Английский - русский
Перевод слова Assistant

Перевод assistant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помощник (примеров 3885)
How about you just wait for my assistant to be available? Как на счет того, что ты просто подождешь, пока мой помощник не освободиться?
Furthermore, the Assistant Secretary-General, Chief Information Technology Officer, guides the management of Umoja, on behalf of the Steering Committee. Кроме того, помощник Генерального секретаря и Главный сотрудник по информационным технологиям возглавляет работу по осуществлению проекта «Умоджа» от имени Руководящего комитета.
He's Von Krantz's assistant. Он помощник Фон Кранца.
Legislative Assistant to Senator Leverett Saltonstall, Помощник по вопросам законодательства при сенаторе Леверетте Салтонстолле, 1959-1961 год.
At the 21st meeting, on 23 October, introductory statements were made by the Assistant Director-General of the United Nations Industrial Development Organization, under the sub-item (a), and the representative of the United Nations Conference on Trade and Development under sub-item (b). На 21-м заседании 23 октября со вступительными заявлениями выступили помощник Генерального директора Организации Объединенных Наций по промышленному развитию) и представитель Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию).
Больше примеров...
Ассистент (примеров 673)
Ryan's assistant told us that he would be at this club this evening. Ассистент Райана сказал нам, что сегодня вечером он будет вот в этом клубе.
This is Julia Foster, Danny's assistant. Это Джулия Фостер, ассистент Дэнни.
Research Assistant and Assistant in Criminal Law, University of Helsinki, 1967-1970; Researcher in Criminal Sciences, Academy of Finland, 1970-1973 1967-1970 годы: младший научный сотрудник и ассистент кафедры уголовного права Хельсинкского университета
You're the world's greatest assistant. Ты лучший ассистент в мире.
I was expecting that my assistant also attends. Мой ассистент тоже должен присутствовать.
Больше примеров...
Заместитель (примеров 447)
2006 - Algerian archaeologist and Assistant Director-General for Culture at UNESCO, Mounir Bouchenaki, is appointed Director-General. 2006 - Мунир Бушенаки, алжирский археолог и заместитель Генерального директора по культуре ЮНЕСКО, назначен Генеральным директором.
This is Assistant Chief Howard. Roll paramedics to Major Crimes. Это заместитель шефа Говард, срочно врачей в отдел особо тяжких
Principal Deputy Assistant Secretary of State for Oceans, International Environmental and Scientific Affairs of the United States of America Первый заместитель помощника государственного секретаря по делам океанов и международным экологическим и научным делам Соединенных Штатов Америки
Nathan- the finest assistant D.A. New york has ever known. Найтан- самый талантливый заместитель окружного прокурора Нью-Йорка, которого я когда-либо знал.
At the 331st meeting, on 29 January 1997, the Deputy Assistant Administrator and Deputy Director, Bureau for Policy and Programme Support, of the United Nations Development Programme (UNDP) addressed the Committee and stressed the commitment of UNDP to the empowerment of women. На 331-м заседании 29 января 1997 года перед Комитетом выступила заместитель помощника Администратора и заместитель Директора Бюро по политике и вспомогательному обслуживанию Программы Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), которая подчеркнула приверженность ПРООН делу улучшения положения женщин.
Больше примеров...
Ассистентка (примеров 212)
Well, I am the best assistant ever. Ну, я самая лучшая ассистентка в мире.
Dr. Prentiss, Zoey is not your assistant. Доктор Прентисс, Зои не ваша ассистентка.
Something about you thinking your assistant was me? Что-то насчёт того, что Вы думали, что Ваша ассистентка - это я?
No, my assistant spoke to the receptionist over there. Нет, моя ассистентка разговаривала с их секретарем.
Your assistant said three. Твоя ассистентка говорила о трёх.
Больше примеров...
Помощница (примеров 231)
This beautiful young lady is Shirna, my assistant. Эта прекрасная молодая леди Ширна, моя помощница.
I hope it's okay that your assistant told me to wait in your office. Надеюсь, вы не возражаете, что ваша помощница разрешила мне подождать в вашем кабинете.
Gretchen Schwartz (played by Jessica Hecht) is Walt's former college chemistry assistant and now co-owner of Gray Matter, a successful pharmaceutical company. Гретхен Шварц (роль исполняет Джессика Хект) - бывшая помощница Уолта в колледже, а ныне совладелец успешной фармацевтической компании «Gray Matter».
It's my assistant that makes all the reservations. Номер бронировал моя помощница.
Chunhua is my assistant. Чанхуа - моя помощница.
Больше примеров...
Сотрудник (примеров 574)
Watson Institute research assistant Kate Roll deserves special recognition for her tireless efforts, and especially for developing the tables in Section Three which summarize the current practices of UN Security Council committees targeting sanctions. Особого признания заслуживает научный сотрудник Института имени Уотсона Кейт Ролл за ее неутомимую работу и особенно за составление таблиц в третьем разделе, где обобщается текущая практика комитетов Совета Безопасности ООН по целенаправленным санкциям.
It is proposed that, owing to the establishment of a consolidated warehouse, one post of a Material and Assets Assistant (national General Service) be abolished. Ввиду создания единого склада предлагается упразднить одну должность младшего сотрудника по учету товарно-материальных запасов (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
1 national General Service Engineering Assistant - the incumbent of this position will continue to manage, develop, and maintain the Online Engineering Database. 1 должность младшего национального сотрудника по инженерным вопросам категории общего обслуживания - сотрудник на этой должности будет продолжать обслуживать, разрабатывать и поддерживать онлайновую базу данных по инженерно-техническим вопросам.
It will be headed by a Welfare Officer (P-3), supported by two other Welfare Officers (United Nations Volunteers) and one Welfare Assistant (national General Service). Группу будет возглавлять сотрудник по вопросам жизни и быта (С-З), которому будут оказывать поддержку два других сотрудника по вопросам жизни и быта (добровольцы Организации Объединенных Наций) и один младший сотрудник по вопросам жизни и быта (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
Finance Assistant (Accounts Payable/Payroll) Младший сотрудник по финансовым вопросам (счета кредиторов/заработная плата)
Больше примеров...
Младший (примеров 261)
Ms. Mary Carman, Associate Assistant Deputy Minister, Indian and Northern Affairs Canada and Industry Canada; г-жа Мэри Карман, младший помощник заместителя министра, министерство по делам индейцев и развитию северных территорий и промышленности Канады;
The Office comprises a Senior Human Rights Officer, three Advisers/Specialists, two Associate Human Rights Officers, four Human Rights Monitors and a Human Rights Assistant. В штат Управления входят: старший сотрудник по вопросам прав человека, 3 консультанта-специалиста, 2 младших сотрудника по вопросам прав человека, 4 инспектора по вопросам прав человека и младший сотрудник по вопросам прав человека.
He's our new junior assistant. Наш новый младший помощник.
The Human Resources Assistant (GS (OL)) works in the Professional and above Staffing Section in the Staffing Service, assisting on recruitment of military officers and United Nations police for DPKO and DFS Младший сотрудник по людским ресурсам (ОО (ПР)), работающий в Секции укомплектования штатов персоналом категории специалистов и выше Службы укомплектования штатов, оказывает поддержку ДОПМ и ДПП в вопросах набора военнослужащих и полицейских Организации Объединенных Наций.
Website Design Assistant (GS-5/6) Младший сотрудник по обслуживанию ШёЬ-сайтов (О-5/6)
Больше примеров...
Секретарь (примеров 236)
I'm Ellen Samuel, Mr. Kent's personal assistant. Я Эллен Самуэль, личный секретарь мистера Кента.
No, no, I'm his assistant, Sharon. Нет, нет, я его секретарь, Шарон.
The Secretary-General proposed that the Office should be headed by an Assistant Secretary-General, who would represent the Office in its interaction with key United Nations and non-United Nations officials and would work with international financial institutions, regional organizations, Permanent Missions and other relevant actors. Генеральный секретарь предлагает, чтобы Управление возглавлял сотрудник уровня помощника Генерального секретаря, который будет представлять Управление в его контактах с ведущими сотрудниками Организации Объединенных Наций и другими сотрудниками и будет взаимодействовать с международными финансовыми учреждениями, региональными организациями, постоянными представительствами и другими соответствующими участниками.
The event, moderated by the Assistant Secretary-General for External Relations, opened with remarks by the Secretary-General. Со вступительной речью на этом мероприятии, которое проходило под председательством помощника Генерального секретаря по внешним сношениям, выступил Генеральный секретарь.
It is of the view that, if the Secretary-General believes that there is a requirement for a full-time Umoja Senior Deployment Coordinator position at Headquarters at the Assistant Secretary-General level, he should submit a proposal for consideration by the Assembly at the earliest opportunity. Комитет также считает, что, если Генеральный секретарь убежден в том, что потребность в штатной должности координатора по внедрению системы «Умоджа» в Центральных учреждениях на уровне помощника Генерального секретаря существует, то он должен при первой возможности представить предложение Генеральной Ассамблее для рассмотрения.
Больше примеров...
Секретарша (примеров 22)
I'm Catherine Piper. I'm Alan's new assistant. Я Кэтрин Пайпер, новая секретарша Алана.
I'm not your assistant, wouldn't know who to call. Я не секретарша, я не знаю, кому звонить.
Tony thinks "probationary agent" means that I'm his personal assistant. Тони считает, что "агент-стажер" означает, что я - его секретарша.
I'll, of course, need an office, an attractive personal assistant, paternity leave, if that goes well, and an umbrella insurance policy if that does not go well. Конечно, мне понадобится кабинет, симпатичная секретарша, отпуск по отцовству, если с ней все пойдет гладко, и зонтичное страхование, если что-то пойдет не так.
Helen Blaine, Creech's assistant. Хелен Блейн, секретарша Крича.
Больше примеров...
Работник (примеров 27)
Let's serve the pasta made by you, the kitchen assistant and me to the customer at the same time. Мы приготовим для клиента пасту одновременно: ты, кухонный работник, и я.
The Unit is headed by a Senior Humanitarian Adviser, who is assisted by two Humanitarian Affairs Liaison Officers, four Humanitarian Officers, one associate Humanitarian Officer, one Office Assistant and one Driver. Группу возглавляет старший советник по гуманитарным вопросам, которому помогают два сотрудника связи по гуманитарным вопросам, четыре сотрудника по гуманитарным вопросам, один младший сотрудник по гуманитарным вопросам, один канцелярский работник и один водитель.
The Tubman National Institute of Medical Arts, which is supported by WHO under its Programme for the Development of Human Resources for Health, graduated 81 middle-level health care workers in the following disciplines: nursing, midwifery, environmental health, and physician's assistant. Национальный институт медицины им. Тубмана, который действует при поддержке Программы развития людских ресурсов в сфере здравоохранения ВОЗ, закончил 81 медицинских работник среднего уровня по следующим дисциплинам: уход за больными, акушерство, санитария окружающей среды и фельдшерство.
An assistant is dispatched and works on behalf of the woman farmer. В помощь женщине-фермеру выделяется работник, который выполняет ее работу.
Ms. Al Jalahma (Bahrain) said that mobile units for the elderly and the disabled consisted of a nurse, a nursing assistant and a social worker. Г-жа Аль Джалахма (Бахрейн) говорит, что в состав передвижных служб, оказывающих услуги пожилым людям и инвалидам, входят медицинская сестра, помощница-сиделка и социальный работник.
Больше примеров...
Младшего сотрудника по вопросам (примеров 35)
Additionally, one post will be redeployed from the Witness and Victims Support Section for the position of LAN assistant; Помимо этого из Секции помощи свидетелям и потерпевшим будет передана одна должность младшего сотрудника по вопросам, касающимся локальных вычислительных сетей;
The secretariat also funded the recruitment of a Regional Adviser for Poverty Reduction and Food Security (P-4), a short-term Associate Programme Officer (P-2) and a Team Assistant (GS-4). Секретариат также финансировал найм регионального советника по вопросам борьбы с нищетой и продовольственной безопасности (С-4), работающего на краткосрочном контракте младшего сотрудника по вопросам программ (С-2) и технического ассистента (О-4).
The Committee is serviced by the secretariat of the Committee, which comprises the Secretary (P-4), three Human Rights Officers (P-3), one Associate Human Rights Officer (P-2) and one Assistant (General Service). Вопросами обслуживания Комитета занимается его Секретариат в составе секретаря (С4), трех сотрудников по вопросам прав человека (С3), младшего сотрудника по вопросам прав человека (С2) и одного помощника (категория общего обслуживания.
The proposed staffing structure of this section would include one Chief of Section, one Finance Officer and one budget assistant and one finance assistant, both at the GS level. Предлагаемое штатное расписание этой Секции включало бы одну должность начальника Секции, одну должность сотрудника по финансовым вопросам и одну должность младшего сотрудника по вопросам бюджета и одну должность младшего сотрудника по финансовым вопросам, обе категории общего обслуживания.
The Information Technology Assistant would support the increased information technology service requirements of the civilian police, the Human Rights Office and the Civil-Military Coordination Office in Sukhumi, Tbilisi and Gali owing to the increased number of users and introduction of Web-based software applications. Должность младшего сотрудника по вопросам информационных технологий необходима в связи с возросшими информационно-техническими потребностями гражданской полиции, Бюро по правам человека и Бюро по координации гражданской и военной деятельности в Сухуми, Тбилиси и Гали в результате увеличения числа пользователей и установки прикладных программ на основе Интернета.
Больше примеров...
Категории (примеров 719)
One General Service post, administrative and research assistant, Mediation Support Unit одной должности помощника по административным вопросам и исследованиям категории общего обслуживания в Группе по поддержке посредничества.
The provision of a pool of 10 General Service (Other level) language assistant posts is proposed for the Investigations Section to help alleviate the problems faced by the Section in the translation of documents used for trial proceedings. Предлагается создать в Секции расследований 10 должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) помощников со знанием языков в целях содействия решению проблем, с которым сталкивается Секция в переводе документов, используемых для судебного разбирательства.
It is also proposed to abolish 1 national General Service post of Claims Assistant, as the functions can be absorbed by the existing staff in the section. Предлагается также упразднить одну должность помощника по платежным требованиям национального персонала категории общего обслуживания, поскольку эти функции могут быть взяты на себя имеющимся персоналом Секции.
(b) Two additional posts (1 P-4 Legal Officer and 1 General Service (Other level) Legal Assistant) are sought for the United Nations Office at Nairobi. Ь) две дополнительные должности (1 должность С4 для сотрудника по правовым вопросам и 1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды) для младшего сотрудника по правовым вопросам) испрашиваются для Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби.
The national General Service staff member, currently serving as a Protocol Assistant, is not only receiving and assisting in visas for incoming staff members and VIP guests but also liaising with the Government of Morocco on matters of a sensitive nature. Сотрудник, в настоящее время занимающий должность помощника по протокольным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания), не только принимает прибывающих сотрудников и высокопоставленных лиц и оказывает им помощь в получении виз, но и поддерживает контакты с правительством Марокко по деликатным вопросам.
Больше примеров...
Должность младшего сотрудника по (примеров 97)
As explained in paragraph 32 above, it is proposed that the existing post of Mail and Registry Assistant be redeployed to the General Services Section, based on a review of the realignment of functional responsibilities and reporting lines. Как это объясняется в пункте 32 выше, предлагается перевести существующую должность младшего сотрудника по почтовым отправлениям и регистрации в Секцию общего обслуживания на основе обзора перераспределения функциональных обязанностей и рационализации процедур отчетности.
In the Investigative Unit in Vienna, the Office is proposing 4 Investigators (P-3) and one Investigative Assistant (General Service (Other level)). В Следственной группе в Вене предлагается создать четыре должности следователей (С-3) и одну должность младшего сотрудника по проведению расследований (категории общего обслуживания (прочие разряды)).
(e) One Telecommunications Technician (Field Service) is to be re-established as an Information Technology Assistant in Garowe; е) 1 должность техника по телекоммуникации (категория полевой службы) будет преобразована в должность младшего сотрудника по информационным технологиям в Гарове;
One River Freight Unit Supervisor (Field Service) and one River Freight Assistant (national General Service) are therefore proposed for the management of freight. По этой причине для организации перевозки грузов предлагается учредить одну должность руководителя группы речных грузовых перевозок (категория полевой службы) и одну должность младшего сотрудника по речным грузовым перевозкам (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
One Human Resources Assistant position (General Service (Other level)) to assist in addressing the surge of recruitment activity resulting from the expansion of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support (para. 535) одна должность младшего сотрудника по кадровым вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)) для оказания помощи с учетом расширения деятельности по набору персонала в результате укрупнения Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки (пункт 535);
Больше примеров...
Референт (примеров 8)
Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката.
The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт.
I'm Adam's assistant. (Хлопает дверь) Референт Адама.
This is Rita Daniels, his executive assistant. Это-Рита Дениэл, его старший референт.
Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по
Больше примеров...
Assistant (примеров 38)
Capture Assistant helps to save you time and increases your productivity. Capture Assistant помогает экономить Ваше время и увеличивает Вашу производительность.
Capture Assistant allows you to click on any pixel on screen and it will show you it's color. Capture Assistant позволяет Вам нажать нажимать на любой пиксель на экране и определить его цвет.
TOUR ASSISTANT, the fleet of Telematics TOLL GmbH, proved itself in the country- Forestry. TOUR ASSISTANT, Флот Телематика БЕСПЛАТНЫЙ GmbH, зарекомендовал себя в стране- Лесное.
Complete and reliable TOUR ASSISTANT provides all relevant information and facilitates effective planning and implementation of optimal tour. Полную и достоверную TOUR ASSISTANT предоставляет всю необходимую информацию и содействует эффективному планированию и осуществлению оптимального тура.
The PDA category did not exist for most of Newton's genesis, and the phrase "personal digital assistant" was coined relatively late in the development cycle by Apple's CEO John Sculley, the driving force behind the project. Такая категория компьютеров, как КПК, вообще не существовала в те годы, и термин «персональный цифровой помощник» (personal digital assistant, PDA) был внедрён Джоном Скалли (John Sculley) на достаточно поздних стадиях проекта.
Больше примеров...