| Well, maybe it's her mystery assistant, calling for details. | Может, это её таинственный помощник, звонил договориться о деталях. |
| An Air Operations Assistant (Field Service) will be responsible for developing and reviewing quality standards, ensuring compliance with the standards and setting up and maintaining control documentation. | Помощник по воздушным перевозкам (категория полевой службы) будет отвечать за разработку и обзор стандартов качества, обеспечивая соблюдение этих стандартов и занимаясь организацией и ведением контрольной документации. |
| The Assistant Secretary-General for Political Affairs, Haile Menkerios, also visited the region during that period and met with Presidents Kabila and Kagame. On 3 November, I appointed the former President of Nigeria, Olusegun Obasanjo, as my Special Envoy for the Great Lakes Region. | Помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Хайле Менкериос в тот же период также посетил этот регион и встретился с президентами Кабилой и Кагаме. З ноября я назначил бывшего президента Нигерии Олусегуна Обасанджо моим Специальным посланником по району Великих озер. |
| The Assistant Administrator stated that regular progress reports on harmonization of budgets would be made available to the Board and suggested that a further review take place at the first regular session 1996. | Помощник Администратора заявил, что Совету будут регулярно представляться доклады о ходе согласования бюджетов, и предложил провести новый обзор в ходе первой очередной сессии 1996 года. |
| Project Assistant (reconciliation) | Помощник по проекту (сверка счетов) |
| As assistant manager, I claim this cup of coffee for me. | Как ассистент менеджера, я провозглашаю эту чашку кофе своей. |
| Thing is, I have an assistant that does all this for me. | Дело в том, что у меня есть ассистент, который делает все это для меня. |
| The writer's assistant just IMd me. | Мне только что написал ассистент сценариста. |
| I'm... not his assistant. | Я... ему не ассистент. |
| Someone, like, say, an underpaid research assistant with crushing amounts of student debt. | Например, ассистент с маленькой зарплатой, которой надо оплачивать учёбу. |
| Ms. Salim (Assistant Secretary-General for Human Resources Management) thanked the representatives for their encouraging words. | Г-жа Салим (Заместитель Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами) благодарит делегации за их поддержку. |
| I need ten minutes with the Assistant Chief Con. | Мне нужен заместитель главы на 10 минут. |
| The delegation of the Federated States of Micronesia was headed by the Deputy Assistant Secretary for Multilateral Affairs, Department of Foreign Affairs, Jackson Soram. | Делегацию Федеративных Штатов Микронезии возглавлял заместитель помощника Секретаря по многосторонним делам Министерства иностранных дел Джексон Сорам. |
| This duplication has occasionally resulted in lack of coordination, such as when the Under-Secretary-General has contacted a division director on a sensitive issue without first going through the Assistant Secretary-General. | Это дублирование приводит порой к отсутствию координации, например когда заместитель Генерального секретаря вступает в контакт с директором отдела по какому-либо чувствительному вопросу, не обращаясь вначале к помощнику Генерального секретаря. |
| He has been appointed as the Vice-President of the Constitutional Court, the Assistant, the Adviser of the Head of the State, the Chairman of the Supreme Judicial Council, the Minister of Justice. | Назначался помощником, советником Главы государства, председателем Высшего судебного совета, министром юстиции. В последнее время - заместитель руководителя Администрации Президента Республики Казахстан - начальник государственно-правового управления. |
| We'll try to get that for you just as soon as my assistant gets back. | Попытаюсь всё это организовать, как только вернётся моя ассистентка. |
| Well, she's more my friend than my assistant. | Она больше подруга, чем ассистентка. |
| Speaking of, where is your faithful assistant? | Говоря об этом, где твоя верная ассистентка? |
| Well, let's take a step back and examine why you give your assistant so much power over your emotions. | Давайте вернемся назад и разберемся, почему ваша ассистентка вызывает у вас столько эмоций. |
| You have an assistant? | У тебя есть ассистентка? |
| Because your assistant is a goblin. | Потому, что ваша помощница - гоблин. |
| Helping Peter find out who's threatening to kill a public figure while Diana goes undercover as her assistant. | Помогаю Питеру узнать, кто угрожает убить общественного деятеля, пока Диана будет под прикрытием, как ее помощница. |
| Ted, didn't you tell me they need a new assistant in your office? | Тед, не ты ли мне говорил, что вам нужна новая помощница в офисе? |
| His assistant, Margot Sandoval. | Его помощница, Марго Сандовал. |
| This is my assistant, Cassandra. | Это моя помощница Кассандра. |
| Transport Assistant (FS: two posts) | Младший сотрудник по вопросам транспорта (категория полевой службы: две должности) |
| A Property Control and Inventory Assistant (Field Service) will be responsible for managing analysis and performance monitoring of the effectiveness and execution of asset control procedures in the mission, as well as for ensuring accountability and proper tracking mechanisms. | Помощник по контролю за имуществом и проведению инвентаризаций (сотрудник категории полевой службы) будет отвечать за управление аналитической деятельностью и осуществление контроля за обеспечением эффективного соблюдения процедур контроля за имуществом в миссии, а также за обеспечение подотчетности и внедрение надлежащих контрольных механизмов. |
| Stand-by Arrangements, Assistant 1 | Резервные соглашения, младший сотрудник |
| The national General Service staff member, currently serving as a Protocol Assistant, is not only receiving and assisting in visas for incoming staff members and VIP guests but also liaising with the Government of Morocco on matters of a sensitive nature. | Сотрудник, в настоящее время занимающий должность помощника по протокольным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания), не только принимает прибывающих сотрудников и высокопоставленных лиц и оказывает им помощь в получении виз, но и поддерживает контакты с правительством Марокко по деликатным вопросам. |
| The Office of the Chief Executive Officer comprises the CEO/Secretary, Deputy CEO/Deputy Secretary, Senior Legal Officer, Relations and Liaison Officer, Meetings Services Assistant and two clerk/secretaries. | В состав канцелярии входят Главный административный сотрудник/Секретарь, заместитель главного административного сотрудника/заместитель Секретаря, старший сотрудник по правовым вопросам, сотрудник по вопросам внешних сношений и связи, помощник по обслуживанию заседаний и два технических сотрудника/секретаря. |
| The Security Information Assistant will assist in the collection and management of security-related information. | Младший сотрудник по вопросам информации в области безопасности будет содействовать сбору и обработке информации, касающейся безопасности. |
| Tina Ilo Assistant Equity Officer, Department of Strategic Management | Младший сотрудник по вопросам равенства, Департамент стратегического управления |
| Professional career 1992-1994 Assistant Counsellor, International Peace Cooperation Headquarters, Prime Minister's Office (Tokyo), in charge of dispatching Japanese peacekeeping contingents and personnel to Cambodia, Mozambique and Angola. | 1992-1994 годы Младший советник штаб-квартиры международной организации "Сотрудничество за мир", Канцелярия премьер-министра, Токио; отвечал за направление японских миротворческих контингентов и персонала в Камбоджу, Мозамбик и Анголу. |
| National General Service 19 Security Guards, nine Airport Security Guards, one Fire Assistant and one Administrative Clerk | 19 сотрудников службы охраны, 9 сотрудников по охране аэропортов, 1 младший сотрудник по вопросам пожарной безопасности и 1 технический сотрудник по административным вопросам |
| Assistant comptroller and lawyer, Ministry of Finance; barrister; Deputy Public Prosecutor, Court of Appeal, Brussels; Principal Coordinator, Network of Experts of the College of Public Prosecutors in Economics, Finance and Taxation (ECOFINFISC) | Младший контролер и юрист в министерстве финансов; адвокат; заместитель генерального прокурора в апелляционном суде Брюсселя; главный координатор сети связи генеральных прокуроров по экономическим, финансовым и фискальным вопросам (ЭКОФИНФИСК) |
| Mr. Niu Qiang, Secretary General of CPAPD and an assistant participated in the NGO Global People's Forum of the World Summit on Sustainable Development in 26 August - 4 September 2002, Johannesburg, South Africa. | Генеральный секретарь КНАМР г-н Ню Цян и его помощник приняли участие в организованном для неправительственных организаций Форуме народов мира в рамках Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию 26 августа - 4 сентября 2002 года в Йоханнесбурге (Южная Африка). |
| In December 2000, the Secretary-General decided to dispatch an inter-agency mission to West Africa, to be led by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Ibrahima Fall. | В декабре 2000 года Генеральный секретарь принял решение направить в Западную Африку межучрежденческую миссию, которую возглавил помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Ибраима Фаль. |
| Since December 2007, the Secretary-General has encouraged the voluntary public disclosure of financial disclosure statements by senior United Nations officials (at the Assistant Secretary-General level and above). | С декабря 2007 года Генеральный секретарь рекомендует старшим должностным лицам Организации Объединенных Наций (уровня помощника Генерального секретаря и выше) добровольно обнародовать представляемые ими финансовые декларации. |
| My assistant will give you the information. | Мой секретарь даст Вам информацию. |
| The Assistant Secretary-General for Political Affairs, Tuliameni Kalomoh, head of the mission, introduced the report, in which the mission determined that a holistic approach was needed to address the linkage between conflict and poverty, involving all actors concerned with the region. | Доклад Генерального секретаря представил глава этой миссии помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Тулиамени Каломох. Генеральный секретарь в целом согласился с этой оценкой и просил провести тщательный обзор всех программ Организации с точки зрения их эффективности. |
| I'm Catherine Piper. I'm Alan's new assistant. | Я Кэтрин Пайпер, новая секретарша Алана. |
| I shouldn't have even looked, but... his assistant went blonde recently. | Не стоило даже смотреть, но... его секретарша недавно перекрасилась в блондинку. |
| Where's your crazy assistant? | Где твоя чокнутая секретарша? |
| Helen Blaine, Creech's assistant. | Хелен Блейн, секретарша Крича. |
| However, it was later revealed that an office assistant employed at the school, Sara Khawad, had filed the complaint and was the key witness for the prosecution. | Однако, позже выяснилось, что школьная секретарша, Сара Хавад, подала жалобу и была ключевым свидетелем обвинения. |
| Let's serve the pasta made by you, the kitchen assistant and me to the customer at the same time. | Мы приготовим для клиента пасту одновременно: ты, кухонный работник, и я. |
| The Committee notes that the Logistics Base Clinic is currently staffed by one locally contracted part-time physician and one medical assistant, both on service contracts, who are responsible for provision of medical care and advice, and of referral to specialists. | Комитет отмечает, что в настоящее время в штате медицинского пункта Базы материально-технического снабжения имеется только один местный врач, принятый на неполную ставку, и один младший медицинский работник, которые работают по контракту, оказывая медицинские и консультативные услуги, а также направляя пациентов к специалистам. |
| Any police officer or assistant who has carried out an arrest without a legal warrant must bring the detainee before the competent judicial authority immediately, within a period of no more than six (6) hours. | Работник полиции после осуществления задержания без соответствующей санкции обязан немедленно, но в любом случае не позднее чем через шесть часов после задержания, доставить задержанного в компетентный судебный орган. |
| In 1993 there were 26 registered medical practitioners, 50 assistant medical practitioners, 113 estate medical assistants, 52 pharmacists, 314 midwives, 388 plantation welfare supervisors and 1,531 crèche attendants to serve the plantation population. | В 1993 году население плантаций обслуживали 26 дипломированных практикующих врачей, 50 помощников врачей, 113 поместных помощников врачей, 52 фармацевта, 314 акушерок, 388 плантационных социальных инспекторов и 1531 работник яслей. |
| According to this regulation, each health-care station at the ward and commune level must have an assistant doctor specialized in obstetrics, paediatrics or a delivery nurse. | Согласно этому положению, в штате каждого медико-санитарного пункта на районном и общинном уровне должен состоять медицинский работник - специалист в области акушерства и педиатрии или акушерка. |
| The conversions are proposed for the following areas: Office of the Chief Administrative Officer - one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
| The Advisory Committee also recommends acceptance of the proposal to establish a P-5 post for a senior investigator and a General Service post for an information assistant in the Investigations Division | Консультативный комитет также рекомендует одобрить предложение относительно учреждения должности класса С-5 для старшего следователя и должности категории общего обслуживания для младшего сотрудника по вопросам информации в Отделе по расследованиям. |
| (c) To reclassify a General Service (Other level) post to the Principal level for the budget assistant in the Data Analysis and Systems Control Unit. | с) реклассифицировать одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) младшего сотрудника по вопросам бюджета в Группе по анализу данных и системному контролю и перевести ее в высший разряд. |
| Supply Assistant, Warehouse Assistant, Inventory Assistant and Fuel Assistant posts abolished with closure of the Kassala regional office | Должности младшего сотрудника по снабжению, младшего сотрудника по вопросам складирования, младшего сотрудника по инвентарному учету и младшего сотрудника по топливу упраздняются в связи с закрытием регионального отделения в Кассале |
| The proposed posts to be established effective 1 January 2011 are one Chief Security Officer at the P-4 level and one Security Information Assistant at the Local level. | Предлагается создать с 1 января 2011 года одну должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и одну должность младшего сотрудника по вопросам информации в области безопасности, которая должна быть укомплектована на местной основе. |
| Also, the current post of a procurement assistant at the General Service level, funded from extrabudgetary resources, will be retained in 1998. | Кроме того, в 1998 году будет сохранена нынешняя должность помощника по закупкам категории общего обслуживания, финансируемая за счет внебюджетных средств. |
| For example, in France, among 31 occupational categories, the six most "feminized", where 60% of women are employed, relate to public service, administrative and commercial enterprises, domestic workers, teachers and assistant social workers. | Например, во Франции, среди 31 профессиональной категории 6 являются наиболее "феминизированными" - в них заняты 60% женщин - и включают государственные службы, административные и коммерческие предприятия, домашнюю прислугу, преподавателей и работников социальной сферы. |
| 1 GS (OL) Programme Assistant | 1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды) |
| The other national General Service staff, Vendor Roster Assistant, would manage, under the supervision of the Chief Procurement Officer, the vendor roster database of the Logistics Base comprising some 15,000 suppliers. | Другой национальный сотрудник категории общего обслуживания на должности младшего сотрудника по ведению списка поставщиков будет вести под руководством старшего сотрудника по закупкам базу данных о поставщиках БСООН, включающую порядка 15000 поставщиков. |
| Adding to this staffing establishment will be the redeployment of one national General Service Procurement Assistant from UNPOS. | В дополнение к этим штатным должностям из ЮНОПС будет переведена одна должность помощника по закупкам (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| In the light of the foregoing, it is proposed to establish this new and vital post of air safety assistant for Sukhumi. | С учетом вышеизложенного предлагается учредить эту исключительно важную новую должность младшего сотрудника по безопасности полетов в Сухуми. |
| Additionally, one post will be redeployed from the Witness and Victims Support Section for the position of LAN assistant; | Помимо этого из Секции помощи свидетелям и потерпевшим будет передана одна должность младшего сотрудника по вопросам, касающимся локальных вычислительных сетей; |
| In order to carry out these functions and to comply with related audit recommendations, it is proposed to reassign one post of Telecommunications Assistant (Field Service) from the existing Communications and Information Technology Section and to change its functional title to Quality Assurance Assistant. | В целях осуществления этих функций и выполнения соответствующих рекомендаций по результатам ревизии предлагается перевести одну должность младшего сотрудника по телекоммуникации (категория полевой службы) из существующей Секции связи и информационных технологий и изменить ее функциональное название на «младший сотрудник по обеспечению качества». |
| In addition, it is proposed that an existing post of Language Assistant (national General Service) be reassigned from the Sector Administrative Offices to the Office of the Chief of Integrated Support Services. | Кроме того, предлагается перевести имеющуюся должность младшего сотрудника по лингвистическому обслуживанию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из административных подразделений секторов в канцелярию Управления комплексного вспомогательного обслуживания. |
| It is accordingly proposed to establish one Associate Records Management Officer position (P-2) and one Records Management Assistant position (GS (OL)) under general temporary assistance positions to clear the backlog. | Поэтому предлагается создать одну должность младшего сотрудника по ведению архивов (С-2) и одну должность помощника по ведению архивов (ОО (ПР)), финансируемые по статье временного персонала общего назначения, для разбора оставшихся архивных документов. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| Capture Assistant can help you to extract passwords hidden behind asterisks. | Capture Assistant поможет Вам извлекать пароли, скрытые за звездочками. |
| In response to this email you should send your Hardware ID which is available in Registration dialog in Capture Assistant. | В ответ на это Вы должны послать свой уникальный идентификатор вашего компьютера, который доступен в регистрационном диалоге в Capture Assistant. |
| Examples of these devices include the text console of Compaq's "integrated Lights Out" (iLO) and HP's "Integrated Remote Assistant" (IRA). | Например, так будет на устройствах с текстовыми консолями Compaq «integrated Lights Out» (iLO) и HP «Integrated Remote Assistant» (IRA). |
| WhiteSmoke Writing Assistant has proved very successful at detecting the mistakes of new English learners, helping speed up their language acquisition. | Программа WhiteSmoke Writing Assistant успешно опознаёт ошибки людей, начинающих изучать английский, помогая им тем самым ускорить процесс освоения языка. |
| The JET program helps place native English speakers in both prefectural and local boards of education to work as Assistant Language Teachers (ALT) with the goal of developing Japan's foreign language education. | Данная программа позволяет носителям английского языка работать в качестве помощника преподавателя иностранных языков (англ. Assistant Language Teacher (ALT)) с целью развития иноязычного образования в Японии. |