| The Ambassador of France, Ambassador Kébé and Assistant Secretary-General Fall extensively covered this issue in its different aspects this morning. | Посол Франции, посол Кебе и помощник Генерального секретаря Фаль исчерпывающе осветили этот вопрос в его различных аспектах сегодня утром. |
| The Assistant Secretary-General for Human Resources Management had said that it was easy to criticize but more difficult to work together in a climate of transparency and honesty. | Помощник Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами сказал, что легко критиковать, однако труднее работать совместно в атмосфере транспарентности и честности. |
| In a statement to the Committee, the Deputy Director of OCHA and Assistant Emergency Relief Coordinator appealed for a concerted effort to strengthen the Consolidated Appeals Process. | В своем выступлении перед Комитетом заместитель директора УКГД и помощник координатора по вопросам чрезвычайной помощи призвал к принятию согласованных мер с целью укрепления процесса формулирования сводных призывов. |
| Senator John Herron, Minister for Aboriginal and Torres Strait Islander Affairs of Australia and Mr. Robert Watts, Assistant Deputy Minister, Department of Indian and Northern Affairs of Canada, attended the meetings and made statements. | Министр по делам аборигенов и жителей островов Торресова пролива Австралии сенатор Джон Херрон и помощник заместителя министра по делам индейцев и развитию северных территорий Канады г-н Роберт Уотс приняли участие в заседаниях и выступили перед собравшимися. |
| Assistant Chief, Security and Safety Service/Section | Помощник начальника Службы/Отдела охраны и безопасности |
| My assistant just asked them to wait another half hour. | Ассистент просит их подождать ещё полчаса. |
| Well, I've been talking to the executives about you, and they know that you're more than just Oscar's assistant. | Я разговаривал о тебе с руководством, и они в курсе, что ты больше, чем просто ассистент Оскара. |
| His assistant went nuts. | Его ассистент сходил с ума. |
| Mike is my new assistant. | Майки - мой ассистент. |
| There was that package bomb, killed a chemical engineer and a research assistant about seven years ago. | Из-за взрывного устройства семь лет назад погибли химик-технолог и научный ассистент. |
| 2006 - Algerian archaeologist and Assistant Director-General for Culture at UNESCO, Mounir Bouchenaki, is appointed Director-General. | 2006 - Мунир Бушенаки, алжирский археолог и заместитель Генерального директора по культуре ЮНЕСКО, назначен Генеральным директором. |
| Morie Lengor, Assistant Inspector General of Police of Sierra Leone | Мори Ленгор, заместитель генерального инспектора полиции Сьерра-Леоне |
| The Assistant Administrator, Bureau for Development Policy, UNDP, said UNDP fully welcomed the evaluations and would ensure each recommendation was addressed and implemented. | Заместитель Администратора, Бюро ПРООН по политике в области развития, отметил, что ПРООН полностью согласна с оценками и будет стремиться обеспечить рассмотрение и выполнение каждой рекомендации. |
| The office is staffed with one Deputy Chief Finance Officer (P-3) and supported by one Finance Assistant (Local level). | В состав отделения входят один заместитель главного сотрудника по финансам (С-З), поддержку которому оказывает младший сотрудник по финансовым вопросам (местный разряд). |
| Her assistant principal called the police. | Заместитель директора вызвал полицию. |
| Dr. Prentiss, Zoey is not your assistant. | Доктор Прентисс, Зои не ваша ассистентка. |
| We'll try to get that for you just as soon as my assistant gets back. | Попытаюсь всё это организовать, как только вернётся моя ассистентка. |
| Later that year, Houston's long-time executive assistant and friend, Robyn Crawford, resigned from Houston's management company. | Позже в том же году исполнительная ассистентка и лучшая подруга Хьюстон Робин Кроуфорд ушла в отставку из управленческой компании Хьюстон. |
| This is Monika, my assistant. | Это Моника, моя ассистентка. |
| My assistant's there. | Моя ассистентка тоже там. |
| Or Patricia Lawrence, loyal assistant protecting her employer. | Или Патриша Лоуренс, верная помощница, защищающая начальницу. |
| I'm Mr. Korkoulis' assistant, Runya Stamos. | Я помощница мистера Куркулиса, Руния Стамос. |
| I'll have my assistant call. | Я скажу, чтобы моя помощница позвонила. |
| I mean, I'm his assistant so, you know, I got to assist him. | Я же его помощница, вот и должна ему помогать. |
| His assistant went back for more potato salad. | Его помощница пошла за добавкой. |
| One personnel officer, supported by two personnel assistants, a recruitment assistant and three personnel clerks, would be responsible for recruitment, administration and management of national staff. | Один сотрудник по кадровым вопросам, которому подчиняются два помощника по кадровым вопросам, помощник по набору персонала и три технических сотрудника по кадровым вопросам, будет отвечать за набор и административное управление национальным персоналом. |
| The P-4 human rights officer would act as a focal point in the office of the Assistant Secretary-General and would coordinate action and maintain liaison on issues related to the child within the United Nations system, in particular with UNICEF, and other relevant agencies and bodies. | Сотрудник С-4 по правам человека будет выполнять роль координатора при канцелярии помощника Генерального секретаря и будет координировать деятельность и поддерживать связь по вопросам, относящимся к правам ребенка, в рамках системы Организации Объединенных Наций, в частности с ЮНИСЕФ и другими соответствующими учреждениями и органами. |
| UNISFA is headed by the Head of Mission/Force Commander at the Assistant Secretary-General level, who is supported by a Deputy Force Commander, a Principal Officer, a Chief of Mission Support, a Senior Police Adviser, a Force Chief of Staff and a Principal Border Monitor. | ЮНИСФА возглавляет Руководитель миссии/Командующий силами на уровне помощника Генерального секретаря, поддержку которому обеспечивают заместитель Командующего силами, Главный сотрудник, Начальник Отдела поддержки Миссии, старший полицейский советник, Начальник штаба Сил и Главный пограничный наблюдатель. |
| At the headquarters of the Joint Mechanism, two Air Operations Assistants (1 Field Service and 1 national General Service); and a Flight Following Assistant (Field Service) are required to coordinate all aviation operations at that location. | В штабе Совместного механизма требуются два помощника по воздушным перевозкам (1 сотрудник категории полевой службы и 1 национальный сотрудник категории общего обслуживания); и один помощник по отслеживанию полетов (категория полевой службы) для координации всех воздушных операций в этой точке. |
| At the same time, it is proposed to abolish the posts of 1 P-4 (Chief Budget Officer) and 1 General Service (Other level) (Budget Assistant) in view of decreased requirements for budgetary support during the liquidation period. | В то же время предлагается ликвидировать 1 должность класса С-4 (главный сотрудник по бюджетным вопросам) и 1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды) (помощник по бюджетным вопросам) в связи с сокращением потребностей в решении бюджетных вопросов в период ликвидации. |
| Research Assistant, Research Section | Младший сотрудник по исследованиям, Секция научных исследований |
| Conversion of GTA to posts: Human Resources Assistant, GS | Преобразование временных должностей в постоянные: младший сотрудник по кадровым вопросам |
| Legal Assistant (Secretary to support the legal officers) G-4 | Младший сотрудник по правовым вопросам (секретарь сотрудников по правовым вопросам) (О-4) |
| Records Management Assistant for 12 months | Младший сотрудник по ведению документации Помощник по ведению документации на 12 месяцев |
| Office Administration and Archives Assistant | младший сотрудник по архивно-канцелярскому обеспечению. |
| Your assistant said you were down here. | Ваш секретарь сказала, что вы здесь. |
| He's not just my assistant... | Мой уполномоченный, управляющий, секретарь. |
| X. The Secretary-General proposes the establishment of a P-2 Associate Information System Officer post to serve as website assistant and the abolition of one General Service post post. | X. Генеральный секретарь предлагает создать должность класса С-2 для младшего сотрудника по информационным системам, который будет выполнять функции помощника по обслуживанию веб-узлов, и упразднить одну должность категории общего обслуживания. |
| Procurement Coordinator, Security Officers, Clerk, Control Centre Assistants, Information Management Clerk, Office Assistant, Office Assistant/Pass and ID Assistants, Project Assistant, Team Assistants, Technicians | Координатор по закупкам, сотрудники службы безопасности, клерк, помощники Контрольного центра, секретарь по вопросам управления информацией, помощник канцелярии, помощник канцелярии/помощники по вопросам выдачи пропусков и удостоверений личности, помощник по проекту, помощники Группы, техники |
| Legal Assistant (Secretary to support the legal officers) G-4 | Младший сотрудник по правовым вопросам (секретарь сотрудников по правовым вопросам) (О-4) |
| I'm Catherine Piper. I'm Alan's new assistant. | Я Кэтрин Пайпер, новая секретарша Алана. |
| My assistant gave me the gist. | Секретарша посвятила меня в детали |
| Word travels fast in the assistant circle, even when you're no longer an assistant. | Сплетни среди секретарш разлетаются быстро, даже если ты больше не секретарша. |
| I'm Mr. Rambal-Cochet's personal assistant. | Я - секретарша мсье Рамбаля-Коше. |
| Having an expense account, a car allowance... a young nubile assistant to fetch me my caramel macchiato. | Хочу, чтобы все затраты возмещали, скидки на машины... чтобы молоденькая зелёненькая секретарша варила мне маккиато с карамелью. |
| Let's serve the pasta made by you, the kitchen assistant and me to the customer at the same time. | Мы приготовим для клиента пасту одновременно: ты, кухонный работник, и я. |
| The MDT is coordinated by the specialist from the rayon Division/Section of Social Assistance and Family Protection, at the community level by the social assistant from the mayoralty. | Работу МДГ координирует специалист районного подразделения/отдела социальной помощи и защиты семьи, а на уровне региона - социальный работник мэрии. |
| The driver's assistant and a Caritas worker were killed. | Помощник водителя и работник организации "Каритас" были убиты. |
| The Tubman National Institute of Medical Arts, which is supported by WHO under its Programme for the Development of Human Resources for Health, graduated 81 middle-level health care workers in the following disciplines: nursing, midwifery, environmental health, and physician's assistant. | Национальный институт медицины им. Тубмана, который действует при поддержке Программы развития людских ресурсов в сфере здравоохранения ВОЗ, закончил 81 медицинских работник среднего уровня по следующим дисциплинам: уход за больными, акушерство, санитария окружающей среды и фельдшерство. |
| In 1993 there were 26 registered medical practitioners, 50 assistant medical practitioners, 113 estate medical assistants, 52 pharmacists, 314 midwives, 388 plantation welfare supervisors and 1,531 crèche attendants to serve the plantation population. | В 1993 году население плантаций обслуживали 26 дипломированных практикующих врачей, 50 помощников врачей, 113 поместных помощников врачей, 52 фармацевта, 314 акушерок, 388 плантационных социальных инспекторов и 1531 работник яслей. |
| The service will be further supported through the establishment of three new extrabudgetary General Service (Other level) posts, for a Procurement Assistant, a Mail/Pouch Clerk and a Travel/Traffic Clerk. | Дополнительная поддержка службы будет обеспечиваться путем создания трех новых внебюджетных должностей категории общего обслуживания (прочие разряды), а именно: должностей младшего сотрудника по вопросам закупок, административного сотрудника по вопросам почтовой/курьерской связи и административного сотрудника по вопросам поездок/перевозок. |
| The secretariat also funded the recruitment of a Regional Adviser for Poverty Reduction and Food Security (P-4), a short-term Associate Programme Officer (P-2) and a Team Assistant (GS-4). | Секретариат также финансировал найм регионального советника по вопросам борьбы с нищетой и продовольственной безопасности (С-4), работающего на краткосрочном контракте младшего сотрудника по вопросам программ (С-2) и технического ассистента (О-4). |
| An additional Security Assistant (Tracking) has been projected for the sectors, as there is much activity. | В связи с большим объемом работы в секторах предлагается учредить по одной дополнительной должности младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала). |
| Therefore, a post of Information Management Assistant (Field Service) is proposed for the field office in Juba to implement and maintain the electronic archiving programme. | Поэтому для осуществления и обслуживания программы ведения электронных архивов в полевом отделении в Джубе предлагается учредить должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией (полевая служба). |
| One new Assistant Senior Security Sector Reform Officer for overall management of the office of the Senior Security Sector Reform Team Leader | 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам реформирования сектора безопасности, который будет осуществлять общее руководство канцелярией руководителя Группы по вопросам реформирования сектора безопасности |
| The previous census indicated that 53 per cent of managers, 65 per cent of professionals and 52 per cent of assistant professionals were immigrants. | По данным предыдущей переписи населения 53 процента менеджеров, 65 процентов сотрудников категории специалистов и 52 процентов помощников специалистов были иммигрантами. |
| The Internal Audit Division proposes the abolishment of nine Audit Assistant posts) in peacekeeping missions and the establishment of nine FS posts for the 2008/09 budget period. | В 2008/09 году Отдел внутренней ревизии предлагает ликвидировать в миротворческих миссиях девять должностей помощников ревизоров) и учредить девять должностей категории полевой службы. |
| It is therefore proposed that 1 post of Language Assistant (national General Service) be redeployed from the Joint Logistics Operations Centre to the Office of the Force Commander. | В этой связи предлагается перевести 1 должность помощника по языковому обслуживанию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из Объединенного центра материально-технического обеспечения в Канцелярию Командующего Силами. |
| Post actions outside these three categories (i.e., Assistant Secretary-General and above and Safety and Security) would continue to be addressed through established procedures. | Решения в отношении должностей, не подпадающих под эти три категории (то есть должностей уровня помощника Генерального секретаря и выше и должностей категории службы охраны и безопасности) по-прежнему принимались бы на основе установленных процедур. |
| The current staffing of the service includes one P-2 associate BMS officer and four General Service posts, including one BMS supervisor, one BMS assistant, one plumber and one clerk. | Нынешнее штатное расписание Группы включает одну должность класса С-2 младшего сотрудника по вопросам эксплуатации зданий и четыре должности категории общего обслуживания, включая одну должность руководителя по вопросам эксплуатации зданий, одну должность помощника по вопросам эксплуатации зданий, одну должность слесаря-водопроводчика и одну должность секретаря. |
| In the travel/visa section in Sukhumi there is one international travel assistant. | В секции оформления поездок и выдачи виз в Сухуми есть одна заполняемая на международной основе должность младшего сотрудника по оформлению поездок. |
| The remaining post, that of the Website Assistant in Chinese, has not been filled owing to the absence of eligible internal candidates. | В связи с отсутствием подходящих внутренних кандидатов не заполнена остающаяся должность младшего сотрудника по обслуживанию веб-сайтов на китайском языке. |
| A procurement cell is therefore proposed for the field office in Juba, for which two international posts will be provided: one additional post of Procurement Officer (P-3) and one redeployed post of Procurement Assistant (Field Service) from Khartoum. | Поэтому в полевом отделении в Джубе предлагается создать группу по закупкам, для которой будут учреждены две должности международных сотрудников: одна дополнительная должность сотрудника по вопросам закупок (С-З) и одна должность младшего сотрудника по вопросам закупок (полевая служба), которая будет передана из Хартума. |
| It is therefore proposed that a post for one court records assistant be established; | Поэтому предлагается создать одну должность младшего сотрудника по ведению материалов судебных заседаний; |
| One Finance Assistant to strengthen the payroll unit | Одна должность младшего сотрудника по финансовым вопросам в целях укрепления группы заработной платы |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
| Capture Assistant is built using TextGRAB SDK technology which allows you to add capture functionality to any application. | Capture Assistant построен с использованием TextGRAB SDK, который позволяет встроить функции захвата текста в любое приложение. |
| After you will release left mouse button - Capture Assistant main menu will appear. | После того, как Вы выпустите левую кнопку мыши - появится главное меню Capture Assistant. |
| David Treahearn, Assistant Engineer, now Songwriter, Mixer & Producer with DNR and half of electro duo The Slips. | David Treahearn - начинал на студии как ассистент звукоинженера; сейчас автор песен, занимается сведением записей и продюсированием (Assistant Engineer, now Songwriter, Mixer & Producer) совместно с DNR и половиной дуэта Electro duo, The Slips. |
| For unlimited license - you have right to use Capture Assistant in any number of your computers but you have no right to resell it. | Для неограниченной лицензии - Вы имеете право использовать Capture Assistant на любом количестве Ваших компьютеров, однако Вы не имеете права перепродавать его. |
| The non-standard aspects of English spelling can be confusing - Writing Assistant can help children and youth learn efficiently via audio and text, streamlining their learning process. | Исключения в правилах английской орфографии могут любого сбить с толку; программа Writing Assistant может помочь детям оптимизировать процесс обучения при помощи аудио файлов и письменного текста. |