Английский - русский
Перевод слова Assistant

Перевод assistant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помощник (примеров 3885)
In the 13 military outposts, logistics support will be coordinated by a Logistics Assistant at each location. Деятельность по материально-техническому обеспечению 13 военных постов будет координировать помощник по вопросам материально-технического снабжения в месте нахождения каждого такого поста.
On 9 May, the Assistant Secretary-General informed the Council members of the agreement between Uganda and Rwanda on their withdrawal from Kisangani and the demilitarization plan. 9 мая помощник Генерального секретаря информировал членов Совета о соглашении между Угандой и Руандой относительно их ухода из Кисангани и плана демилитаризации.
In his meetings with national stakeholders, the Assistant Secretary-General emphasized the importance of ensuring freedom of expression and peaceful assembly before, during and after the elections. В ходе встреч с представителями различных сторон, отражающих национальные интересы, помощник Генерального секретаря подчеркивал важность обеспечения свободы выражения мнений и мирных собраний до, во время и после проведения выборов.
Presentations were made by the Assistant Administrator and Director, Bureau of Development Policy, UNDP; the Director, Technical Division, UNFPA; and the Deputy Executive Director, UNOPS. С докладами выступили помощник Администратора и Директор Бюро по вопросам политики в области развития ПРООН; директор Технического отдела ЮНФПА; и заместитель Директора-исполнителя ЮНОПС.
On the query by one delegation about why Saint Helena was covered by the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States, the Assistant Administrator noted that Saint Helena had asked to be included in the region. Отвечая на запрос одной делегации относительно того, почему остров Святой Елены был отнесен к кругу ведения Регионального бюро для Европы и Содружества Независимых Государств, помощник Администратора отметил, что представители острова Святой Елены обратились с просьбой о его включении в этот регион.
Больше примеров...
Ассистент (примеров 673)
The writer's assistant just IMd me. Мне только что написал ассистент сценариста.
It's been a joy. Assistant: It has been. (Laughter) Our right human hemisphere is all about this present moment. Это было весело. (Ассистент: Именно.) Наше правое полушарие всецело поглощено настоящим моментом.
Assistant Manager of Sales, Bender Bending Rodriguez! Младший ассистент менеджера по продажам, Бендер Сгибатель Родригес!
I'm Kate's assistant. Леонардо. Ассистент Кейт.
I'm professor Cravitz's teaching assistant. Я ассистент профессора Кравица.
Больше примеров...
Заместитель (примеров 447)
Assistant U.S. Attorney Matthew Weitz, and I am your best friend in this building. Заместитель прокурора Мэттью Вайц, и в этом здании я - твой лучший друг.
The Assistant High Commissioner also commented on UNHCR's critical financial situation, which has forced UNHCR to scale down some programmes and discontinue others. Заместитель Верховного комиссара также прокомментировал критическую финансовую ситуацию УВКБ, в результате которой УВКБ было вынуждено сократить масштабы некоторых программ и свернуть осуществление других.
It is essentially composed of the following bodies: the Public Prosecutor of the Republic, the Assistant Public Prosecutor, the Inspector General, Prosecutors for the Departments and the Autonomous Regions of the Atlantic Coast, Auxiliary Prosecutors and Special Prosecutors. В ее составе работают следующие должностные лица: Генеральный прокурор Республики, заместитель Генерального прокурора, Главный инспектор, прокуроры департаментов и автономных регионов Атлантического побережья, помощники прокуроров и специальные прокуроры.
Ms. Nerissa COOK, Deputy Assistant Secretary, Bureau of International Organization Affairs Г-н Хайле Мариам ДЕСАЛЕГН, заместитель премьер-министра, министр иностранных дел
The panellists were Joaquin Almunia, European Commissioner for Economic and Monetary Affairs; Jomo Kwame Sundaram, Assistant Secretary-General for Economic Development; and Christopher Towe, Deputy Director, Monetary and Capital Markets Department, International Monetary Fund. В ходе тематического обсуждения выступили Европейский комиссар по экономическим и валютно-кредитным вопросам Хоакин Алмунья; помощник Генерального секретаря по вопросам экономического развития Джомо Кваме Сундарам; и заместитель директора Департамента валютно-кредитных рынков и рынков капитала МВФ Кристофер Тоу.
Больше примеров...
Ассистентка (примеров 212)
Well, I am the best assistant ever. Ну, я самая лучшая ассистентка в мире.
And my assistant, Mrs. Dalton. И г-жа Далтон, моя ассистентка.
I'm your assistant now. Я ваша ассистентка, вы меня повысили.
I'm not your assistant anymore. Я больше не твоя ассистентка.
The reason: a complaint for stealing designs lodged by Erica Lamarche, her assistant. Ассистентка Лилы Гарфен Эрика Ламарш обвинила ее в краже модели.
Больше примеров...
Помощница (примеров 231)
He thought you were his assistant. Он думал, ты и есть помощница.
You probably don't need an assistant. Возможно, тебе не нужна помощница.
Our medical assistant asked some routine questions. Наша помощница задала несколько обычных вопросов.
The assistant was here working with the former governor on his memoirs, and he just has a heart attack? Помощница была здесь и работала с губернатором над его автобиографией и у него произошел сердечный приступ?
Jemima Eddy, aunt Jemima, had this assistant who was a little girl named Barbie who ended up being Rick Springfield's wife. У Джемимы Эдди, тети Джемимы, была еще помощница, молодая девчонка по имени Барби, которая в итоге стала женой Рика Спрингфилда.
Больше примеров...
Сотрудник (примеров 574)
To support the Division's ability to research cross-cutting issues, an additional General Service staff member would serve as a research assistant and support the Division's information management. В целях расширения возможностей Отдела с точки зрения анализа общих вопросов новый сотрудник категории общего обслуживания будет выполнять функции помощника по вопросам информационного обеспечения и заниматься в Отделе вопросами управления информацией.
The Head of Office is supported by a Senior Administrative Officer, an Administrative Officer, two Administrative Assistants, an Office Assistant and a Driver. В подчинении у руководителя этого подразделения будут находиться один старший административный сотрудник, один административный сотрудник, два помощника по административным вопросам, один конторский помощник и один водитель.
The Radio Production Assistant, based in the newsroom in Abidjan, would be the key reporter for the news programme and would be playing a pivotal role as roving reporter for the three proposed broadcasting centres. Младший сотрудник по подготовке радиопрограмм, который будет работать в радиостудии в Абиджане, будет отвечать за программу новостей и играть ключевую роль выездного корреспондента для трех предлагаемых центров вещания.
One staff member at the Field Service level functions as the Administrative Officer, and the other two staff members at the Field Service level act as the Transport Assistant and Security Officer, respectively. Один сотрудник категории полевой службы выполняет функции административного сотрудника, а другие два сотрудника категории полевой службы выполняют соответственно функции младшего сотрудника по вопросам транспорта и сотрудника службы охраны.
Architect, Associate Librarian, Business Continuity Coordinator, Cleaner, Engineer, Human Resources Assistant, Human Resources Clerk, Information System Officer (Security), Legal Officer, Mover, Website Coordinator Архитектор, младший библиотекарь, координатор по обеспечению бесперебойного функционирования систем, уборщик, инженер, помощник по кадровым вопросам, технический сотрудник по кадровым вопросам, сотрудник по информационным системам (вопросы безопасности), сотрудник по правовым вопросам, перевозчик, координатор веб-сайта
Больше примеров...
Младший (примеров 261)
The legal assistant is an important resource to the trial attorney, at both the pre-trial and trial phase of the prosecutions. Младший сотрудник по правовым вопросам играет важную роль в работе адвоката как на досудебной стадии процесса, так и во время суда.
1984-1986 Research assistant scientist of the Institute of National Economics under the Government of the Republic of Georgia Младший научный сотрудник Института национальной экономики при правительстве Республики Грузии
The immediate Office of the Chief of the Integrated Support Services comprises 1 Administrative Officer, 1 Logistics Assistant, 1 Budget Assistant and 2 Administrative Assistants. В штат Канцелярии Начальника Службы комплексного вспомогательного обеспечения непосредственно входят 1 административный сотрудник, 1 младший сотрудник по вопросам материально-технического обеспечения, 1 сотрудник по бюджетным вопросам и 2 младших административных сотрудника.
Board of Inquiry Assistant (GS (OL), 2 posts) Младший сотрудник Комиссии по расследованию (ОО (ПР), 2 должности)
Operations Officer (P-3) and Operations Assistant (GS (OL)) Оперативный сотрудник (С-З) и младший оперативный сотрудник (ОО (ПР))
Больше примеров...
Секретарь (примеров 236)
The all-knowing, ever present trusted personal assistant and her gardener boyfriend. Всезнающий и вездесущий доверенный личный секретарь и её бойфренд, садовник.
Every secretary is an assistant at least, or an associate executive. Там, секретарь - это и помощник, и управляющий делами владельца в магазинчике.
On 30 July, the Assistant Secretary-General informed the members of the Council that the Secretary-General had decided, for technical reasons, to postpone the date of the popular consultation until 30 August 1999. 30 июля помощник Генерального секретаря проинформировал членов Совета о том, что по техническим причинам Генеральный секретарь постановил отложить проведение всенародного опроса до 30 августа 1999 года.
Previously there had been an Under-Secretary-General and an Assistant Secretary-General, but the Secretary-General considered that those posts were no longer required and that it would be preferable to have two Executive Assistants at the D-2 level. Раньше в состав Канцелярии входили заместитель Генерального секретаря и помощник Генерального секретаря, однако Генеральный секретарь считает, что эти должности больше не требуются и что желательно иметь двух исполнительных помощников уровня Д-2.
The Unit will be supported by two General Service staff (one secretary, one legal assistant) as well as two local staff to deal with translation from and to Albanian and Serbian. Содействие работе этой Группы будут оказывать два сотрудника на должностях категории общего обслуживания (один секретарь и один младший сотрудник по правовым вопросам), а также два сотрудника на должностях местных разрядов для обеспечения письменного перевода с албанского языка на сербский и с сербского на албанский.
Больше примеров...
Секретарша (примеров 22)
I'm not your assistant, wouldn't know who to call. Я не секретарша, я не знаю, кому звонить.
Did my assistant offer you tea? Моя секретарша предложила тебе чай?
"Hottest assistant"? "Самая жгучая секретарша"?
But for starters, you're my new junior executive executive's assistant. Но для начала, теперь ты старшая секретарша младшей начальницы!
However, it was later revealed that an office assistant employed at the school, Sara Khawad, had filed the complaint and was the key witness for the prosecution. Однако, позже выяснилось, что школьная секретарша, Сара Хавад, подала жалобу и была ключевым свидетелем обвинения.
Больше примеров...
Работник (примеров 27)
A social assistant fulfils an important role in determining and assessing the needs of socially vulnerable groups and ensuring their access to social protection. Социальный работник выполняет важную роль в определении и оценке потребностей социально уязвимых групп людей и обеспечении им доступа к социальной защите.
Unfortunately for you, my assistant has just taken a photo of you and this pretty fräulein. Так случилось, что мой работник только что сфотографировал вас и эту даму.
The Unit will include three Development Liaison Officers who will be supported by one Office Assistant and one Driver. Штат Группы будет состоять из трех сотрудников связи по вопросам развития, которым будут помогать один канцелярский работник и один водитель.
Medical Doctor, Text Processing Assistant, temporary assistance for meetings Медицинский работник, помощник текстопроцессорного бюро, временная помощь для проведения совещаний
A research assistant of computer center of Russian Academy of Sciences Alexey Pazhitnov wrote from time to time simple games. Работник ВЦ АН СССР Алексей Пажитнов время от времени пописывал несложные игрушки.
Больше примеров...
Младшего сотрудника по вопросам (примеров 35)
The establishment of one new Field Service post at the FS-4 level is proposed for a general services assistant. Предлагается учредить одну новую должность категории полевой службы на уровне ПС4 для младшего сотрудника по вопросам общего обслуживания.
In addition to the Chief Administrative Officer (D1), the Office comprises two international staff, a Legal Officer and an Administration Officer at the P-4 and P-3 levels, respectively, and three national staff, including a Liaison Assistant. Помимо Главного административного сотрудника (Д1) в штат Канцелярии входят два международных сотрудника, сотрудник по правовым вопросам и административный сотрудник, соответственно на уровне С4 и С3, и три национальных сотрудника, включая младшего сотрудника по вопросам связи.
The Committee is serviced by the secretariat of the Committee, which comprises the Secretary (P-4), three Human Rights Officers (P-3), one Associate Human Rights Officer (P-2) and one Assistant (General Service). Вопросами обслуживания Комитета занимается его Секретариат в составе секретаря (С4), трех сотрудников по вопросам прав человека (С3), младшего сотрудника по вопросам прав человека (С2) и одного помощника (категория общего обслуживания.
One Airfield Operations Assistant is therefore proposed in Khartoum to provide airfield services, including mentoring of, and capacity-building for, national staff within the Section. Для этого в Хартуме предлагается создать должность младшего сотрудника по вопросам аэродромного обслуживания, который будет заниматься аэродромным обслуживанием, в том числе курировать национальных сотрудников и укреплять национальный кадровый потенциал в Секции.
Therefore, a post of Information Management Assistant (Field Service) is proposed for the field office in Juba to implement and maintain the electronic archiving programme. Поэтому для осуществления и обслуживания программы ведения электронных архивов в полевом отделении в Джубе предлагается учредить должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией (полевая служба).
Больше примеров...
Категории (примеров 719)
The Chief of Section (P-5), supported by a Team Assistant (national General Service), will be responsible for the overall coordination of the Mission's budget formulation and allotment management. При поддержке помощника группы (национального сотрудника категории общего обслуживания) руководитель Секции (С-5) будет отвечать за общую координацию деятельности по составлению бюджета Миссии и управлению бюджетными ассигнованиями.
In addition, in the General Services Section, the reassignment of one existing post (national General Service) to the Engineering Section and the change in its functional title from Handyman to an Assets Management Assistant is proposed. Кроме того, предлагается перевести одну должность (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в Инженерно-техническую секцию и переименовать ее из должности разнорабочего в должность младшего сотрудника по управлению имуществом.
In the field headquarters in Juba, gender mainstreaming activities will be promoted by four Gender Affairs Officers (one P-4, one international United Nations Volunteer and two national Professional Officers) and supported by one Office Assistant (national General Service staff). В полевом штабе в Джубе осуществлению деятельности по всестороннему учету гендерной проблематики будут содействовать четыре сотрудника по гендерным вопросам (один сотрудник класса С-4, один международный доброволец Организации Объединенных Наций и два национальных сотрудника-специалиста) при поддержке одного канцелярского работника (национальный персонал категории общего обслуживания).
Seven of the teams will be supported by both a Human Rights Assistant (national General Service) and an Office Assistant (national General Service) and three teams will be supported by only one Human Rights Assistant (national General Service). В состав семи групп будут входить как помощник по правам человека (национальный сотрудник категории общего обслуживания), так и канцелярский помощник (национальный сотрудник категории общего обслуживания), а в состав остальных трех - только помощник по правам человека (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
Since both mission headquarters and Sector North will be based at the supercamp in El Fasher, one Office Assistant (national General Service staff) currently assigned to mission headquarters will provide support to both offices. Один конторский помощник (должность национального сотрудника категории общего обслуживания), который в настоящее время работает в штабе миссии, будет обслуживать оба подразделения.
Больше примеров...
Должность младшего сотрудника по (примеров 97)
It is also proposed that the staffing of the Engineering Section be strengthened through the reassignment of one existing post of Handyman (national General Service) from the General Services Section and the revision of its functional title to Assets Management Assistant. Предлагается также укрепить штат Инженерно-технической секции за счет перераспределения одной должности разнорабочего (национальный сотрудник категории общего обслуживания) с переводом из Секции общего обслуживания и переименованием в должность младшего сотрудника по управлению имуществом.
With the expansion of human rights activities in the Gali district, an additional post of Human Rights Programme Assistant in Gali is proposed for the 2008/09 period. Ввиду расширения деятельности в области прав человека, осуществляемой в Гальском районе, на 2008/09 год в Гали предлагается создать дополнительную должность младшего сотрудника по программе в области прав человека.
(e) Two Local level posts for the Information Technology/Management Information System, one for a User Support Assistant to strengthen the help desk and one hardware technician for the workshop. ё) две должности местного разряда в подразделении информационных технологий/системы управленческой информации: одна должность младшего сотрудника по обслуживанию пользователей для укрепления справочной службы и одна должность техника по ремонту аппаратных средств для мастерской.
As justified above under the Supply Section at Mission headquarters, a post of Warehouse Supervisor (Field Service) and an Inventory Assistant (national General Service) are proposed in relation to the consolidated warehouse concept. Как указывается выше в обосновании по Секции снабжения в штаб-квартире Миссии, в связи с осуществлением концепции объединения складов предлагается создать одну должность заведующего складом (категория полевой службы) и одну должность младшего сотрудника по инвентарному учету (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
Specifically, given the current caseload, the United Nations Office at Geneva requires a P-4 post for a Legal Officer with litigation experience and a General Service (Other level) post for a Legal Assistant. В частности, с учетом нынешней рабочей нагрузки Отделению Организации Объединенных Наций в Женеве требуются одна должность сотрудника по правовым вопросам класса С-4, имеющего опыт судебных разбирательств, и одна должность младшего сотрудника по правовым вопросам категории общего обслуживания (прочие разряды).
Больше примеров...
Референт (примеров 8)
Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката.
1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР.
I'm Adam's assistant. (Хлопает дверь) Референт Адама.
Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет
Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по
Больше примеров...
Assistant (примеров 38)
Capture Assistant helps to save you time and increases your productivity. Capture Assistant помогает экономить Ваше время и увеличивает Вашу производительность.
After you will release left mouse button - Capture Assistant main menu will appear. После того, как Вы выпустите левую кнопку мыши - появится главное меню Capture Assistant.
Capture Assistant can help you to extract passwords hidden behind asterisks. Capture Assistant поможет Вам извлекать пароли, скрытые за звездочками.
08.08.08 AMD64 CPU Assistant 0.9.1.335 WRONGLY recognized by antivirus avast! 08.08.08 AMD64 CPU Assistant 0.9.1.335 ОШИБОЧНО распознается антивирусом avast!
The PDA category did not exist for most of Newton's genesis, and the phrase "personal digital assistant" was coined relatively late in the development cycle by Apple's CEO John Sculley, the driving force behind the project. Такая категория компьютеров, как КПК, вообще не существовала в те годы, и термин «персональный цифровой помощник» (personal digital assistant, PDA) был внедрён Джоном Скалли (John Sculley) на достаточно поздних стадиях проекта.
Больше примеров...