| My assistant, Watkins, is dead. | Мой помощник, Уоткинс, мертв. |
| His was the only voice heard in many of the episodes, because the other character in the series was his assistant Leonardo, who only whispered into Clyde's ear in order to communicate with him. | Его голос был единственным голосом, услышанным во многих эпизодах, потому что другим персонажем в сериале был его помощник Леонардо, который только шептал Клайду, чтобы общаться с ним. |
| This Assistant Secretary-General would play a critical role in strengthening such relations, particularly at a senior level. | Помощник Генерального секретаря будет играть решающую роль в укреплении такого взаимодействия, в частности, на руководящем уровне. |
| In the letter, the Assistant Secretary of State also noted that the Special Committee had no authority to alter in any way the relationship between the United States and those Territories, and no mandate to engage the United States in negotiations on their status. | В этом письме помощник государственного секретаря отметил также, что Специальный комитет не уполномочен каким-либо образом изменять характер взаимоотношений между Соединенными Штатами и этими территориями и не имеет мандата на вовлечение Соединенных Штатов в переговоры об их статусе. |
| The co-moderator, Rachel Mayanja, Assistant Secretary-General and Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, made an introductory statement. | Председателем круглого стола 4 являлась специальный посол по социальным и гендерным вопросам в международных отношениях и бывший министр по делам женщин Франции Николь Амелин. Соведущий - помощник Генерального секретаря и Специальный советник по гендерным вопросам и улучшению положения женщин Рейчел Майянджа - сделала вступительное заявление. |
| farrow disappeared right before his assistant, | Фэрроу исчез раньше, чем его ассистент, |
| So now Ted has an assistant to help him not do anything. | Теперь у Теда есть ассистент, который помогает ему ничего не делать. |
| She's my assistant, and she has something to offer. | Она - мой ассистент, и у неё есть, что предложить. |
| In 1934, returning to Yerevan, she started working in the newly established Plant Anatomy and Physiology Department of Yerevan State University as a teaching assistant, and afterwards as head of a laboratory. | В 1934 году после возвращения в Ереван Меликян начала работать в Ереванском государственном университете, в новосозданном факультете Биологии на кафедре Анатомии и физиологии растений как ассистент профессора Акима Беделяна, а позже как заведующая лабораторией. |
| Assistant - Faculty of Geology, Warsaw University | Ассистент факультета геологии, Варшавский университет |
| Compilation of documents for the United Nations Commission on the Limits of the Continental Shelf (first assistant editor) | Свод документов Комиссии по границам континентального шельфа Организации Объединенных Наций (первый заместитель редактора) |
| Ms. Salim (Assistant Secretary-General for Human Resources Management) thanked the representatives for their encouraging words. | Г-жа Салим (Заместитель Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами) благодарит делегации за их поддержку. |
| The Deputy Executive Director, UNFPA, and the Assistant Administrator and Director, Bureau for Development Policy, UNDP, made a joint presentation on UNDP and UNFPA implementation of the UNAIDS Programme Coordinating Board recommendations. | Заместитель Директора-исполнителя ЮНФПА по программам и помощник Администратора ПРООН, директор Бюро по политике в области развития представили совместный доклад ПРООН и ЮНФПА об осуществлении рекомендации Координационного совета Программы ЮНЭЙДС. |
| To put it bluntly, given the World Bank's importance, consideration of either putative US candidate, Assistant Defense Secretary Paul Wolfowitz or former Hewlett-Packard CEO Carleton Fiorina, have been highly controversial around the world. | Говоря прямо, с учетом важности Всемирного банка, - как один из предполагаемых кандидатов из США, заместитель министра обороны Пол Вулфовиц, так и другой - бывший генеральный исполнительный директор компании Hewlett-Packard Карлтон Фиорина, - очень противоречиво воспринимаются во всем мире. |
| In addition, the Secretary-General has appointed two women on non-geographical posts at the Assistant Secretary-General level and Deputy Special Representative of the Secretary-General, the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo during the current reporting period. | Кроме того, в течение нынешнего отчетного периода7 Генеральный секретарь назначил двух женщин на должности, не подлежащие географическому распределению, на уровне помощника Генерального секретаря, и заместитель Специального представителя Генерального секретаря, Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго). |
| His assistant said he still hasn't looked at the new photographs yet. | Ассистентка сказала, что он ещё не видел фотографий. |
| Penelope, his assistant, is redesigning the firm logo. | Пенелопа, его ассистентка, пересматривает фирменный логотип. |
| So, what makes you so busy now that you need an assistant? | Так что теперь делает тебя настолько занятыми, что тебе нужна ассистентка? |
| Now buttle off and tell Baron Brunwald that Lord Clarence MacDonald and his lovely assistant are here to view the tapestries. | Доложи барону, что лорд Кларенс Макдональд и его ассистентка прибыли осматривать гобелены. |
| Ingels' comedy career starts to take off with the help of her agent, Arnold Moss (Dan Aykroyd) and Moss's assistant, Claudia Curtis (Carrie Fisher). | Её помощниками на новом поприще становятся известный агент Арнольд Мосс (англ. Arnold Moss) и его ассистентка Клаудия Кёртис (англ. Claudia Curtis). |
| She's my assistant, Your Honor. | Она моя помощница, ваша честь. |
| I work with Hank, I'm his assistant. | Я работаю с Хэнком, я его помощница. |
| And you have an assistant. | И еще у вас есть помощница. |
| My assistant, Dorothy Williams. | Моя помощница Дороти Уильямс. |
| She's my assistant. | Она - моя помощница. |
| Chief, Driver, Finance Assistant, Property Management Officer, Second Officer, Staff Assistant | Начальник, водитель, помощник по финансовым вопросам, сотрудник по управлению имуществом, сотрудник второго класса, помощник по кадрам |
| This office, based in The Hague, would consist of a P-3 Coordinator, a Personal Assistant at the General Service (Principal) level and secretarial support at the General Service (Other) level. | Эта канцелярия в Гааге будет включать координатора (С-З), личного помощника (сотрудник категории общего обслуживания (высший разряд) и сотрудников секретариатского обеспечения категории общего обслуживания (прочие разряды). |
| The remaining 36 national staff provide the guard force with 4 guard supervisors, working under the supervision of the international guard force and the Pass and Identification Supervisor and his/her international assistant. | Остальные 36 национальных сотрудников составляют службу охраны, включая 4 начальников охраны, и работают под руководством начальника Группы по вопросам вооруженной охраны и выдачи пропусков и удостоверений личности (международный сотрудник) и его/ее помощника (международный сотрудник). |
| Executive Assistant (JPO) | Младший административный сотрудник (младший сотрудник категории специалистов) |
| Fire Safety Assistant in Kidal | Младший сотрудник по вопросам пожарной безопасности в Кидале |
| (research assistant (2 months)) 10000 | (младший сотрудник по вопросам исследований (2 месяца)) |
| In line with the practice at the ad hoc tribunals and other international courts, each judge will be assigned an Assistant Legal Officer to assist in legal research and preparation of decisions. | В соответствии с практикой специальных трибуналов и других международных судов каждому судье будет придан младший сотрудник по правовым вопросам для оказания содействия в проведении правовых исследований и подготовке решений. |
| Professional career 1992-1994 Assistant Counsellor, International Peace Cooperation Headquarters, Prime Minister's Office (Tokyo), in charge of dispatching Japanese peacekeeping contingents and personnel to Cambodia, Mozambique and Angola. | 1992-1994 годы Младший советник штаб-квартиры международной организации "Сотрудничество за мир", Канцелярия премьер-министра, Токио; отвечал за направление японских миротворческих контингентов и персонала в Камбоджу, Мозамбик и Анголу. |
| 1 Property Disposal Assistant, 1 Language Support Supervisor | 1 младший сотрудник по распоряжению имуществом, 1 старший сотрудник по лингвистическому обеспечению |
| Architect, Associate Librarian, Business Continuity Coordinator, Cleaner, Engineer, Human Resources Assistant, Human Resources Clerk, Information System Officer (Security), Legal Officer, Mover, Website Coordinator | Архитектор, младший библиотекарь, координатор по обеспечению бесперебойного функционирования систем, уборщик, инженер, помощник по кадровым вопросам, технический сотрудник по кадровым вопросам, сотрудник по информационным системам (вопросы безопасности), сотрудник по правовым вопросам, перевозчик, координатор веб-сайта |
| Consequently, a proposal was made by the Secretary-General (A/61/531) for the reclassification of the D2 post to the Assistant Secretary-General level. | В связи с этим Генеральный секретарь внес предложение (А/61/531) о повышении класса должности Д2 до уровня помощника Генерального секретаря. |
| Her delegation welcomed the appointment of an Assistant Secretary-General for Inspections and Investigations although it did not fully understand the mandate, structure and programmes of work of hoped, therefore, that the Secretary-General would provide the General Assembly information on all those aspects. | Оратор с удовлетворением отмечает назначение помощника Генерального секретаря по инспекциям и расследованиям, хотя нечетко представляет себе его функции, структуру и программу работы его канцелярии и поэтому надеется, что Генеральный секретарь предоставит Генеральной Ассамблее информацию по всем этим вопросам. |
| Furthermore, the Secretary-General has decided temporarily to lend the post of Deputy Secretary-General of UNCTAD (Assistant Secretary-General) to the United Nations Office at Geneva. | Кроме того, Генеральный секретарь принял решение временно перевести должность первого заместителя Генерального секретаря ЮНКТАД (помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций) в Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве. |
| He was joined by the Assistant Secretary-General for Humanitarian Affairs of OIC, Atta el-Manna Bakhit, the President of the Red Crescent Society of Qatar, Venkatesh Manner, the Secretary-General of the Indonesian Red Cross Society and the Ambassador of Indonesia to Myanmar. | К нему присоединились помощник Генерального секретаря ОИС по гуманитарным вопросам, председатель Общества Красного Креста Катара Атта эль-Манна Бакхит, Генеральный секретарь Общества Красного Креста Индонезии Венкатеш Маннер и посол Индонезии в Мьянме. |
| The manager ESA for mission company and infrastructure Gaele of winter, and the Hessian economic Assistant Secretary Steffen Saebisch announced the start to the European idea competition European Satellite to navigation Competition in 2009. | Директор Европейской организации по изучению и освоению космического пространства для предприятия миссии и инфраструктуры Gaele зимы, и гессенский экономический государственный секретарь Штеффен Зебиш объявляли старт Европейского идейного соревнования European Satellite навигации Competition в 2009. |
| I said I was Mr. Kane's personal assistant. | Я сказала, что я секретарша м-ра Кейна. |
| Well, my assistant, the one whose number you want, she was reading on the Internet about a DJ Corliss, arrested in 1989 on drug charges, hometown of Mesa, Arizona. | Моя секретарша, та, чей номер вам хотелось бы заполучить, она в интернете вычитала про ДД Корлисса, арестованного в 1989 за хранение наркотиков, в родном городе Меса, штат Аризона. |
| Did my assistant offer you tea? | Моя секретарша предложила тебе чай? |
| Word travels fast in the assistant circle, even when you're no longer an assistant. | Сплетни среди секретарш разлетаются быстро, даже если ты больше не секретарша. |
| Having an expense account, a car allowance... a young nubile assistant to fetch me my caramel macchiato. | Хочу, чтобы все затраты возмещали, скидки на машины... чтобы молоденькая зелёненькая секретарша варила мне маккиато с карамелью. |
| Whenever the removal involves a charter flight, the presence of a representative of the Ministry and of a medical assistant is systematically required. | если высылка производится на борту чартерного рейса, в ходе процедуры должны постоянно присутствовать представитель министра и медицинский работник. |
| The MDT is coordinated by the specialist from the rayon Division/Section of Social Assistance and Family Protection, at the community level by the social assistant from the mayoralty. | Работу МДГ координирует специалист районного подразделения/отдела социальной помощи и защиты семьи, а на уровне региона - социальный работник мэрии. |
| These clinics will be run by a community health agent or assistant midwife who has received sufficient training to be able to meet the basic needs of the communities. | Прием пациентов в БМП будет вести общинный медицинский работник и/или акушерская медсестра, уровень подготовки которых дает им возможность удовлетворять базовые потребности закрепленных за ними общин. |
| The Unit will include three Development Liaison Officers who will be supported by one Office Assistant and one Driver. | Штат Группы будет состоять из трех сотрудников связи по вопросам развития, которым будут помогать один канцелярский работник и один водитель. |
| An assistant is dispatched and works on behalf of the woman farmer. | В помощь женщине-фермеру выделяется работник, который выполняет ее работу. |
| The conversions are proposed for the following areas: Office of the Chief Administrative Officer - one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
| The Advisory Committee also recommends acceptance of the proposal to establish a P-5 post for a senior investigator and a General Service post for an information assistant in the Investigations Division | Консультативный комитет также рекомендует одобрить предложение относительно учреждения должности класса С-5 для старшего следователя и должности категории общего обслуживания для младшего сотрудника по вопросам информации в Отделе по расследованиям. |
| Hence, one General Service (Other level) post of Procurement Assistant is requested to strengthen the Vendor Registration Unit. | Поэтому для укрепления группы по регистрации поставщиков испрашивается одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) для младшего сотрудника по вопросам закупок. |
| Travel by Officer-in-Charge of Procurement and one Finance Assistant to United Nations Peace Forces Zagreb for briefing and hand-over of Logistics Base documentation | Поездки сотрудника, отвечающего за закупки, и одного младшего сотрудника по вопросам финансов в штаб Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН), Загреб, для отчета и передачи документации Базы материально-технического снабжения |
| One Airfield Operations Assistant is therefore proposed in Khartoum to provide airfield services, including mentoring of, and capacity-building for, national staff within the Section. | Для этого в Хартуме предлагается создать должность младшего сотрудника по вопросам аэродромного обслуживания, который будет заниматься аэродромным обслуживанием, в том числе курировать национальных сотрудников и укреплять национальный кадровый потенциал в Секции. |
| In the meantime, UNIDO resourced the Office at Geneva with additional professional staff namely an Assistant Director-General. | Одновременно ЮНИДО укрепила отделение в Женеве еще одним сотрудником категории специалистов, а именно помощником Генерального директора. |
| Most were professional staff and among the 13 men, one held the position of Assistant Secretary-General. | Большинство из них были сотрудниками категории специалистов, и среди 13 мужчин один занимал должность помощника Генерального секретаря. |
| In the Air Operations Section, it is proposed that an existing post of Aviation Officer (Field Service), which heads the Technical Compliance Unit, be converted to the national General Service level and that its functional title be changed to Aviation Assistant. | В Секции воздушного транспорта предлагается преобразовать имеющуюся должность сотрудника по воздушному транспорту (категория полевой службы), который возглавляет Группу по соблюдению технических норм, в должность категории национального сотрудника общего обслуживания и изменить ее функциональное название на «младший сотрудник по воздушному транспорту». |
| The increase of $265,300 under posts relates to the delayed impact of the new post at the Assistant Secretary-General level that was established pursuant to General Assembly resolution 66/246. | Увеличение потребностей на 265300 долл. США в категории расходов, связанных с должностями, обусловлено отсроченными последствиями финансирования новой должности помощника Генерального секретаря, учрежденной в соответствии с резолюцией 66/246 Генеральной Ассамблеи. |
| Accordingly, it is proposed to convert four independent contractor positions to Facilities Management Assistant posts (national General Service), the incumbents of which perform functions relating to plumbing, electrical maintenance, masonry and operation of heavy machinery. | Соответственно, предлагается преобразовать четыре должности индивидуальных подрядчиков в штатные должности младших сотрудников по эксплуатации помещений (национальные сотрудники категории общего обслуживания) для выполнения функций, связанных с сантехническим оборудованием, техническим обслуживанием электрооборудования, каменными работами и эксплуатацией тяжелого оборудования. |
| In the light of the foregoing, it is proposed to establish this new and vital post of air safety assistant for Sukhumi. | С учетом вышеизложенного предлагается учредить эту исключительно важную новую должность младшего сотрудника по безопасности полетов в Сухуми. |
| One Airfield Operations Assistant is therefore proposed in Khartoum to provide airfield services, including mentoring of, and capacity-building for, national staff within the Section. | Для этого в Хартуме предлагается создать должность младшего сотрудника по вопросам аэродромного обслуживания, который будет заниматься аэродромным обслуживанием, в том числе курировать национальных сотрудников и укреплять национальный кадровый потенциал в Секции. |
| In addition, it is proposed that an existing post of Language Assistant (national General Service) be reassigned from the Sector Administrative Offices to the Office of the Chief of Integrated Support Services. | Кроме того, предлагается перевести имеющуюся должность младшего сотрудника по лингвистическому обслуживанию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из административных подразделений секторов в канцелярию Управления комплексного вспомогательного обслуживания. |
| Three additional positions in the Finance Section for a Finance Assistant and two Finance Assistants | три дополнительных должности в Финансовой секции: одна должность младшего сотрудника по финансовым вопросам и две должности младших сотрудников по финансовым вопросам; |
| One Human Resources Assistant position (General Service (Other level)) to assist in addressing the surge of recruitment activity resulting from the expansion of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support (para. 535) | одна должность младшего сотрудника по кадровым вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)) для оказания помощи с учетом расширения деятельности по набору персонала в результате укрупнения Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки (пункт 535); |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| Capture Assistant is a convenient and easy-to-use text and graphics capture tool. | Capture Assistant - удобный инструмент для захвата текста и графики с экрана. |
| In response to this email you should send your Hardware ID which is available in Registration dialog in Capture Assistant. | В ответ на это Вы должны послать свой уникальный идентификатор вашего компьютера, который доступен в регистрационном диалоге в Capture Assistant. |
| 08.08.08 AMD64 CPU Assistant 0.9.1.335 WRONGLY recognized by antivirus avast! | 08.08.08 AMD64 CPU Assistant 0.9.1.335 ОШИБОЧНО распознается антивирусом avast! |
| Program Compatibility Assistant Dialog in Vista: Upon exit of Java Control Panel, you might see a Program Compatibility Assistant dialog box displayed by Windows Vista. | Диалоговое окно "Program Compatibility Assistant" (Помощник по совместимости программ) в Vista: при выходе из панели управления Java в Windows Vista может открыться диалоговое окно "Помощник по совместимости программ". |
| The Information Security Officer's Assistant (ISOA) was a 1990 prototype that considered a variety of strategies including statistics, a profile checker, and an expert system. | В том же 1990 году был разработан ISOA (Information Security Officer's Assistant), содержащий в себе множество стратегий обнаружения, включая статистику, проверку профиля и экспертную систему. |