Английский - русский
Перевод слова Assistant

Перевод assistant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помощник (примеров 3885)
The Assistant Secretary-General for Human Resources Management serves as the manager for personnel administration, resource identification and planning, and career management and development. Помощник Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами является руководителем служб кадровой администрации, идентификации и планирования использования ресурсов и регулирования и развития карьеры.
A little over a year ago, Assistant Secretary of State Stephen Rademaker addressed the CD to lay out our Government's vision of effective multilateralism. Немногим более года назад на КР выступал помощник государственного секретаря Стивен Рейдмейкер с изложением воззрений нашего правительства на эффективную многосторонность.
The Assistant Administrator and Director, Bureau for Development Policy, presented the report on the implementation of joint programming and joint programmes by UNDP, UNFPA and UNICEF. Помощник Администратора и Директора Бюро по политике в области развития представил доклад об осуществлении совместного программирования и совместных программ ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ.
The Assistant Secretary-General for Political Affairs, Tuliameni Kalomoh, briefed the Council and referred to the main developments that had occurred in the Middle East since the last briefing, at the end of February. Помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Тулиамени Каломох кратко информировал Совет и сообщил об основных событиях, происшедших на Ближнем Востоке со времени проведения последнего брифинга в конце февраля.
Leading on from this, Barnaby and his assistant J Dunn, proposed in the mid-1870s a fast cigar-shaped vessel with five submerged torpedo tubes and protected by 2 inches of armour over the deck. Барнаби и его помощник Данн взяли корабль за прототип и на его основе к середине 1870-х разработали проект скоростного сигарообразного корабля с пятью подводными торпедными аппаратами, защищённого двумя дюймами брони, настланной поверх палубы.
Больше примеров...
Ассистент (примеров 673)
What's an assistant food science operative? А что делает ассистент менеджера по продовольствию?
1996 - 1998: Teaching assistant, programme in western humanities, Faculty of Modern Languages and Literature, University of Western Ontario, London, Ontario. 1996-1998 годы - ассистент преподавателя, программа по западным языкам и литературе, факультет современных языков и литературы, Университет Западного Онтарио, Лондон, Онтарио
Research Assistant to Professor Frederick E. Snyder, Ph.D., Assistant Dean for the Graduate Programme. научный ассистент проф. Фредерика Е. Снайдера, д.н.; помощник декана по программе аспирантуры.
Lecturer in German Law, University of Surrey, and Assistant in Comparative Law and Jurisprudence, King's College, London, 1972-1973 Лектор по правовой системе Германии, Суррейский университет, и ассистент по сравнительному праву и юриспруденции, Королевский колледж, Лондон, 1972 - 1973 годы
His assistant, Luca. Его ассистент, Лука.
Больше примеров...
Заместитель (примеров 447)
Assistant U.S. Attorney Matthew Weitz, and I am your best friend in this building. Заместитель прокурора Мэттью Вайц, и в этом здании я - твой лучший друг.
The Assistant Administrator and Director, Regional Bureau for Asia and the Pacific, presented a note by the Administrator on assistance to Myanmar. Заместитель Администратора и директор Регионального бюро для Азии и Тихого океана представили записку Администратора о помощи Мьянме.
The Deputy Assistant Administrator, Bureau of Management, and Director, Office of Planning and Budgeting, UNDP, assured delegations of the UNDP commitment to reporting on the implementation of the corporate cost-recovery strategy through informal consultations before the full report in 2007. Заместитель помощника Администратора, Бюро по вопросам управления, и Директор Управления по вопросам планирования и составлению бюджета ПРООН заверила делегации в приверженности ПРООН практике информирования о ходе осуществления корпоративной стратегии в отношении возмещения расходов в рамках неофициальных консультаций до представления полного доклада в 2007 году.
2.2 The Department is headed by the Under-Secretary-General for Management supported by the Management Policy Committee, which is a strategic policy team, comprising the three Assistant Secretaries-General of the offices mentioned in section 2.1. 2.2 Департамент возглавляет заместитель Генерального секретаря по вопросам управления при поддержке Комитета по политике в области управления, который представляет собой группу по разработке стратегической политики в составе трех помощников Генерального секретаря, ведающих подразделениями, упомянутыми в пункте 2.1.
I'm just an assistant manager. Я всего лишь заместитель менеджера.
Больше примеров...
Ассистентка (примеров 212)
For my next trick, I'll require a lovely assistant. Для следующего фокуса, мне понадобиться прелестная ассистентка.
I'm sorry, my regular assistant didn't make your appointment. Прошу прощения, что моя ассистентка не назначила встречу.
It's your assistant Alex, isn't it? Это твоя ассистентка Алекс, не так ли?
Your assistant at work. Ваша ассистентка с работы.
And I could sure use an assistant. И мне пригодилась бы ассистентка.
Больше примеров...
Помощница (примеров 231)
By the way, Ella is my former assistant. Кстати, Элла моя бывшая помощница.
Neither does her boyfriend or her assistant. Также как и её бойфренд или помощница.
My assistant Petra can get you the file. Моя помощница Петра может передать вам список.
My assistant was supposed to reschedule. Моя помощница должна была её перенести.
Senor Garriga's assistant called. Заходила помощница сеньора Гарриги.
Больше примеров...
Сотрудник (примеров 574)
On 15 August, Zurab Achba, a legal assistant to the human rights office, was shot and killed in Sukhumi. 15 августа в Сухуми был застрелен Зураб Ачба, младший сотрудник по правовым вопросам Отделения по правам человека.
The Publications Unit would comprise one Photographer (Field Service), one Information Officer (National Officer), one Graphic Assistant (national staff), one Production Assistant (national staff) and one Web Master (national staff). В штат Группы печатных материалов войдут один фотограф (полевая служба), один сотрудник по вопросам информации (национальный сотрудник-специалист), один помощник художника (национальный персонал), один помощник по выпуску материалов (национальный персонал) и один администратор веб-сайта (национальный персонал).
One Rations Assistant would be deployed to Uvira to ensure that the quantities of food delivered meet the contractual requirements, to coordinate the rations requirements, the Mission's holdings and requirements for meals-ready-to-eat and to manage the day-to-day operations in support of the contingents. Один младший сотрудник по снабжению пайками будет направлен в Увиру для обеспечения соответствия объема поставляемого продовольствия требованиям по контракту, координации потребностей в пайках, запасов расходных материалов Миссии и потребностей в готовой еде и управления повседневными операциями в поддержку контингентов.
Research Assistant at the Bundesverfassungsgericht (Federal Constitutional Court) Младший научный сотрудник Федерального конституционного суда
Assistant Press and Info. Officer Младший сотрудник по вопросам прессы и информации
Больше примеров...
Младший (примеров 261)
Previous professional career 1992-1994 Assistant Counsellor, International Peace Cooperation Headquarters, Prime Minister's Office (Tokyo). 1992-1994 годы младший советник штаб-квартиры международной организации "Сотрудничество за мир", управление премьер-министра, Токио.
Technical management: Computer Information Systems Assistant, Information Technology Service, Division for Management. Техническое управление: младший сотрудник по компьютерным информационным системам, служба информационной технологии Отдела управления.
The office is staffed with one Deputy Chief Finance Officer (P-3) and supported by one Finance Assistant (Local level). В состав отделения входят один заместитель главного сотрудника по финансам (С-З), поддержку которому оказывает младший сотрудник по финансовым вопросам (местный разряд).
In line with the practice at the ad hoc tribunals and other international courts, each judge will be assigned an Assistant Legal Officer to assist in legal research and preparation of decisions. В соответствии с практикой специальных трибуналов и других международных судов каждому судье будет придан младший сотрудник по правовым вопросам для оказания содействия в проведении правовых исследований и подготовке решений.
My younger brother, W.K. Kellogg, worked for me... as a low-paid assistant for many years. Мой младший брат Роберт Кей Келлог много лет работал моим младшим помощником.
Больше примеров...
Секретарь (примеров 236)
Up to 2002, the Registrar had not recruited any investigator or assistant to lead inquiries on the spot in order to better assess the defendant's financial situation. До 2002 года Секретарь не нанимал какого-либо следователя или помощника по правовым вопросам для проведения расследования на месте с целью более точной оценки финансового положения обвиняемого.
The Secretary-General reiterates that the staff member concerned would be given the opportunity to review the recommendation and supporting documentation and to provide comments to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management before a final decision is made. Генеральный секретарь подтвердил, что соответствующий сотрудник будет иметь возможность изучить рекомендацию и подтверждающую документацию и представить свои комментарии помощнику Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами до принятия окончательного решения.
Mrs. MONGELLA (Assistant Secretary-General), speaking as the Secretary-General of the Fourth World Conference on Women, noted that the Division for the Advancement of Women had been relocated to United Nations Headquarters in New York. Г-жа МОНГЕЛЛА (помощник Генерального секретаря), выступая как Генеральный секретарь четвертой Всемирной конференции Организации Объединенных Наций по положению женщин, отмечает, что Отдел по улучшению положения женщин переведен теперь в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорк.
I'm Lord Rashley's personal assistant. Я секретарь лорда МакКрэшли.
Reflecting this amendment, the Secretary-General decided that Under- and Assistant Secretaries-General should be provided accommodation in the class immediately below first class, irrespective of the duration of journey. С учетом этой поправки Генеральный секретарь принял решение о том, что проезд заместителей Генерального секретаря и помощников Генерального секретаря обеспечивается классом, непосредственно предшествующим первому, независимо от продолжительности поездки.
Больше примеров...
Секретарша (примеров 22)
I'm not your assistant, wouldn't know who to call. Я не секретарша, я не знаю, кому звонить.
Tony thinks "probationary agent" means that I'm his personal assistant. Тони считает, что "агент-стажер" означает, что я - его секретарша.
Well, my assistant, the one whose number you want, she was reading on the Internet about a DJ Corliss, arrested in 1989 on drug charges, hometown of Mesa, Arizona. Моя секретарша, та, чей номер вам хотелось бы заполучить, она в интернете вычитала про ДД Корлисса, арестованного в 1989 за хранение наркотиков, в родном городе Меса, штат Аризона.
Where's your crazy assistant? Где твоя чокнутая секретарша?
But for starters, you're my new junior executive executive's assistant. Но для начала, теперь ты старшая секретарша младшей начальницы!
Больше примеров...
Работник (примеров 27)
Whenever the removal involves a charter flight, the presence of a representative of the Ministry and of a medical assistant is systematically required. если высылка производится на борту чартерного рейса, в ходе процедуры должны постоянно присутствовать представитель министра и медицинский работник.
1986 Research Assistant on European Community Law, Harvard Law School. Младший научный работник по праву Европейского сообщества, Гарвардская правовая школа.
The MDT is coordinated by the specialist from the rayon Division/Section of Social Assistance and Family Protection, at the community level by the social assistant from the mayoralty. Работу МДГ координирует специалист районного подразделения/отдела социальной помощи и защиты семьи, а на уровне региона - социальный работник мэрии.
The Tubman National Institute of Medical Arts, which is supported by WHO under its Programme for the Development of Human Resources for Health, graduated 81 middle-level health care workers in the following disciplines: nursing, midwifery, environmental health, and physician's assistant. Национальный институт медицины им. Тубмана, который действует при поддержке Программы развития людских ресурсов в сфере здравоохранения ВОЗ, закончил 81 медицинских работник среднего уровня по следующим дисциплинам: уход за больными, акушерство, санитария окружающей среды и фельдшерство.
These clinics will be run by a community health agent or assistant midwife who has received sufficient training to be able to meet the basic needs of the communities. Прием пациентов в БМП будет вести общинный медицинский работник и/или акушерская медсестра, уровень подготовки которых дает им возможность удовлетворять базовые потребности закрепленных за ними общин.
Больше примеров...
Младшего сотрудника по вопросам (примеров 35)
The conversions are proposed for the following areas: Office of the Chief Administrative Officer - one post of liaison assistant; Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи;
Hence, one General Service (Other level) post of Procurement Assistant is requested to strengthen the Vendor Registration Unit. Поэтому для укрепления группы по регистрации поставщиков испрашивается одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) для младшего сотрудника по вопросам закупок.
One staff member at the Field Service level functions as the Administrative Officer, and the other two staff members at the Field Service level act as the Transport Assistant and Security Officer, respectively. Один сотрудник категории полевой службы выполняет функции административного сотрудника, а другие два сотрудника категории полевой службы выполняют соответственно функции младшего сотрудника по вопросам транспорта и сотрудника службы охраны.
This amount includes salaries and common staff costs of the social affairs officer at the P-3 level; an information/communications officer at the P-2 level and a computer/electronic data processing systems officer at the P-2 level; and a post of information/programme assistant and a secretary. Эта сумма включает выплату окладов и покрытие общих расходов по персоналу для сотрудника по социальным вопросам класса С-З; сотрудника по вопросам информации/коммуникации класса С-2 и сотрудника по компьютерным системам/системам электронной обработки данных класса С2; и должности младшего сотрудника по вопросам информации/программ и секретаря категории общего обслуживания.
One new Assistant Senior Security Sector Reform Officer for overall management of the office of the Senior Security Sector Reform Team Leader 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам реформирования сектора безопасности, который будет осуществлять общее руководство канцелярией руководителя Группы по вопросам реформирования сектора безопасности
Больше примеров...
Категории (примеров 719)
The Assistant Secretary-General will be supported by two staff (1 P-5 and 1 General Service (Principal level)). Помощнику Генерального секретаря будут помогать 2 сотрудника (1 С5 и 1 категории общего обслуживания (высший разряд)).
As a consequence of its recommendation concerning the proposed new Assistant Secretary-General post, the Committee also recommends against the corresponding General Service post for support to the Assistant Secretary-General. С учетом своей рекомендации, касающейся предложенной новой должности помощника Генерального секретаря, Комитет не рекомендует также создавать соответствующую должность категории общего обслуживания для оказания помощи помощнику Генерального секретаря.
UNSOA is requesting the establishment of two Field Service posts, a Project Officer and a Programme Assistant, in the Office of the Chief, Technical Services. ЮНСОА просит о создании двух должностей категории полевой службы, а именно, должностей сотрудника по проектам и помощника по программам в Канцелярии начальника технических служб.
It is also proposed to reassign a Receiving and Inspection Assistant (national General Service) post from the General Services Section to the Supply Section as a Warehouse Assistant. Также предлагается перераспределить должность младшего сотрудника по приемке и инспекции (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из Секции общего обслуживания в Секцию снабжения в качестве должности младшего кладовщика.
International staff: no net change (redeployment of 1 P-3 post of Budget Officer from the Office of the Chief of Mission Support and conversion of 1 Field Service post of Finance and Budget Assistant to a national General Service post) Международный персонал: чистых изменений нет (перевод 1 должности сотрудника по бюджетным вопросам (С-3) в Канцелярию начальника Отдела поддержки Миссии и преобразование 1 должности помощника по финансовым и бюджетным вопросам (категория полевой службы) в должность национального сотрудника категории общего обслуживания)
Больше примеров...
Должность младшего сотрудника по (примеров 97)
One new Fire Safety Assistant for aviation fire safety at the air terminal 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам пожарной безопасности, который будет заниматься обеспечением пожарной безопасности в авиатерминале
(b) Reclassification of one post of Budget Officer (P-3) as a post of Associate Budget Officer (National Professional Officer) and one post of General Services Assistant (Field Service) as a post of Logistics Assistant (Local level). Ь) реклассификация одной должности сотрудника по бюджетным вопросам (С-З) в должность младшего сотрудника по бюджетным вопросам (национальный сотрудник-специалист) и одной должности помощника по вопросам общего обслуживания (категория полевой службы) в должность помощника по материально-техническому снабжению (местный разряд).
1 Welfare Assistant to manage the regional welfare activities in the north 1 должность младшего сотрудника по культурно-бытовому обслуживанию, который будет отвечать за организацию региональных мероприятий по культурно-бытовому обслуживанию в Северном регионе
Three additional positions in the Finance Section for a Finance Assistant and two Finance Assistants три дополнительных должности в Финансовой секции: одна должность младшего сотрудника по финансовым вопросам и две должности младших сотрудников по финансовым вопросам;
It is proposed to convert one Field Service post of Finance Assistant to a National Professional Officer post of Associate Finance Officer in line with the Operation's interest in national capacity-building and in view of the availability of highly skilled labour on the local market. Предлагается преобразовать одну должность помощника по финансовым вопросам (категория полевой службы) в должность младшего сотрудника по финансовым вопросам в соответствии со стремлением Операции укреплять национальный потенциал и с учетом наличия высококвалифицированных кадров на местном рынке.
Больше примеров...
Референт (примеров 8)
Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката.
The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт.
1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР.
I'm Adam's assistant. (Хлопает дверь) Референт Адама.
Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет
Больше примеров...
Assistant (примеров 38)
After you will release left mouse button - Capture Assistant main menu will appear. После того, как Вы выпустите левую кнопку мыши - появится главное меню Capture Assistant.
For unlimited license - you have right to use Capture Assistant in any number of your computers but you have no right to resell it. Для неограниченной лицензии - Вы имеете право использовать Capture Assistant на любом количестве Ваших компьютеров, однако Вы не имеете права перепродавать его.
Examples of these devices include the text console of Compaq's "integrated Lights Out" (iLO) and HP's "Integrated Remote Assistant" (IRA). Например, так будет на устройствах с текстовыми консолями Compaq «integrated Lights Out» (iLO) и HP «Integrated Remote Assistant» (IRA).
Do you want us to add some functions in new versions of Capture Assistant? Хотите предложить добавить новые функции в Capture Assistant?
Based on research into the types of errors people with dyslexia and other writing difficulties make when writing, WhiteSmoke Writing Assistant brings a new level of confidence to these writers at home and at the workplace. Основанная на исследовании типовых ошибок, которые допускаются людьми с дислексией и теми, кто испытывает другие трудности в правописании, программа WhiteSmoke Writing Assistant предлагает новую степень уверенности всем пишущим как дома, так и на работе.
Больше примеров...