Английский - русский
Перевод слова Assistant

Перевод assistant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помощник (примеров 3885)
(b) During the prosecution phase of the trial, a maximum of three members of the defence team (counsel, co-counsel and a single legal assistant) are allowed to attend trial in Arusha. Ь) на стадии обвинения этапа судебного разбирательства присутствовать на заседаниях в Аруше могут максимум три члена группы защиты (адвокат, второй адвокат и один помощник по правовым вопросам).
On 17 February, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations informed the Council that René Préval had been officially declared President by the Electoral Commission on 16 February 2006. 17 февраля помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира сообщил Совету, что 16 февраля 2006 года избирательный совет объявил Рене Преваля победителем президентских выборов.
What do we need a junior assistant for? Зачем нам нужен младший помощник?
The director's assistant will be right down. Сейчас придет помощник директора.
Assistant Representative (Protection) Помощник Представителя (по вопросам защиты)
Больше примеров...
Ассистент (примеров 673)
I'm her assistant, not her secretary. Я её ассистент, а не секретарь.
Weinstock's assistant says he's still not available. Ассистент Вайнштока сказал, что он не доступен.
Well, I tried that, and your assistant gave me 15 minutes with you in July. Я пытался, ваш ассистент выделил мне 15 минут в июле.
What if this mystery assistant is the one behind it all? Что если этот таинственный ассистент стоит за всем?
It's Dr. Goines' assistant. Это ассистент доктора Гойнса.
Больше примеров...
Заместитель (примеров 447)
Assistant Minister of Local Government, Lands and Housing Заместитель министра по вопросам местных органов управления, земель и жилищного хозяйства
The Assistant Administrator and Director, Regional Bureau for Asia and the Pacific, presented a note by the Administrator on assistance to Myanmar. Заместитель Администратора и директор Регионального бюро для Азии и Тихого океана представили записку Администратора о помощи Мьянме.
The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations also briefed the Special Committee on Rapid Deployment including personnel issues, the pre-mandate commitment authority and the strategic deployment stocks. Заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира также проинформировал Специальный комитет по вопросам быстрого развертывания, включая кадровые вопросы, механизм предмандатного финансирования и стратегические запасы материальных средств развертывания.
As an example, the United States Deputy Assistant Secretary of State for Western Hemisphere Affairs, Daniel Fisk, had made irresponsible accusations that Cuba was attempting to hinder the United States authorities in their counter-terrorist efforts. Так, например, заместитель помощника государственного секретаря Соединенных Штатов по делам Западного полушария Даниэль Фиск выдвинул в адрес Кубы безответственные обвинения в том, что страна пытается помешать Соединенным Штатам в их контртеррористической деятельности.
Since the departure of the Police Commissioner, Chief Superintendent Peter Miller (Canada), who completed his tour of duty on 25 November 1998, this component has been under the temporary command of the Deputy Commissioner, Assistant Commandant Sunil Roy (India). После отъезда Комиссара полиции главного суперинтенданта Питера Миллера (Канада), срок службы которого закончился 25 ноября 1998 года, временное командование этим компонентом осуществляет заместитель Комиссара Сунил Рой (Индия).
Больше примеров...
Ассистентка (примеров 212)
And you'll have an assistant, Lacey. И у тебя будет ассистентка Лейси.
His assistant was supposed to give me... the address and phone number, but, darn it, she never did. го ассистентка должна была дать мне... адрес и телефон, но она забыла.
If you're helping them from your newly decorated upstairs office suite while your assistant is getting a massage from her chair... Если ты помогаешь им из своего по-новому декорированного офиса наверху пока твоя ассистентка лежит в массажном кресле
Your assistant sent me on to... Твоя ассистентка направила меня к...
Ingels' comedy career starts to take off with the help of her agent, Arnold Moss (Dan Aykroyd) and Moss's assistant, Claudia Curtis (Carrie Fisher). Её помощниками на новом поприще становятся известный агент Арнольд Мосс (англ. Arnold Moss) и его ассистентка Клаудия Кёртис (англ. Claudia Curtis).
Больше примеров...
Помощница (примеров 231)
This is Juliette Chang, my lab assistant. Это Джулиет Ченг, моя помощница.
I thought maybe your assistant could help you somehow. Думала, возможно, твоя помощница сможет как-то помочь.
Your assistant said I'd find you here. Ваша помощница сказала, что вы здесь.
Senor Garriga's assistant called. Заходила помощница сеньора Гарриги.
UNICEF's Afghan female assistant programme officer for health, who is based in Islamabad, was able to travel and conduct training sessions inside Afghanistan, accompanied by her "mahram" and under somewhat difficult circumstances. Помощница координатора программы по вопросам здравоохранения, работающая в ЮНИСЕФ и афганка по происхождению, бюро которой находится в Исламабаде, сумела осуществить поездку в Афганистан и провести там подготовительные сессии в сопровождении своего "махрама" и при несколько сложных обстоятельствах.
Больше примеров...
Сотрудник (примеров 574)
The team was supported by an audit assistant and an investigations assistant, both local consultants. Содействие работе Группы оказывают один помощник ревизора и один младший сотрудник по следственным вопросам; оба они являются консультантами, набираемыми на местной основе.
The Secretary-General reiterates that the staff member concerned would be given the opportunity to review the recommendation and supporting documentation and to provide comments to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management before a final decision is made. Генеральный секретарь подтвердил, что соответствующий сотрудник будет иметь возможность изучить рекомендацию и подтверждающую документацию и представить свои комментарии помощнику Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами до принятия окончательного решения.
At present, the only dedicated resource to handle and process disposals at MINURSO is one national General Service post (Property Disposal Assistant) which is insufficient to keep up with the pending and future property disposal work. В настоящее время единственный сотрудник, занимающийся исключительно обработкой и оформлением выбытия имущества в МООНРЗС, - это национальный сотрудник категории общего обслуживания (помощник по выбытию имущества), а этого недостаточно для выполнения всей уже намеченной и будущей работы по выбытию имущества.
Programme Officer, Team Assistant Сотрудник по программам, помощник группы
The Political Affairs Unit will be headed by a Senior Political Affairs Officer, supported by two Political Affairs Officers and an Administrative/Research Assistant). Сотрудник по правам человека будет заниматься координацией общей стратегии и поощрением и улучшением правозащитной деятельности в Сомали.
Больше примеров...
Младший (примеров 261)
UNITAR's Administrative and Financial Assistant went to New York to reconcile Geneva and New York project accounts. Младший сотрудник ЮНИТАР по административным и финансовым вопросам приезжал в Нью-Йорк для согласования счетов по проектам между Женевой и Нью-Йорком.
Air Operations Assistant (GS-6): [1] Младший сотрудник по воздушным перевозкам, ОО6: [1]
Research Assistant, Research Section Младший сотрудник по исследованиям, Секция научных исследований
Legal Assistant (Secretary to support the legal officers) G-4 Младший сотрудник по правовым вопросам (секретарь сотрудников по правовым вопросам) (О-4)
Budget Assistant to assist Chief of Human Resources in timely review of travel and overtime claims and short-term contracts, 3 Human Resources Assistants to prevent delays in the transmittal of vital personnel paperwork Младший сотрудник по бюджетным вопросам - для оказания помощи начальнику Секции людских ресурсов в своевременном рассмотрении требований об оплате путевых расходов и требований об оплате сверхурочных и краткосрочных контрактов, З младших сотрудника по кадровым вопросам - для устранения задержек при препровождении важной кадровой документации
Больше примеров...
Секретарь (примеров 236)
But... but she's your assistant. Но... она же ваш секретарь.
In his report the Secretary-General had referred to the responsibilities of the Department of Public Information, and the Assistant Secretary-General had assured the Committee that the Department's staff were aware of those responsibilities and would make every effort to meet them. Генеральный секретарь в своем докладе упомянул о задачах, стоящих перед Департаментом общественной информации, а помощник Генерального секретаря заверил Комитет в том, что персонал ДОИ осведомлен об этих задачах и приложит максимум усилий к их выполнению.
The Secretary-General approved the Policy Committee's recommendation to establish a senior-level (Assistant Secretary-General level) Integration Steering Group to provide leadership and oversight on key integration issues, including oversight of the Integrated Mission Planning Process Working Group. Генеральный секретарь одобрил рекомендацию Комитета по вопросам политики относительно создания руководящей группы по вопросам интеграции высокого уровня (возглавляемую помощником Генерального секретаря) в целях обеспечения руководства и надзора по основным вопросам интеграции, включая надзор за работой Рабочей группы по процессу комплексного планирования миссий.
Personnel Assistant and Secretary - 2 GS Младший сотрудник по кадровым вопросам и секретарь - 2 ОО
In addition, the Secretary-General has appointed two women on non-geographical posts at the Assistant Secretary-General level and Deputy Special Representative of the Secretary-General, the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo during the current reporting period. Кроме того, в течение нынешнего отчетного периода7 Генеральный секретарь назначил двух женщин на должности, не подлежащие географическому распределению, на уровне помощника Генерального секретаря, и заместитель Специального представителя Генерального секретаря, Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго).
Больше примеров...
Секретарша (примеров 22)
I'm Catherine Piper. I'm Alan's new assistant. Я Кэтрин Пайпер, новая секретарша Алана.
Didn't your assistant tell you? Твоя секретарша ничего тебе не передавала?
Well, my assistant, the one whose number you want, she was reading on the Internet about a DJ Corliss, arrested in 1989 on drug charges, hometown of Mesa, Arizona. Моя секретарша, та, чей номер вам хотелось бы заполучить, она в интернете вычитала про ДД Корлисса, арестованного в 1989 за хранение наркотиков, в родном городе Меса, штат Аризона.
Helen Blaine, Creech's assistant. Хелен Блейн, секретарша Крича.
But for starters, you're my new junior executive executive's assistant. Но для начала, теперь ты старшая секретарша младшей начальницы!
Больше примеров...
Работник (примеров 27)
Unfortunately for you, my assistant has just taken a photo of you and this pretty fräulein. Так случилось, что мой работник только что сфотографировал вас и эту даму.
Whenever the removal involves a charter flight, the presence of a representative of the Ministry and of a medical assistant is systematically required. если высылка производится на борту чартерного рейса, в ходе процедуры должны постоянно присутствовать представитель министра и медицинский работник.
With a view to the consolidation and integration of disadvantaged families regardless of their ethnic origin, a social assistant contributes to ensuring support for their members, particularly children, the young, older persons, and persons with particularities. В целях консолидации и обеспечения интеграции неблагополучных семей, независимо от их этнического происхождения, социальный работник способствует оказанию поддержки членам этих семей, а именно детям, молодежи, пожилым людям, людям с отклонениями.
The Tubman National Institute of Medical Arts, which is supported by WHO under its Programme for the Development of Human Resources for Health, graduated 81 middle-level health care workers in the following disciplines: nursing, midwifery, environmental health, and physician's assistant. Национальный институт медицины им. Тубмана, который действует при поддержке Программы развития людских ресурсов в сфере здравоохранения ВОЗ, закончил 81 медицинских работник среднего уровня по следующим дисциплинам: уход за больными, акушерство, санитария окружающей среды и фельдшерство.
Each Health Centre is staffed with a full time District Nurse, a Nursing Assistant and a Community Health Aide. В каждом медико-санитарном центре работают штатная медицинская сестра, младшая медицинская сестра и общинный медико-санитарный работник.
Больше примеров...
Младшего сотрудника по вопросам (примеров 35)
The service will be further supported through the establishment of three new extrabudgetary General Service (Other level) posts, for a Procurement Assistant, a Mail/Pouch Clerk and a Travel/Traffic Clerk. Дополнительная поддержка службы будет обеспечиваться путем создания трех новых внебюджетных должностей категории общего обслуживания (прочие разряды), а именно: должностей младшего сотрудника по вопросам закупок, административного сотрудника по вопросам почтовой/курьерской связи и административного сотрудника по вопросам поездок/перевозок.
In addition, it is proposed to abolish the posts of Conduct and Discipline Assistant as well as the general temporary assistance positions of Conduct and Discipline Officer and Associate Conduct and Discipline Officer. Кроме того, предлагается упразднить должности помощника по вопросам поведения и дисциплины, а также должности временного персонала общего назначения: сотрудников по вопросам поведения и дисциплины и младшего сотрудника по вопросам поведения и дисциплины.
This Office would include one Spokesman for the Court, one press and information assistant) and one public information assistant). Это бюро состояло бы из одного представителя Суда, одного младшего сотрудника по вопросам прессы и информации) и одного младшего сотрудника по вопросам общественной информации).
One Information Management Assistant assists in archiving activities Одна должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией для оказания помощи в работе с архивами
In keeping with the Department of Peacekeeping Operations directive, UNMIS proposes to establish a regional welfare capacity through one Welfare Assistant based in Juba to administer welfare activities in the Southern Region. Во исполнение распоряжения Департамента операций по поддержанию мира МООНВС предлагает создать в Джубе региональную должность младшего сотрудника по вопросам обеспечения быта и отдыха, который будет заниматься вопросами обеспечения быта и отдыха в Южном регионе.
Больше примеров...
Категории (примеров 719)
To support the Division's ability to research cross-cutting issues, an additional General Service staff member would serve as a research assistant and support the Division's information management. В целях расширения возможностей Отдела с точки зрения анализа общих вопросов новый сотрудник категории общего обслуживания будет выполнять функции помощника по вопросам информационного обеспечения и заниматься в Отделе вопросами управления информацией.
The increase would be offset by the abolition of the post of management analysis assistant (General Service (Principal Level)). Создание этой должности будет компенсироваться упразднением должности младшего сотрудника по анализу управленческих вопросов (категории общего обслуживания (высший разряд).
A Human Resources Assistant (1 General Service (Other level)) will be redeployed to the Section from within the Service. Помощник по людским ресурсам (1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды)) будет перераспределена в Секцию в рамках Службы.
Two Field Service posts are required for a Claims/Property Survey Assistant and a Supplies Stores Supervisor. Испрашиваемые две должности категории полевой службы необходимы для помощника по обработке требований/инвентаризации имущества и старшего сотрудника по контролю за складами.
With this addition, OED will have a total of 12 Professionals, including three deputies at the Assistant Secretary-General level, and seven General Service staff. С учетом этой дополнительной должности в составе КДИ будет насчитываться в общей сложности 12 сотрудников категории специалистов, включая трех заместителей на уровне помощника Генерального секретаря, и семь сотрудников категории общего обслуживания.
Больше примеров...
Должность младшего сотрудника по (примеров 97)
In addition, in the General Services Section, the reassignment of one existing post (national General Service) to the Engineering Section and the change in its functional title from Handyman to an Assets Management Assistant is proposed. Кроме того, предлагается перевести одну должность (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в Инженерно-техническую секцию и переименовать ее из должности разнорабочего в должность младшего сотрудника по управлению имуществом.
Taking into account the above three policy/practice changes, one additional post of Budget Assistant is proposed for the Human Resources Section. С учетом вышеупомянутых трех факторов, повлиявших на изменение проводимой политики и применяемой практики, предлагается учредить дополнительно одну должность младшего сотрудника по бюджетным вопросам для Секции людских ресурсов.
1 Welfare Assistant to manage the regional welfare activities in the north 1 должность младшего сотрудника по культурно-бытовому обслуживанию, который будет отвечать за организацию региональных мероприятий по культурно-бытовому обслуживанию в Северном регионе
In addition, it is proposed that an existing post of Language Assistant (national General Service) be reassigned from the Sector Administrative Offices to the Office of the Chief of Integrated Support Services. Кроме того, предлагается перевести имеющуюся должность младшего сотрудника по лингвистическому обслуживанию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из административных подразделений секторов в канцелярию Управления комплексного вспомогательного обслуживания.
To ensure that the regionalization process is effective, one regional Finance Officer and one Finance Assistant are proposed to facilitate the delegation of financial authority in the regions. В целях обеспечения эффективности процесса регионализации для содействия делегированию финансовых полномочий в регионах предлагается создать одну должность регионального сотрудника по финансовым вопросам и одну должность младшего сотрудника по финансовым вопросам.
Больше примеров...
Референт (примеров 8)
Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката.
The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт.
1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР.
This is Rita Daniels, his executive assistant. Это-Рита Дениэл, его старший референт.
Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет
Больше примеров...
Assistant (примеров 38)
Capture Assistant is a convenient and easy-to-use text and graphics capture tool. Capture Assistant - удобный инструмент для захвата текста и графики с экрана.
After you will release left mouse button - Capture Assistant main menu will appear. После того, как Вы выпустите левую кнопку мыши - появится главное меню Capture Assistant.
Complete and reliable TOUR ASSISTANT provides all relevant information and facilitates effective planning and implementation of optimal tour. Полную и достоверную TOUR ASSISTANT предоставляет всю необходимую информацию и содействует эффективному планированию и осуществлению оптимального тура.
The PDA category did not exist for most of Newton's genesis, and the phrase "personal digital assistant" was coined relatively late in the development cycle by Apple's CEO John Sculley, the driving force behind the project. Такая категория компьютеров, как КПК, вообще не существовала в те годы, и термин «персональный цифровой помощник» (personal digital assistant, PDA) был внедрён Джоном Скалли (John Sculley) на достаточно поздних стадиях проекта.
The JET program helps place native English speakers in both prefectural and local boards of education to work as Assistant Language Teachers (ALT) with the goal of developing Japan's foreign language education. Данная программа позволяет носителям английского языка работать в качестве помощника преподавателя иностранных языков (англ. Assistant Language Teacher (ALT)) с целью развития иноязычного образования в Японии.
Больше примеров...