| I'm the Great Bobbini, and this is my trusty assistant Ozzy. | Я великий Бобини, и мой верный помощник Оззи. |
| Her assistant tracked the GPS on her car. | Ее помощник отследил навигатор в ее машине. |
| Assistant to the Counsellor of the Vice-Chancellor of the University for Peace. | Июнь-июль 1987 года Помощник советника проректора Университета мира. |
| In the exercise of her responsibilities, the Legal Counsel is assisted by the Assistant Secretary-General for Legal Affairs, who serves as her deputy. | Помощь Юрисконсульту в выполнении ею своих обязанностей оказывает помощник Генерального секретаря по правовым вопросам, выполняющий функции ее заместителя. |
| Ms. Kirsten Madison, Deputy Assistant Secretary of State in the Bureau of Western Hemisphere Affairs, Department of State, visited the United Kingdom, Italy, the Holy See and Belgium for the same purpose. | С этой же целью помощник заместителя государственного секретаря по делам Западного полушария государственного департамента г-жа Кирстен Мэдисон посетила Великобританию, Италию, Святейший Престол и Бельгию. |
| I had an office and an assistant and a beautiful porcelain cup for my tea. | У меня был офис и ассистент и прекрасная фарфоровая чашечка для чая. |
| An assistant can climb to first place! | Как ассистент может добиться первого места? |
| This is Stacie Hall's assistant. | Это ассистент Стейси Холл. |
| An assistant named Julian Gallego. | Ассистент по имени Джулиан Галлеро. |
| First Assistant, Hara-kun. | Первый ассистент - Хара-кун. |
| 12.30 p.m. Ms. Cihan Sultanoglu, UNDP Deputy Assistant Administrator and Deputy Director of the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States | Г-жа Джихан Султаноглу, заместитель помощника Администратора ПРООН и заместитель Директора Регионального бюро для Европы и Содружества Независимых Государств |
| The Assistant High Commissioner also spoke about UNHCR's refugee coordination model which, while respecting the Office's accountability for refugees, allowed greater flexibility to avoid duplication with the cluster approach in situations involving both refugees and internally displaced persons (IDPs). | Заместитель Верховного комиссара также упомянула о координационной модели УВКБ, которая обеспечивает соблюдение обязательства по отчетности в отношении беженцев и более высокий уровень гибкости во избежание дублирования при групповом подходе, ориентированном на ситуации, затрагивающие одновременно беженцев и внутренне перемещенных лиц (ВПЛ). |
| The Deputy to the Assistant Secretary-General is also Director of Conference Services, responsible on a day-to-day basis for the supervision of conference services and, under the authority of the Assistant Secretary-General, for the direction and development of conference-servicing policies and procedures within the Secretariat. | Заместитель помощника Генерального секретаря является также Директором по вопросам конференционного обслуживания, который несет ответственность за ежедневный контроль за деятельностью конференционных служб и - под руководством помощника Генерального секретаря - за управление и разработку политики и процедур в области конференционного обслуживания в рамках Секретариата. |
| Furthermore, the executive management structure presents an anomaly in terms of functional hierarchy as the Deputy High Commissioner is responsible for management and administration and the Assistant High Commissioner is responsible for programmes and operations, yet both positions are at the Assistant Secretary-General level. | Кроме того, структура исполнительного руководства является аномальной с точки зрения функциональной иерархии, поскольку заместитель Верховного комиссара отвечает за вопросы управления и администрации, а помощник Верховного комиссара - за программы и операции, в то время как обе эти должности приравнены к уровню помощника Генерального секретаря. |
| Mr. SPAANS (Netherlands) proposed that the words "Under-Secretary-General" in the draft decision should be replaced by the words "Assistant Secretary-General". | Г-н СПАНС (Нидерланды) предлагает заменить слова "заместитель Генерального секретаря" в проекте решения словами "помощник Генерального секретаря". |
| My assistant was going to give you a call. | Моя ассистентка должна была с вами связаться. |
| They also learn choreography from Zach Woodlee and/or Brooke Lipton, his assistant. | Постановкой хореографии занимается Зак Вудли и/или его ассистентка Брук Липтон. |
| Ladies and gentlemen, our beautiful assistant, Nicole. | Дамы и господа, наша очаровательная ассистентка Николь. |
| Your assistant said that you preferred to keep the investigation in house, so I cleared it with my captain to give you a hand. | Ваша ассистентка сказала, что вы предпочитаете вести расследование дома, так что я договорился с капитаном и он разрешил мне вам помочь. |
| I'm not your assistant anymore. | Я больше не твоя ассистентка. |
| His assistant said he was in his lab all night. | Его помощница сказала, что он был в своей лаборатории всю ночь. |
| Your assistant's been digging around in the Archbishop's finances. | Твоя помощница копает вокруг финансов Архиепископа. |
| Sitting at home alone on a Saturday night Waiting for her assistant to bring over files So she could bury herself in work. | Впервые я не была жалкой неудачницей, которая сидит дома субботними вечерами, в ожидании пока помощница принесет документы, чтобы похоронить себя в работе. |
| Okay, that's Iris, my new assistant. | Это Айрис, моя помощница. |
| When your assistant said you were having your preflight drink, she wasn't kidding. | Значит ты и правда выпиваешь перед взлетом, твоя помощница не врала. |
| One Personnel Officer and the Assistant are currently funded from the UNAMET Trust Fund. | Один сотрудник по кадрам и помощник по кадровым вопросам в настоящее время финансируются за счет средств Целевого фонда для МООНВТ. |
| The Finance Assistant will report to the Regional Administrative Officer. | Младший сотрудник по финансовым вопросам будет подчиняться региональному сотруднику по административным вопросам. |
| The Air Operations Assistant is responsible for liaison and coordination with Italian Air Force and Brindisi civilian airport authorities for the safe, expedient and efficient conduct of air operations and, when necessary, the Air Operations Assistant facilitates the processing of diplomatic clearances. | Младший сотрудник по воздушным перевозкам будет отвечать за поддержание связи и взаимодействие с руководством итальянских ВВС и гражданского аэропорта в Бриндизи по вопросам обеспечения безопасной, оперативной и эффективной работы воздушного транспорта и, при необходимости, оказывать содействие в очистке дипломатических грузов. |
| The United Nations Volunteer Engineering Assistant shall provide technical skills required for the planning and execution of project works, as well as supervisory skills to direct the activities and skills enhancement of local staff. | Доброволец Организации Объединенных Наций - младший сотрудник по инженерно - техническому обеспечению будет располагать также техническими навыками, необходимыми для планирования и реализации проектных работ, а также управленческими навыками, необходимыми для руководства деятельностью и повышения квалификации местного персонала. |
| No, he said that a collaborator of his would come in his place, I think it's an assistant, his name is Vasily Seriakov or something like that | Нет, он сказал, что вместо него придёт его сотрудник... я думаю, это помощник... его зовут Василий Себряков или что-то вроде того. |
| Assistant Movement Control Officer (P-2). | Младший сотрудник по контролю за движением (С-2). |
| Board of Inquiry Assistant (GS (OL), 2 posts) | Младший сотрудник Комиссии по расследованию (ОО (ПР), 2 должности) |
| Finance assistant (Payment) | Младший сотрудник по финансовым вопросам (платежи) |
| Vendor Database Assistant and Field Expediting Assistant to strengthen the Procurement Section throughout | Младший сотрудник по ведению базы данных о поставщиках и младший сотрудник по экспедиторскому обслуживанию на местах - для усиления Секции закупок в целом |
| Finance and Budget Officers; Finance and Budget Assistant, resubmission); Finance Officer | Сотрудники по финансово-бюджетным вопросам; младший сотрудник по финансово-бюджетным вопросам, повторное обоснование); сотрудник по финансовым вопросам |
| We're still trying to figure out how this mistake happened, but it appears to have been the assistant in the Minister's office. | Мы до сих пор пытаемся понять, как могла произойти эта ошибка, но скорее всего... виновата секретарь канцелярии министра. |
| We are also grateful for the comments made by the Secretary-General, by Ms. Coomaraswamy, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, the Executive Director of UNICEF and Ms. Hunt. | Мы также признательны за заявления, с которыми выступили Генеральный секретарь, г-жа Кумарасвами, помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, Директор-исполнитель ЮНИСЕФ и г-жа Хант. |
| It is worth noting that the Redesign Panel and the Secretary-General proposed that the posts of both the Executive Director of the Office of Administration of Justice and the judges be at the Assistant Secretary-General level. | Уместно отметить, что Группа по реорганизации и Генеральный секретарь выступили с предложением о том, что как исполнительный директор Управления по вопросам отправления правосудия, так и судьи должны занимать должности уровня помощника Генерального секретаря. |
| On 13 December the Secretary-General updated the Council and on 14 December, in informal consultations, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Jane Holl Lute, briefed the Council on UNMEE. | 13 декабря Генеральный секретарь информировал Совет о развитии событий, а 14 декабря, в ходе неофициальных консультаций, помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Джейн Хоулл Лут выступила в Совете Безопасности с информацией по МООНЭЭ. |
| Edward's own Assistant Private Secretary, Alan Lascelles, had told Baldwin as early as 1927: "I can't help thinking that the best thing that could happen to him, and to the country, would be for him to break his neck." | Личный секретарь Эдуарда Алан Ласеллс в начале 1927 года сказал Болдуину: «Я не могу не думать, что самым лучшим для него и для страны было бы сломать себе шею». |
| I'm not your assistant, wouldn't know who to call. | Я не секретарша, я не знаю, кому звонить. |
| Why am I an assistant and not an investment banker? | Почему я секретарша, а не инвестиционный банкир? |
| My assistant gave me the gist. | Секретарша посвятила меня в детали |
| I'm Mr. Rambal-Cochet's personal assistant. | Я - секретарша мсье Рамбаля-Коше. |
| Having an expense account, a car allowance... a young nubile assistant to fetch me my caramel macchiato. | Хочу, чтобы все затраты возмещали, скидки на машины... чтобы молоденькая зелёненькая секретарша варила мне маккиато с карамелью. |
| The Committee notes that the Logistics Base Clinic is currently staffed by one locally contracted part-time physician and one medical assistant, both on service contracts, who are responsible for provision of medical care and advice, and of referral to specialists. | Комитет отмечает, что в настоящее время в штате медицинского пункта Базы материально-технического снабжения имеется только один местный врач, принятый на неполную ставку, и один младший медицинский работник, которые работают по контракту, оказывая медицинские и консультативные услуги, а также направляя пациентов к специалистам. |
| 1 IT Security Officer, 1 Public Information Media Outreach Supervisor, 1 Budget Assistant/Requisitioner, 1 Warehouse Assistant | 1 сотрудник по вопросам безопасности информационных технологий, 1 старший сотрудник по информационно-медийным системам, 1 младший сотрудник по бюджетным вопросам/оформитель заявок, 1 складской работник |
| (b) Eleven Local level posts in the Transport Unit for two mechanics, one attendant at the vehicle repair shop, one spare parts clerk, one assistant dispatcher and six drivers; | Ь) 11 должностей местного разряда в Транспортной группе: два механика, один подсобный рабочий в автомастерской, один технический работник по снабжению запчастями, один помощник диспетчера и шесть водителей; |
| Administrative Clerk (2), Lead Warehouse Worker, Technician, Inventory and Supply Clerk (2), Inventory and Supply Assistant, Warehouse Worker (5) | Технический сотрудник по административным вопросам (2), старший складской работник, техник, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам (2), младший сотрудник по инвентаризации и поставкам, рабочий склада (5) |
| A research assistant of computer center of Russian Academy of Sciences Alexey Pazhitnov wrote from time to time simple games. | Работник ВЦ АН СССР Алексей Пажитнов время от времени пописывал несложные игрушки. |
| The establishment of one new Field Service post at the FS-4 level is proposed for a general services assistant. | Предлагается учредить одну новую должность категории полевой службы на уровне ПС4 для младшего сотрудника по вопросам общего обслуживания. |
| The Advisory Committee also recommends acceptance of the proposal to establish a P-5 post for a senior investigator and a General Service post for an information assistant in the Investigations Division | Консультативный комитет также рекомендует одобрить предложение относительно учреждения должности класса С-5 для старшего следователя и должности категории общего обслуживания для младшего сотрудника по вопросам информации в Отделе по расследованиям. |
| A procurement cell is therefore proposed for the field office in Juba, for which two international posts will be provided: one additional post of Procurement Officer (P-3) and one redeployed post of Procurement Assistant (Field Service) from Khartoum. | Поэтому в полевом отделении в Джубе предлагается создать группу по закупкам, для которой будут учреждены две должности международных сотрудников: одна дополнительная должность сотрудника по вопросам закупок (С-З) и одна должность младшего сотрудника по вопросам закупок (полевая служба), которая будет передана из Хартума. |
| In addition, it is proposed to abolish the posts of Conduct and Discipline Assistant as well as the general temporary assistance positions of Conduct and Discipline Officer and Associate Conduct and Discipline Officer. | Кроме того, предлагается упразднить должности помощника по вопросам поведения и дисциплины, а также должности временного персонала общего назначения: сотрудников по вопросам поведения и дисциплины и младшего сотрудника по вопросам поведения и дисциплины. |
| Two posts of Administrative Assistants (Field Service) are proposed through the reassignment of one post of Assets Management Assistant from the Supply Section and one post of Movement Control Assistant from the Movement Control Section. | Предлагается предусмотреть две должности младших административных сотрудников (полевая служба) на основе перевода одной должности младшего сотрудника по вопросам управления материальными активами из Секции снабжения и одной должности младшего сотрудника по управлению перевозками из Секции управления перевозками. |
| Fourteen General Service (Other level) posts are also proposed: one field assistant, two witness clerks, two administrative assistants and nine witness assistants. | Предлагается также создать 14 должностей категории общего обслуживания/прочие разряды (для одного младшего полевого сотрудника, двух технических сотрудников по делам свидетелей, двух младших сотрудников по административным вопросам и девяти младших сотрудников по делам свидетелей). |
| The functions of the Archive Assistant are currently being performed in the Office of the Spokesperson against an existing General Service post. | Функции младшего сотрудника по архивированию в настоящее время выполняются в Канцелярии пресс-секретаря благодаря существующей должности категории общего обслуживания. |
| The Field Service Finance Assistant will work closely with the Chief Finance Officer and deputize in his/her absence. | Помощник по финансовым вопросам категории полевой службы будет тесно взаимодействовать с главным финансовым сотрудником и исполнять его функции во время его/ее отсутствия. |
| Records Assistant (1 General Service (Other level)), Records Management and Distribution Unit | Помощник по учету документации (1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды)) в Группу учета и рассылки документов |
| The Unit will comprise one Video Producer (P-3), two Camera Operators/Video Editors (Field Service) and one Public Information Assistant (national General Service). | В состав группы будут входить один видеопродюсер (С-З), два оператора/видеоредактора (полевая служба) и один помощник по вопросам общественной информации (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| New posts: 1 P-4 appeals officer, 1 General Service appeals assistant | Новые должности: одна должность класса С-4 сотрудника по апелляциям, одна должность младшего сотрудника по апелляциям категории общего обслуживания |
| Following a review of the staffing requirements within the Office, it is proposed that one post of Inventory and Supply Assistant be abolished as it has been determined that the functions of the post can be absorbed by the remaining national staff of the Office. | После обзора кадровых потребностей Канцелярии предлагается упразднить одну должность младшего сотрудника по складскому хозяйству, поскольку было решено, что его функции могут выполнять остальные национальные сотрудники Канцелярии. |
| (b) Reclassification of one post of Budget Officer (P-3) as a post of Associate Budget Officer (National Professional Officer) and one post of General Services Assistant (Field Service) as a post of Logistics Assistant (Local level). | Ь) реклассификация одной должности сотрудника по бюджетным вопросам (С-З) в должность младшего сотрудника по бюджетным вопросам (национальный сотрудник-специалист) и одной должности помощника по вопросам общего обслуживания (категория полевой службы) в должность помощника по материально-техническому снабжению (местный разряд). |
| In addition, it is proposed that an existing post of Language Assistant (national General Service) be reassigned from the Sector Administrative Offices to the Office of the Chief of Integrated Support Services. | Кроме того, предлагается перевести имеющуюся должность младшего сотрудника по лингвистическому обслуживанию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из административных подразделений секторов в канцелярию Управления комплексного вспомогательного обслуживания. |
| It is proposed to convert one Field Service post of Finance Assistant to a National Professional Officer post of Associate Finance Officer in line with the Operation's interest in national capacity-building and in view of the availability of highly skilled labour on the local market. | Предлагается преобразовать одну должность помощника по финансовым вопросам (категория полевой службы) в должность младшего сотрудника по финансовым вопросам в соответствии со стремлением Операции укреплять национальный потенциал и с учетом наличия высококвалифицированных кадров на местном рынке. |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| Capture Assistant helps to save you time and increases your productivity. | Capture Assistant помогает экономить Ваше время и увеличивает Вашу производительность. |
| After you will release left mouse button - Capture Assistant main menu will appear. | После того, как Вы выпустите левую кнопку мыши - появится главное меню Capture Assistant. |
| Capture Assistant allows you to click on any pixel on screen and it will show you it's color. | Capture Assistant позволяет Вам нажать нажимать на любой пиксель на экране и определить его цвет. |
| WhiteSmoke Writing Assistant has proved very successful at detecting the mistakes of new English learners, helping speed up their language acquisition. | Программа WhiteSmoke Writing Assistant успешно опознаёт ошибки людей, начинающих изучать английский, помогая им тем самым ускорить процесс освоения языка. |
| The Information Security Officer's Assistant (ISOA) was a 1990 prototype that considered a variety of strategies including statistics, a profile checker, and an expert system. | В том же 1990 году был разработан ISOA (Information Security Officer's Assistant), содержащий в себе множество стратегий обнаружения, включая статистику, проверку профиля и экспертную систему. |