| The functions and title of the post, which is a Liaison and Protocol Assistant, remain the same. | Функции и название этой должности - помощник по связи и протоколу - останутся прежними. |
| Benefits Assistant (3 General Service (Other level)) conversion from temporary to established posts | Помощник по вопросам пособий и льгот (преобразование З-х должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) из временных в штатные) |
| In 1995, the Assistant Secretary-General for Public Information stated that public interest in the United Nations was at an all-time high - but the message of the Organization must compete for the public's attention as never before. | В 1995 году помощник Генерального секретаря по вопросам общественной информации заявил, что общественность проявляет небывалый интерес к Организации Объединенных Наций, однако сегодня Организации приходится вести как никогда острую конкурентную борьбу за привлечение внимания аудитории. |
| Prosecutor's assistant in various towns | Помощник прокурора в различных городах |
| The Assistant Secretary-General has provided the Director of the Procurement Division with authorization on the levels of delegation to be granted to the different grades/levels within the Procurement Division. | Помощник Генерального секретаря предоставил Директору Отдела закупок право определять уровень делегирования полномочий сотрудникам Отдела закупок различных должностных классов/уровней. |
| No. No, I had to beg to let Ward and my assistant know. | Нет, мне пришлось умолять, чтобы об этом узнали Уорд и мой ассистент. |
| With all the new work ahead, I'm going to be needing an assistant curator. | В связи с предстоящей работой мне потребуется ассистент. |
| But I need an assistant. | Но мне нужен ассистент. |
| I am not his assistant. | Я не его ассистент. |
| After completing his bachelor's degree at UCLA, Neumeier started work in the Hollywood film business, as a production assistant on the TV series Taxi, a proof-reader for Paramount Pictures and Columbia Pictures; and as a junior executive at the Universal Pictures company. | После получения степени бакалавра (UCLA) Ноймайер приступил к работе в кинопромышленности Голливуда, сначала как ассистент режиссёра на сериале Такси, затем как корректор для Paramount Pictures и Columbia Pictures и, наконец, как руководитель нижнего эшелона в компании Universal Pictures. |
| The Assistant Administrator and Director, Bureau of External Relations and Advocacy, provided the management response. | Заместитель Администратора и Директор Бюро внешних сношений и пропаганды представила ответ руководства. |
| 1995-2003 - Assistant CEO at «Ki», the first Russian magazine for professional cosmetologists. | 1995-2003 - заместитель генерального директора первого в России журнала для профессионалов в области косметологии «Ki». |
| For 2000, bearing in mind the freezing of the activities of the Special Envoy, the functions of the Head of the Mission would be performed at the Assistant Secretary-General level, to be assisted by a deputy director and four political affairs officers. | В 2000 году функции главы Миссии в связи с «замораживанием» деятельности Специального посланника будет выполнять сотрудник на уровне помощника Генерального секретаря, которому будут оказывать помощь заместитель директора и 4 сотрудника по политическим вопросам. |
| The Special Representative is supported by a Principal Deputy Special Representative at the Assistant Secretary-General level who is responsible for operations and the rule of law, and a Deputy Special Representative at the Assistant Secretary-General level who is responsible for humanitarian coordination, recovery and reconstruction. | Помощь Специальному представителю оказывают Первый заместитель Специального представителя в ранге помощника Генерального секретаря, который отвечает за оперативную деятельность и вопросы поддержания правопорядка, и заместитель Специального представителя в ранге помощника Генерального секретаря, который отвечает за вопросы координации гуманитарной деятельности, восстановления и реконструкции. |
| Statements were made by the Secretary-General of the Conference and Assistant Secretary-General of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), the Associate Administrator of the United Nations Development Programme and the Executive Director of the United Nations Population Fund. | С заявлениями выступили Генеральный секретарь Конференции и помощник Генерального секретаря, возглавляющий Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат), заместитель Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций и Директор-исполнитель Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения. |
| It might be nothing, but my assistant was sending client calls on to Canning and David Lee. | Может быть, ничего нет, но моя ассистентка перенаправляет звонки от клиентов на Каннинга и Дэвида Ли. |
| So how is your new assistant working out? | Итак, как твоя новая ассистентка справляется? |
| It's my assistant Ashley, she tests it. | Моя ассистентка, Эшли. |
| Apparently, my assistant Alex has filed a complaint... accusing me of inappropriate behavior in the workplace. | Видимо, моя ассистентка Алекс подала жалобу на непозволительное поведение на рабочем месте. |
| [Narrator] In fact, George Sr. Was in the church, where he was mourned... by his longtime assistant and accomplice to his escape, Kitty... as only a few days earlier, he'd been declared dead. | Действительно, Джордж Старший был в церкви, где убивалась... горем его ассистентка Китти. Всего лишь несколько дней назад он был объявлен мертвым. |
| Exploited assistant resents success of famous sister. | "Эксплуатируемая помощница возмущена успехами знаменитой сестры". |
| My 25-year-old assistant, Nina Grabowski has a summer share in Bridgehampton with 18 other girls. | Моя 25 - летняя помощница Нина Грабовски делит коттедж с 18 девушками. |
| Who else finds it odd that an assistant is taking a bath at her boss's house at 9:00 in the morning? | Больше никому не кажется странным, что помощница принимает ванну в доме своего босса в 9 часов утра? |
| It is always good to go with my assistant. | Моя помощница мне очень пригодилась. |
| She's Wilson's assistant at the ONR. | Она помощница Уилсона в Управлении. |
| An Assistant Probation Officer (female) has responsibility for two outreach stations on Praslin and la Digue. | Младший сотрудник Службы пробации (женщина) отвечает за работу двух внешних отделений на островах Праслен и Ла-Диг. |
| 1978-1979 Research Assistant - Honolulu, Hawaii for study entitled "Samoans in Transition" | Младший научный сотрудник, Гонолулу, Гавайские острова, исследование, озаглавленное «Жители Самоа в переходный период» |
| Logistics Assistant (FS: two posts) | Младший сотрудник по вопросам материально-технического обеспечения (категория полевой службы: две должности) |
| Assistant Lecturer, Faculty of Law, 1964-1967 | Сотрудник факультета права в 1964 - 1967 годах |
| In addition, the Engineering Assistant will provide assistance to all missions through the Virtual Engineering Helpdesk and the Virtual Engineering Workspace and support in the development and updating of standardized design packages | Кроме того, младший сотрудник по инженерным вопросам будет оказывать всем миссиям помощь посредством виртуальной службы инженерной поддержки и виртуальных инженерных рабочих пространств и оказывать поддержку в разработке и обновлении стандартных пакетов проектной документации; |
| Responsibility for the daily management of the Centre has therefore been assumed by an officer-in-charge (research assistant). | В сложившихся условиях функции по повседневному управлению Центром были возложены на исполняющего обязанности Директора (младший научный сотрудник). |
| A finance assistant was hired and took charge of collecting and remitting funds, although without the benefit of a formal designation as called for under rule 103.8 (b) of the United Nations Financial Regulations and Rules. | Был нанят младший сотрудник по финансовым вопросам, который взял на себя обязанности по инкассации и переводу средств, хотя и без принятия официальных полномочий, как того требует правило 103.8 (b) Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций. |
| Heating, Ventilation and Air-Conditioning Technician, Transport Technical Assistant and Health, Safety and Environment Assistant | Технический специалист по системам отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, младший технический сотрудник по вопросам транспорта и младший сотрудник по вопросам здравоохранения, техники безопасности и защиты окружающей среды |
| A number of courses were provided to improve middle age workers skills and to re-qualify them in accordance with the market needs (e.g. beautician, assistant clerk, kitchen assistant, waiter/waitress and hotel housekeeper). | В целях повышения квалификации работников этой возрастной группы и получения ими специальностей, востребованных на трудовом рынке (таких, как косметолог, младший делопроизводитель, помощник повара, официант, горничная), для них организуется целый ряд учебных курсов. |
| Information and Research Assistant 1 | Младший сотрудник по вопросам информации и исследований |
| On 30 July, the Assistant Secretary-General informed the members of the Council that the Secretary-General had decided, for technical reasons, to postpone the date of the popular consultation until 30 August 1999. | 30 июля помощник Генерального секретаря проинформировал членов Совета о том, что по техническим причинам Генеральный секретарь постановил отложить проведение всенародного опроса до 30 августа 1999 года. |
| When deciding on appointments at the levels of Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General, the Secretary-General consistently takes into account qualifications, skills and experience, as well as the need to have the broadest possible geographical distribution and gender balance in such positions. | Принимая решения о назначениях на должности уровней заместителя Генерального секретаря и помощника Генерального секретаря, Генеральный секретарь всегда учитывает наличие квалификации, навыков и опыта, а также необходимость обеспечения максимально широкого географического распределения и сбалансированной представленности мужчин и женщин на таких должностях. |
| (a) Registrar, elected on 19 February 1987, re-elected on 17 February 1994, for 7-year terms, with the rank of Assistant Secretary-General of the United Nations. | а) Секретарь, избранный 19 февраля 1987 года, переизбранный 17 февраля 1994 года на семилетний срок, имеющий ранг Помощника Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. |
| The Secretary-General believes that the report reflects the strong commitment of the Under-Secretary-General for Management and the Assistant Secretary-General for Central Support Services in ensuring that the United Nations procurement system is effective, efficient, transparent and fully responsive to the needs of the Organization. | Генеральный секретарь считает, что доклад отражает твердую приверженность заместителя Генерального секретаря по вопросам управления и помощника Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию делу обеспечения того, чтобы система закупок Организации Объединенных Наций была эффективной, результативной, транспарентной и полностью отвечающей потребностям Организации. |
| 12 noon Press conference on "Sustainable Energy for All" [Participants: H.E. Mr. Ban Ki-moon, Secretary-General; and Mr. Robert Orr, Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Strategic Planning, Executive Office of the Secretary-General] | 12 ч. 00 м. Пресс-конференция на тему «Устойчивая энергетика для всех» [Участники: Его Превосходительство г-н Пан Ги Мун, Генеральный секретарь; и Роберт Орр, помощник Генерального секретаря по координации политики и стратегическому планированию, Канцелярия Генерального секретаря] |
| I shouldn't have even looked, but... his assistant went blonde recently. | Не стоило даже смотреть, но... его секретарша недавно перекрасилась в блондинку. |
| Well, my assistant, the one whose number you want, she was reading on the Internet about a DJ Corliss, arrested in 1989 on drug charges, hometown of Mesa, Arizona. | Моя секретарша, та, чей номер вам хотелось бы заполучить, она в интернете вычитала про ДД Корлисса, арестованного в 1989 за хранение наркотиков, в родном городе Меса, штат Аризона. |
| I'll, of course, need an office, an attractive personal assistant, paternity leave, if that goes well, and an umbrella insurance policy if that does not go well. | Конечно, мне понадобится кабинет, симпатичная секретарша, отпуск по отцовству, если с ней все пойдет гладко, и зонтичное страхование, если что-то пойдет не так. |
| Did my assistant offer you tea? | Моя секретарша предложила тебе чай? |
| "Hottest assistant"? | "Самая жгучая секретарша"? |
| Let's serve the pasta made by you, the kitchen assistant and me to the customer at the same time. | Мы приготовим для клиента пасту одновременно: ты, кухонный работник, и я. |
| 1986 Research Assistant on European Community Law, Harvard Law School. | Младший научный работник по праву Европейского сообщества, Гарвардская правовая школа. |
| Any police officer or assistant who has carried out an arrest without a legal warrant must bring the detainee before the competent judicial authority immediately, within a period of no more than six (6) hours. | Работник полиции после осуществления задержания без соответствующей санкции обязан немедленно, но в любом случае не позднее чем через шесть часов после задержания, доставить задержанного в компетентный судебный орган. |
| He's a consular officer, she's an assistant. | Он консульский работник, она ассистентка. |
| According to this regulation, each health-care station at the ward and commune level must have an assistant doctor specialized in obstetrics, paediatrics or a delivery nurse. | Согласно этому положению, в штате каждого медико-санитарного пункта на районном и общинном уровне должен состоять медицинский работник - специалист в области акушерства и педиатрии или акушерка. |
| Therefore, the additional post of Security Assistant (Tracking) for each sector headquarters in Southern Sudan is required. | Кроме того, требуется учредить дополнительную должность младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала) в каждой секторальной штаб-квартире в Южном Судане. |
| One staff member at the Field Service level functions as the Administrative Officer, and the other two staff members at the Field Service level act as the Transport Assistant and Security Officer, respectively. | Один сотрудник категории полевой службы выполняет функции административного сотрудника, а другие два сотрудника категории полевой службы выполняют соответственно функции младшего сотрудника по вопросам транспорта и сотрудника службы охраны. |
| Travel by Officer-in-Charge of Procurement and one Finance Assistant to United Nations Peace Forces Zagreb for briefing and hand-over of Logistics Base documentation | Поездки сотрудника, отвечающего за закупки, и одного младшего сотрудника по вопросам финансов в штаб Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН), Загреб, для отчета и передачи документации Базы материально-технического снабжения |
| The secretariat also funded the recruitment of a Regional Adviser for Poverty Reduction and Food Security (P-4), a short-term Associate Programme Officer (P-2) and a Team Assistant (GS-4). | Секретариат также финансировал найм регионального советника по вопросам борьбы с нищетой и продовольственной безопасности (С-4), работающего на краткосрочном контракте младшего сотрудника по вопросам программ (С-2) и технического ассистента (О-4). |
| One new Fire Safety Assistant for aviation fire safety at the air terminal | 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам пожарной безопасности, который будет заниматься обеспечением пожарной безопасности в авиатерминале |
| Also, the current post of a procurement assistant at the General Service level, funded from extrabudgetary resources, will be retained in 1998. | Кроме того, в 1998 году будет сохранена нынешняя должность помощника по закупкам категории общего обслуживания, финансируемая за счет внебюджетных средств. |
| Senior Assistant, Cashier Unit (General Service (Other level)) | Старший помощник, Группа по кассовым операциям (должность категории общего обслуживания (прочие разряды)) |
| The other national General Service staff, Vendor Roster Assistant, would manage, under the supervision of the Chief Procurement Officer, the vendor roster database of the Logistics Base comprising some 15,000 suppliers. | Другой национальный сотрудник категории общего обслуживания на должности младшего сотрудника по ведению списка поставщиков будет вести под руководством старшего сотрудника по закупкам базу данных о поставщиках БСООН, включающую порядка 15000 поставщиков. |
| The supervision of the Food Cell was previously performed by a "double-hatted" Field Service Logistics Assistant; however, the existing arrangements are not sufficient to meet the needs of the Mission. | Руководство Ячейкой по продовольственным пайкам ранее осуществлялось помощником по материально-техническому снабжению категории полевой службы, выполнявшим двойные функции; однако сейчас существующих механизмов недостаточно для удовлетворения потребностей Миссии. |
| Establishment of one P-3 level post of Environmental Officer and of one United Nations Volunteer position of Environmental Assistant in the General Services Section, component 5, support (A/60/728, table 6, first and third bullets). | Учреждение одной должности сотрудника по экологическим вопросам класса С3 и одной должности младшего сотрудника по экологическим вопросам категории добровольцев Организации Объединенных Наций в Секции общего обслуживания, компонент 5 «Поддержка» (А/60/728, таблица 6, первый и третий маркёры). |
| An additional Information Management Assistant is requested to strengthen the Unit. | Для укрепления Группы предлагается учредить дополнительную должность младшего сотрудника по информации. |
| As explained in paragraphs 96 to 102 above, in support of the establishment of the Property Management Section, one Office Assistant is proposed for redeployment to El-Obeid. | Как поясняется в пунктах 96-102 выше, в связи с созданием Секции по управлению имуществом предлагается перевести должность младшего сотрудника по административным вопросам в штат отделения в Эль-Обейде. |
| Therefore, the additional post of Security Assistant (Tracking) for each sector headquarters in Southern Sudan is required. | Кроме того, требуется учредить дополнительную должность младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала) в каждой секторальной штаб-квартире в Южном Судане. |
| One Finance Assistant to strengthen the payroll unit | Одна должность младшего сотрудника по финансовым вопросам в целях укрепления группы заработной платы |
| An additional Supply Assistant position is proposed for the Supply Section | для Секции снабжения предлагается одна новая должность младшего сотрудника по снабжению. |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| In response to this email you should send your Hardware ID which is available in Registration dialog in Capture Assistant. | В ответ на это Вы должны послать свой уникальный идентификатор вашего компьютера, который доступен в регистрационном диалоге в Capture Assistant. |
| 08.08.08 AMD64 CPU Assistant 0.9.1.335 WRONGLY recognized by antivirus avast! | 08.08.08 AMD64 CPU Assistant 0.9.1.335 ОШИБОЧНО распознается антивирусом avast! |
| For unlimited license - you have right to use Capture Assistant in any number of your computers but you have no right to resell it. | Для неограниченной лицензии - Вы имеете право использовать Capture Assistant на любом количестве Ваших компьютеров, однако Вы не имеете права перепродавать его. |
| Pocket Finance Assistant is the easiest to use and clearly arranged software on personal income and costs accounting for pocket PC. It perfectly suits for home book-keeping. | Pocket Finance Assistant - это самая удобная и наглядная программа для КПК по учету и ведению личных доходов и расходов, идеально подходящая для ведения домашней бухгалтерии. |
| Capture Assistant extracts text from any window, even if copy/paste is not available (list controls, tree controls, status bars, protected documents, buttons, etc). | Capture Assistant захватывает текст из любого окна, даже если операция копирования в буфер обмена не доступна (элементы управления list control, tree control, строки состояния, защищенные документы, кнопки, и т.д.). |