ассистент продюсера. |
| I hired you because I need an assistant and because I suspect you might have a gift for the work. | Я нанял тебя, потому что мне нужен ассистент и, как я подозреваю, у тебя, возможно, есть дар к работе. |
| Isn't that - farrow's assistant. | это случайно не ассистент Фэрроу? |
| Why aren't you the assistant manager? | Почему вы не ассистент менеджера? |
| Mike is my new assistant. | Майки - мой ассистент. |
| In response to the concerns raised by delegations, the Deputy Assistant Administrator and Deputy Director of the Regional Bureau for Africa noted that more detailed success criteria would be developed at the programme and project design stage. | В ответ на озабоченность, высказанную некоторыми делегациями, заместитель помощника Администратора и заместитель Директора Регионального бюро для Африки отметил, что на этапе планирования программ и проектов будут разработаны более подробные критерии оценки успешности. |
| Chaired by the Associate Administrator, the membership includes the Under-Secretary-General, Office of Internal Oversight Services; the Assistant Administrator and Director, Bureau of Management; the Director, OLPS; the heads of the Oversight Group; and representatives of the regional bureaux. | Председателем Комитета является заместитель Администратора, а в его состав входят заместитель Генерального секретаря, Управление служб внутреннего надзора; помощник Администратора и Директор, Бюро по вопросам управления; Директор, Управление правового и снабженческого обслуживания; руководители Группы надзора и представители региональных бюро. |
| The United Nations Resident Coordinator in the Dominican Republic and the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy of UNDP offered introductory remarks and participated in the deliberations. | Координатор-резидент Организации Объединенных Наций в Доминиканской Республике и заместитель Администратора и директор Бюро по политике в области развития Программы развития Организации Объединенных Наций изложил вступительные замечания и принял участие в прениях. |
| a For the ungraded level (Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General), the representation of women was 10.1 and 24.7 per cent for the years 2000 and 2009, respectively. | а На неклассифицированных должностях (заместитель Генерального секретаря и помощник Генерального секретаря) представленность женщин в 2000 и 2009 годах составляла, соответственно, 10,1 и 24,7 процента. |
| On 10 May, Secretary of the Navy Charles Francis Adams chose the name Akron (for the city near where she was being built) and Assistant Secretary of the Navy Ernest Lee Jahncke announced it four days later, on 14 May 1930. | 10 мая 1930 года, министр военно-морских сил Чарлз Фрэнсис Адамс, назвал дирижабль «Акрон» - в честь города его постройки, и заместитель министра Эрнест Ли Янкэ официально объявил это имя четыре дня спустя, 14 мая 1930 года. |
| My assistant was going to give you a call. | Моя ассистентка должна была с вами связаться. |
| Dorothy Young, 103, American actress, assistant to Harry Houdini. | Янг, Дороти (103) - американская актриса, ассистентка Гарри Гудини. |
| I'm a daughter and I also an assistant to my father. | Я - дочь и ассистентка моего отца. |
| Okay, but I am an assistant, and I could use some valuable experience. | Ладно, но я ведь ассистентка, и могла бы получить ценный опыт. |
| Marissa, my assistant. | Марисса, моя ассистентка. |
| Now, unless you're going to arrest me, I'll be upstairs, and my assistant will show you out. | А теперь, если вы не собираетесь меня арестовать, то я пойду наверх, а моя помощница проводит вас. |
| And this is my assistant Rebecca. | Это моя помощница, Ребекка. |
| You're not her assistant anymore. | Ты больше не помощница. |
| But my assistant could look it up for me. | Но моя помощница может посмотреть. |
| When he and his assistant, Eleanor Bonneville, find the site of the new game, Halloran ambushes them; both he and Halloran are knocked out and placed in collars rigged to fire laser cutters at their heads unless they confess their wrongdoing. | Когда он и его помощница Элеанор Бонневилль находят место новой игры, Хэллоран догоняет их; и Логан, и Хэллоран отрубаются, а по пробуждении находят на себе ошейники, которые разрежут им головы лазерами, если они не признаются в своих проступках. |
| Research Assistant in Geodesy, University of Toronto, Canada. | Младший научный сотрудник в области геодезии, Торонтский университет (Канада). |
| The Secretary-General reiterates that the staff member concerned would be given the opportunity to review the recommendation and supporting documentation and to provide comments to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management before a final decision is made. | Генеральный секретарь подтвердил, что соответствующий сотрудник будет иметь возможность изучить рекомендацию и подтверждающую документацию и представить свои комментарии помощнику Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами до принятия окончательного решения. |
| In the Supply Section, it is proposed that one Fuel Assistant (Field Service) post, the functions of which can be performed adequately by national staff, be reclassified to national General Service staff. | В Секции снабжения предлагается преобразовать одну должность помощника по снабжению топливом (категория полевой службы), с обязанностями которого вполне может справиться национальный сотрудник, в должность национального сотрудника категории общего обслуживания. |
| They hosted a semi-final against the Hurricanes, who were coached by Colin Cooper, a former assistant coach for the Crusaders. | В полуфинальной игре «Крусейдерс» принимали «Харрикейнз», главным тренером которых являлся Колин Купер, бывший сотрудник тренерского штаба «крестоносцев». |
| Information Management Assistant (G-6) | Помощник по вопросам управления информацией/технический сотрудник по вопросам документации (КОО-6) |
| (research assistant (2 months)) 10000 | (младший сотрудник по вопросам исследований (2 месяца)) |
| In 2011 one assistant was also dedicated to investigations. Complaint intake | В 2011 году специально для участия в проведении расследований был также назначен один младший сотрудник. |
| After the closing arguments, the prosecutorial trial team and investigatory trial team could be reduced to a senior trial attorney, a trial attorney, two legal officers, a junior legal officer, a trial support assistant, two investigators and a case manager. | После заключительных заявлений судебная и следственная группы обвинения могут быть сокращены и остаться в следующем составе: старший судебный адвокат, судебный адвокат, два юриста, младший юрист, судебный ассистент, два следователя и один делопроизводитель. |
| 1 Property Disposal Assistant, 1 Language Support Supervisor | 1 младший сотрудник по распоряжению имуществом, 1 старший сотрудник по лингвистическому обеспечению |
| (c) The third Engineering Assistant would be assigned to the warehouse to handle inventory, receipt and issuance of items, maintenance of records, preparation of monthly consumption reports and conduct of physical checks to ensure that items in the warehouse are consistent with inventory records. | с) третий младший сотрудник получит назначение на склад, где будет заниматься составлением инвентарной описи, получением и выдачей товаров, ведением их учета, подготовкой ежемесячных докладов о потреблении и проведением фактических проверок для обеспечения соответствия предметов на складе инвентарным описям. |
| Up to 2002, the Registrar had not recruited any investigator or assistant to lead inquiries on the spot in order to better assess the defendant's financial situation. | До 2002 года Секретарь не нанимал какого-либо следователя или помощника по правовым вопросам для проведения расследования на месте с целью более точной оценки финансового положения обвиняемого. |
| Of the proposed staffing, one legal officer, one legal assistant) and one secretary would be assigned to the eastern region covering Kisangani, the Ituri District and Bukavu. | Из предложенного штатного расписания один сотрудник по правовым вопросам, один помощник по правовым вопросам) и один секретарь будут работать в восточном регионе, в который входят Кисангани, район Итури и Букаву. |
| Mr. Acakpo-Satchivi (Secretary of the Committee) said that the Assistant Secretary-General for Central Support Service in the Department of Management would be invited to respond at a future meeting to the concerns just raised by the representative of Costa Rica. | Г-н Акакпо-Сатчиви (Секретарь Комитета) говорит, что помощник Генерального секретаря по вопросам централизованного вспомогательного обслуживания в Департаменте по вопросам управления будет приглашен на одно из будущих заседаний для ответа на вопросы, затронутые представителем Коста-Рики. |
| The UNCTAD Secretary-General and the Deputy Secretary-General both discussed these issues with the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General of the Department at a meeting earlier this year, who expressed their willingness to work flexibly with UNCTAD to address the matter. | На состоявшемся в начале нынешнего года совещании Генеральный секретарь и заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД обсуждали эти проблемы с заместителем Генерального секретаря и помощником Генерального секретаря, курирующим данный департамент, которые выразили готовность гибко взаимодействовать с ЮНКТАД в данном вопросе. |
| Mr. Tommo Monthe (Cameroon) said that the Secretary-General had already proposed that the new Department should be headed by an Under-Secretary-General, while some delegations had requested that the post should be downgraded to the level of Assistant Secretary-General. | Г-н ТОММО МОНТЕ (Камерун) говорит, что Генеральный секретарь уже предложил, чтобы новый департамент возглавлял заместитель Генерального секретаря, в то время как некоторые делегации просили понизить класс этой должности до уровня помощника Генерального секретаря. |
| I'm not your assistant, wouldn't know who to call. | Я не секретарша, я не знаю, кому звонить. |
| I said I was Mr. Kane's personal assistant. | Я сказала, что я секретарша м-ра Кейна. |
| Didn't your assistant tell you? | Твоя секретарша ничего тебе не передавала? |
| Tony thinks "probationary agent" means that I'm his personal assistant. | Тони считает, что "агент-стажер" означает, что я - его секретарша. |
| "Hottest assistant"? | "Самая жгучая секретарша"? |
| Let's serve the pasta made by you, the kitchen assistant and me to the customer at the same time. | Мы приготовим для клиента пасту одновременно: ты, кухонный работник, и я. |
| Unfortunately for you, my assistant has just taken a photo of you and this pretty fräulein. | Так случилось, что мой работник только что сфотографировал вас и эту даму. |
| The Committee notes that the Logistics Base Clinic is currently staffed by one locally contracted part-time physician and one medical assistant, both on service contracts, who are responsible for provision of medical care and advice, and of referral to specialists. | Комитет отмечает, что в настоящее время в штате медицинского пункта Базы материально-технического снабжения имеется только один местный врач, принятый на неполную ставку, и один младший медицинский работник, которые работают по контракту, оказывая медицинские и консультативные услуги, а также направляя пациентов к специалистам. |
| The Tubman National Institute of Medical Arts, which is supported by WHO under its Programme for the Development of Human Resources for Health, graduated 81 middle-level health care workers in the following disciplines: nursing, midwifery, environmental health, and physician's assistant. | Национальный институт медицины им. Тубмана, который действует при поддержке Программы развития людских ресурсов в сфере здравоохранения ВОЗ, закончил 81 медицинских работник среднего уровня по следующим дисциплинам: уход за больными, акушерство, санитария окружающей среды и фельдшерство. |
| Each Health Centre is staffed with a full time District Nurse, a Nursing Assistant and a Community Health Aide. | В каждом медико-санитарном центре работают штатная медицинская сестра, младшая медицинская сестра и общинный медико-санитарный работник. |
| Additionally, one post will be redeployed from the Witness and Victims Support Section for the position of LAN assistant; | Помимо этого из Секции помощи свидетелям и потерпевшим будет передана одна должность младшего сотрудника по вопросам, касающимся локальных вычислительных сетей; |
| One new Fire Safety Assistant for aviation fire safety at the air terminal | 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам пожарной безопасности, который будет заниматься обеспечением пожарной безопасности в авиатерминале |
| This Office would include one Spokesman for the Court, one press and information assistant) and one public information assistant). | Это бюро состояло бы из одного представителя Суда, одного младшего сотрудника по вопросам прессы и информации) и одного младшего сотрудника по вопросам общественной информации). |
| The current staffing of the service includes one P-2 associate BMS officer and four General Service posts, including one BMS supervisor, one BMS assistant, one plumber and one clerk. | Нынешнее штатное расписание Группы включает одну должность класса С-2 младшего сотрудника по вопросам эксплуатации зданий и четыре должности категории общего обслуживания, включая одну должность руководителя по вопросам эксплуатации зданий, одну должность помощника по вопросам эксплуатации зданий, одну должность слесаря-водопроводчика и одну должность секретаря. |
| The proposed posts to be established effective 1 January 2011 are one Chief Security Officer at the P-4 level and one Security Information Assistant at the Local level. | Предлагается создать с 1 января 2011 года одну должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и одну должность младшего сотрудника по вопросам информации в области безопасности, которая должна быть укомплектована на местной основе. |
| (b) 6 new posts in Kigali: 1 General Service (Other level) security officer and 5 General Service (Local level) posts (1 housekeeper, 2 cooks, 1 driver and 1 witness support assistant). | Ь) 6 новых должностей в Кигали: 1 должность сотрудника службы безопасности категории общего обслуживания (прочие разряды); 5 должностей категории общего обслуживания (местный разряд) (1 завхоз, 2 повара, 1 водитель и 1 помощник по оказанию помощи свидетелям). |
| There is currently one Information Technology Assistant (national General Service) in Abyei. | В настоящее время в Абъее имеется один помощник по информационным технологиям (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| To cope with the increased workload, UNSOA has engaged a number of individual contractors and consultants; however, the proposed two Field Service level Logistic Assistant posts are expected to provide a long-term solution to these challenges. | Для решения проблемы, связанной с возросшим объемом работы, ЮНСОА привлекло ряд индивидуальных подрядчиков и консультантов; однако, как ожидается, создание двух предлагаемых должностей помощников по материально-техническому снабжению категории полевой службы будет содействовать долгосрочному решению этих проблем. |
| The Section will be located in Entebbe, with the exception of one Human Resources Assistant (national General Service), who will be located in Abyei. | Эта Секция будет располагаться в Энтеббе, за исключением одного помощника по людским ресурсам (национальный сотрудник категории общего обслуживания), который будет располагаться в Абьее. |
| The other national General Service staff, Vendor Roster Assistant, would manage, under the supervision of the Chief Procurement Officer, the vendor roster database of the Logistics Base comprising some 15,000 suppliers. | Другой национальный сотрудник категории общего обслуживания на должности младшего сотрудника по ведению списка поставщиков будет вести под руководством старшего сотрудника по закупкам базу данных о поставщиках БСООН, включающую порядка 15000 поставщиков. |
| The proposed three General Service (Other level) posts consists of one documentation assistant, one Internet data entry clerk and one proceedings coordinator. | Предлагаемые три должности категории общего обслуживания (прочие разряды) включают одну должность младшего сотрудника по документации, одну должность технического сотрудника по размещению данных в Интернете и одну должность координатора по судебным протоколам. |
| Office of the Chief Administrative Officer: one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
| Following a review of the staffing requirements within the Office, it is proposed that one post of Inventory and Supply Assistant be abolished as it has been determined that the functions of the post can be absorbed by the remaining national staff of the Office. | После обзора кадровых потребностей Канцелярии предлагается упразднить одну должность младшего сотрудника по складскому хозяйству, поскольку было решено, что его функции могут выполнять остальные национальные сотрудники Канцелярии. |
| In addition, as requested, for the Belgrade office, the Committee recommends approval of two new General Service posts for one language assistant and one driver. | Кроме того, согласно просьбе Отделения в Белграде, Комитет рекомендует утвердить создание двух новых должностей категории общего обслуживания: одну должность младшего сотрудника по лингвистическим вопросам и одну должность водителя. |
| (c) One Field Service Archive Assistant in the General Services Section (ibid., para. 30). | с) одна должность младшего сотрудника по архивированию категории полевой службы в Секции общего обслуживания (там же, пункт 30). |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| New version of AMD64 CPU Assistant 0.10.0.355 is released. | Выпущена новая версия программы AMD64 CPU Assistant 0.10.0.355. |
| Capture Assistant is a convenient and easy-to-use text and graphics capture tool. | Capture Assistant - удобный инструмент для захвата текста и графики с экрана. |
| Capture Assistant allows to extract font information (font face, size, color). | Capture Assistant позволяет извлекать информацию о шрифте (шрифт, размер, цвет). |
| Capture Assistant can help you to extract passwords hidden behind asterisks. | Capture Assistant поможет Вам извлекать пароли, скрытые за звездочками. |
| Program Compatibility Assistant Dialog in Vista: Upon exit of Java Control Panel, you might see a Program Compatibility Assistant dialog box displayed by Windows Vista. | Диалоговое окно "Program Compatibility Assistant" (Помощник по совместимости программ) в Vista: при выходе из панели управления Java в Windows Vista может открыться диалоговое окно "Помощник по совместимости программ". |