| The Assistant Administrator noted the vulnerability of the countries to changes in the international economy as well as in the natural environment. | Помощник Администратора отметил, что эти страны в значительной мере подвержены влиянию изменений в мировой экономике и окружающей среде. |
| An interactive discussion on the topic "Strengthening capacity and political buy-in for mutual accountability" followed, moderated by Sigrid Kaag, Assistant Secretary-General and Assistant Administrator, UNDP. | Затем состоялось интерактивное обсуждение по теме "Укрепление потенциала и политическая поддержка в деле обеспечения взаимной подотчетности", функции координатора выполняла помощник Генерального секретаря и помощник Администратора ПРООН Сигрид Ког. |
| The Principal Assistant Secretary in the Prime Minister's Office of Mauritius stated that Mauritius also wished to focus on national prosecutions. | Главный помощник секретаря в аппарате премьер-министра Маврикия заявил, что Маврикий также хотел бы сосредоточить свое внимание на проведении национальных судебных процессов. |
| An Information Assistant) will provide specialized assistance in the production and delivery of information, research information sources and compile, produce and distribute basic and routine information on the Commission to members, donors, civil society and media personnel. | Помощник по вопросам информации) будет оказывать специальную помощь в подготовке и представлении информации, подыскивать источники информации и компилировать, подготавливать и распределять среди членов, доноров, представителей гражданского общества и работников средств массовой информации общую информацию о Комиссии и информацию о ее повседневной деятельности. |
| Mr. Bruce Jenks, Assistant Administrator and Director of Partnerships Bureau, UNDP | Г-н Брюс Дженкс, помощник Генерального секретаря и Директор Бюро по ресурсам и стратегическим партнерствам, ПРООН |
| It mentions Adelaide Jones as his research assistant. | В ней упоминалась Аделаида Джонс как его научный ассистент. |
| I had an office and an assistant and a beautiful porcelain cup for my tea. | У меня был офис и ассистент и прекрасная фарфоровая чашечка для чая. |
| Will you please follow me, Madame, this little stuttering trouble of yours will be set right by my first assistant. | Мадам, идёмте со мной, ваше заикание устранит мой первый ассистент, эксперт по голосовым связкам. |
| It gives her assistant, Darren, 50% ownership and - get this - rights of survivorship. | Согласно устава её ассистент, Даррен, владелец 50% дела и - обрати внимание - наследник. |
| First Assistant, Hara-kun. | Первый ассистент - Хара-кун. |
| I need ten minutes with the Assistant Chief Con. | Мне нужен заместитель главы на 10 минут. |
| The Assistant Secretary-General for Human Rights sent a letter at the beginning of the year to the Governments which had made pledges, expressing the hope that they would make good on them before the session of the Board of Trustees. | В начале года заместитель Генерального секретаря по правам человека направил письма правительствам стран, которые обещали внести взносы, и выразил в них надежду на то, что они сделают это до сессии Совета попечителей. |
| The panellists were Amanda Ellis, Deputy Secretary for International Development and Head of the New Zealand Aid Programme, Ministry of Foreign Affairs and Trade, New Zealand, and Noumea Simi, Assistant Chief Executive Officer, Ministry of Finance, Samoa. | В состав дискуссионной группы входили: заместитель министра по вопросам международного развития и руководитель Программы помощи Новой Зеландии Министерства иностранных дел и торговли Новой Зеландии Аманда Эллис и заместитель главного исполнительного директора Министерства финансов Самоа Нумеа Сими. |
| Mihai Suvac, assistant chief of technological politics management of Ministry of Agriculture and Food Industry, claimed that this is 300 hectares more that in 2007. | Это почти на 300 гектаров больше, чем было посажено в прошлом году, сообщил корреспонденту агентства «НОВОСТИ-МОЛДОВА» заместитель начальника управления технологической политики министерства сельского хозяйства и пищевой промышленности Михай Сувак. |
| Ms. ARIZPE (Assistant Director-General for Culture at the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) said that the Commission had carefully considered the various points raised by the previous speaker. Those factors should perhaps be analysed from a different perspective. | Г-жа АРИЗПЕ (заместитель Генерального директора ЮНЕСКО по вопросам культуры) говорит, что Комиссия обстоятельно изучила различные вопросы, упомянутые предыдущим оратором, и что следует, возможно, проанализировать эти факторы в иной перспективе. |
| This is Yuriko, my personal assistant. | Это Юрико, моя личная ассистентка. |
| I am Captain of this precinct, and you are my assistant. | Я - капитан этого участка, а ты - моя ассистентка. |
| This is my assistant, Dorothy Williams. | Это моя ассистентка, Дороти Уильямс. |
| It's your assistant Alex, isn't it? | Это твоя ассистентка Алекс, не так ли? |
| You are not a teaching assistant here? | Так ты не ассистентка? |
| No, my lovely assistant did. | Нет, за ним была моя прекрасная помощница. |
| Well, my assistant told you it would have to be quick. | Ну, моя помощница сказала тебе, что это будет коротка встреча. |
| As I know you're aware, we were hoping to speak with you at your office today, but your assistant said you're out. | Как вы уже знаете, мы надеялись с вами поговорить сегодня в вашем офисе, но ваша помощница сказала, что вас нет. |
| Maybe Ingrid the assistant. | Может, это помощница Ингрид. |
| Toussard had a new assistant. | У Туссард новая помощница. |
| The travel function will be undertaken by a Travel Assistant supervised by the Associate Administrative Officer. | Функции, связанные с организацией поездок, будет выполнять младший сотрудник по вопросам поездок, работающий под началом младшего административного сотрудника. |
| The team consists of one Senior Appeals Counsel, one Appeals Counsel, one Assistant Appeals Counsel and one Associate Appeals Counsel. | В состав этой группы входят один старший советник по апелляциям, советник по апелляциям, помощник советника по апелляциям и один младший сотрудник по апелляциям. |
| A staff member serving as finance assistant made unauthorized entries in the Organization's payroll system software in order to prevent the automatic recovery of overpayments of the staff member's salary, thereby providing the staff member with a de facto interest-free loan. | Младший сотрудник по финансовым вопросам ввел несанкционированную информацию в компьютерную систему расчета заработной платы Организации в целях предотвращения автоматического возмещения выплаченных сотруднику завышенных окладов, в результате чего сотрудник фактически получил беспроцентный заем. |
| It will be headed by a Welfare Officer (P-3), supported by two other Welfare Officers (United Nations Volunteers) and one Welfare Assistant (national General Service). | Группу будет возглавлять сотрудник по вопросам жизни и быта (С-З), которому будут оказывать поддержку два других сотрудника по вопросам жизни и быта (добровольцы Организации Объединенных Наций) и один младший сотрудник по вопросам жизни и быта (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| Assembly and Binding Equipment Operator, Driver, Information Systems Assistant, Information Technology Assistant, Inventory and Supply Clerk, Medical Officer, Messenger, Nurse, Staff Assistant, Telecommunications Technician, Telephone Operator, Visa Clerk | Оператор переплетно-брошюровочных машин, техник по телекоммуникациям, помощник по информационным системам, помощник по информационным технологиям, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам, санитарный врач, посыльный, санитар, помощник по кадровым вопросам, техник по телекоммуникациям, оператор телефонной связи, технический сотрудник по оформлению виз |
| The travel function will be undertaken by a Travel Assistant supervised by the Associate Administrative Officer. | Функции, связанные с организацией поездок, будет выполнять младший сотрудник по вопросам поездок, работающий под началом младшего административного сотрудника. |
| 1986 Research Assistant on European Community Law, Harvard Law School. | Младший научный работник по праву Европейского сообщества, Гарвардская правовая школа. |
| Ms. Zorica Vukovic, Interpreter Assistant, Accounting and Auditing Association, Serbia | Г-жа Зорица Вукович, младший устный переводчик, Ассоциация бухгалтеров и аудиторов, Сербия |
| In each of the 10 states a Programme Officer (National Officer) for recovery, a Programme Officer (National Officer) for peacebuilding and a Programme Assistant (national General Service) for reintegration will provide support and national perspectives in these areas. | В каждом из 10 штатов будут работать сотрудник по программам восстановления (национальный сотрудник-специалист), сотрудник по программам миростроительства (национальный сотрудник-специалист) и младший сотрудник по программам реинтеграции (национальный сотрудник категории общего обслуживания), которые будут оказывать помощь и привносить национальный элемент в работу. |
| Assistant by competition 16 September 1971, Department of Private International Law. | Младший преподаватель, прошедший по конкурсу с оценкой отлично, 16 сентября 1971 года. |
| The rest I give away positions: Secretary, treasurer, assistant to the chairman. | Остальным я раздам должности: секретарь, казначей, помощник председателя. |
| Ms. Lute (Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support) said that the Secretary-General viewed 2009 as a key year for peacebuilding. | Г-жа Лут (помощник Генерального секретаря по вопросам поддержки миростроительства) говорит, что Генеральный секретарь рассматривает 2009 год в качестве ключевого года для миростроительства. |
| The Secretary-General has increased female representation in the senior appointments group which, at the Secretary-General's request, advises him on senior appointments at the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General levels. | Генеральный секретарь расширил представительство женщин в составе группы по назначениям на руководящие должности, которая по просьбе Генерального секретаря представляет ему рекомендации в отношении назначения сотрудников на руководящие должности уровня заместителя Генерального секретаря и помощника Генерального секретаря. |
| The Secretary-General proposed that the Office should be headed by an Assistant Secretary-General, who would represent the Office in its interaction with key United Nations and non-United Nations officials and would work with international financial institutions, regional organizations, Permanent Missions and other relevant actors. | Генеральный секретарь предлагает, чтобы Управление возглавлял сотрудник уровня помощника Генерального секретаря, который будет представлять Управление в его контактах с ведущими сотрудниками Организации Объединенных Наций и другими сотрудниками и будет взаимодействовать с международными финансовыми учреждениями, региональными организациями, постоянными представительствами и другими соответствующими участниками. |
| Do you have an assistant now? | У тебя теперь секретарь? |
| Okay, that's Iris, my new assistant. | Это Айрис, моя новая секретарша. |
| Well, my assistant, the one whose number you want, she was reading on the Internet about a DJ Corliss, arrested in 1989 on drug charges, hometown of Mesa, Arizona. | Моя секретарша, та, чей номер вам хотелось бы заполучить, она в интернете вычитала про ДД Корлисса, арестованного в 1989 за хранение наркотиков, в родном городе Меса, штат Аризона. |
| Did my assistant offer you tea? | Моя секретарша предложила тебе чай? |
| Karen Roper (Nicola Cotter): Brent's personal secretary, hired because he insists that he needs an assistant. | Карен Роупер (Nicola Cotter): Личная секретарша Дэвида, которую он нанял, настояв на том, что ему нужен человек для работы с папками. |
| However, it was later revealed that an office assistant employed at the school, Sara Khawad, had filed the complaint and was the key witness for the prosecution. | Однако, позже выяснилось, что школьная секретарша, Сара Хавад, подала жалобу и была ключевым свидетелем обвинения. |
| 1986 Research Assistant on European Community Law, Harvard Law School. | Младший научный работник по праву Европейского сообщества, Гарвардская правовая школа. |
| The MDT is coordinated by the specialist from the rayon Division/Section of Social Assistance and Family Protection, at the community level by the social assistant from the mayoralty. | Работу МДГ координирует специалист районного подразделения/отдела социальной помощи и защиты семьи, а на уровне региона - социальный работник мэрии. |
| In 1993 there were 26 registered medical practitioners, 50 assistant medical practitioners, 113 estate medical assistants, 52 pharmacists, 314 midwives, 388 plantation welfare supervisors and 1,531 crèche attendants to serve the plantation population. | В 1993 году население плантаций обслуживали 26 дипломированных практикующих врачей, 50 помощников врачей, 113 поместных помощников врачей, 52 фармацевта, 314 акушерок, 388 плантационных социальных инспекторов и 1531 работник яслей. |
| Administrative Clerk (2), Lead Warehouse Worker, Technician, Inventory and Supply Clerk (2), Inventory and Supply Assistant, Warehouse Worker (5) | Технический сотрудник по административным вопросам (2), старший складской работник, техник, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам (2), младший сотрудник по инвентаризации и поставкам, рабочий склада (5) |
| An assistant is dispatched and works on behalf of the woman farmer. | В помощь женщине-фермеру выделяется работник, который выполняет ее работу. |
| The establishment of one new Field Service post at the FS-4 level is proposed for a general services assistant. | Предлагается учредить одну новую должность категории полевой службы на уровне ПС4 для младшего сотрудника по вопросам общего обслуживания. |
| The conversions are proposed for the following areas: Office of the Chief Administrative Officer - one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
| Hence, one General Service (Other level) post of Procurement Assistant is requested to strengthen the Vendor Registration Unit. | Поэтому для укрепления группы по регистрации поставщиков испрашивается одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) для младшего сотрудника по вопросам закупок. |
| This Office would include one Spokesman for the Court, one press and information assistant) and one public information assistant). | Это бюро состояло бы из одного представителя Суда, одного младшего сотрудника по вопросам прессы и информации) и одного младшего сотрудника по вопросам общественной информации). |
| Establishment of 1 Receiving and Inspection Assistant and 4 Property Control and Inventory Assistants | Создание одной должности младшего сотрудника по вопросам приемки и инспекции и четырех должностей младших сотрудников по контролю за имуществом и инвентарному учету |
| (c) To reclassify a General Service (Other level) post to the Principal level for the budget assistant in the Data Analysis and Systems Control Unit. | с) реклассифицировать одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) младшего сотрудника по вопросам бюджета в Группе по анализу данных и системному контролю и перевести ее в высший разряд. |
| Accordingly, it is proposed to augment the staffing of the Movement Control Section through the reassignment of three Language Assistant posts (national General Service) to that Section as Drivers. | Таким образом, предлагается усилить штат Секции управления перевозками путем перераспределения в состав Секции трех должностей помощников по лингвистическому обслуживанию (национальный персонал категории общего обслуживания) для исполнения функций водителей. |
| Given the decreased workload of the Section, it is proposed to abolish two posts of Facilities Management Officer and Assistant (Field Service) as well as three posts of Mason (national General Service) in Sectors East and West. | В связи с сокращением рабочей нагрузки Секции предлагается упразднить две должности сотрудника и помощника по эксплуатации зданий и сооружений (полевая служба), а также три должности каменщиков (национальный персонал категории общего обслуживания) в секторах «Восток» и «Запад». |
| The Advisory Committee does not believe that there is sufficient justification for the provision of the additional three posts (1 P-2 and 2 General Service) in the Office of the Assistant Secretary-General and does not recommend acceptance of the request. | Консультативный комитет не считает, что имеются достаточные основания для создания в Канцелярии помощника Генерального секретаря трех дополнительных должностей (1 должность класса С-2 и 2 должности категории общего обслуживания), и рекомендует не удовлетворять эту просьбу. |
| One Security Officer (P-3) and one Security Assistant (national General Service staff) each will coordinate security offices in the regional office in Kassala and Port Sudan, respectively. | Один сотрудник по вопросам безопасности (С3) и один помощник по вопросам безопасности (национальный сотрудник категории общего обслуживания) будут координировать, соответственно, деятельность подразделений по вопросам безопасности в региональном отделении в Кассале и в Порт-Судане. |
| An additional Information Management Assistant is requested to strengthen the Unit. | Для укрепления Группы предлагается учредить дополнительную должность младшего сотрудника по информации. |
| In the international Professional category of posts, it is proposed to establish a P-2 post of assistant fund-raising officer in the PSD Regional Office in New York to provide ongoing support to the major markets in the Far East, especially in Japan. | Что касается группы должностей международных сотрудников категории специалистов, то в региональном отделении ОСЧС в Нью-Йорке предлагается учредить должность младшего сотрудника по сбору средств уровня С-2, с тем чтобы оказывать текущую поддержку мероприятиям, проводимым на основных рынках стран Дальнего Востока, особенно в Японии. |
| The remaining post, that of the Website Assistant in Chinese, has not been filled owing to the absence of eligible internal candidates. | В связи с отсутствием подходящих внутренних кандидатов не заполнена остающаяся должность младшего сотрудника по обслуживанию веб-сайтов на китайском языке. |
| One new Fire Safety Assistant for aviation fire safety at the air terminal | 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам пожарной безопасности, который будет заниматься обеспечением пожарной безопасности в авиатерминале |
| It is proposed to convert one post of Associate Human Resources Officer at the P-2 level to a National Professional Officer post with the same title, and to convert one Field Service post of Human Resources Assistant to one national General Service post with the same title. | Предлагается преобразовать одну должность младшего сотрудника по людским ресурсам класса С - 2 в должность национального сотрудника-специалиста под тем же названием и преобразовать одну должность помощника по кадровым вопросам (категория полевой службы) в должность национального сотрудника категории общего обслуживания под тем же названием. |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| Capture Assistant is a convenient and easy-to-use text and graphics capture tool. | Capture Assistant - удобный инструмент для захвата текста и графики с экрана. |
| Capture Assistant can help you to extract passwords hidden behind asterisks. | Capture Assistant поможет Вам извлекать пароли, скрытые за звездочками. |
| CDMATICS also developed the special Philips TeleCD-i Assistant and a set of software tools to help the worldwide multimedia industry to develop and implement TeleCD-i. | CDMATICS также разработала специальный набор программных инструментов Philips TeleCD-i Assistant, предназначенный для упрощения поддержки и реализации TeleCD-i мировыми производителями мультимедиа. |
| The Deputy Commissioner is also appointed by the Governor and the Assistant Commissioners are appointed by the Commissioner. | Заместителя комиссара (the Deputy Commissioner) также назначает губернатор, а помощников комиссара (the Assistant Commissioners) назначает сам комиссар. |
| Capture Assistant extracts text from any window, even if copy/paste is not available (list controls, tree controls, status bars, protected documents, buttons, etc). | Capture Assistant захватывает текст из любого окна, даже если операция копирования в буфер обмена не доступна (элементы управления list control, tree control, строки состояния, защищенные документы, кнопки, и т.д.). |