| In providing an oral update on the Great Lakes region of Africa, the Assistant High Commissioner focused on an overview of developments since June 1997. | З. Выступая с устным сообщением о текущем положении в районе африканских Великих Озер, помощник Верховного комиссара заострил внимание на событиях, происшедших с июня 1997 года. |
| The Head of Office is supported by a Senior Administrative Officer, an Administrative Officer, two Administrative Assistants, an Office Assistant and a Driver. | В подчинении у руководителя этого подразделения будут находиться один старший административный сотрудник, один административный сотрудник, два помощника по административным вопросам, один конторский помощник и один водитель. |
| During the meeting, the Assistant Secretary-General for Human Rights, Mr. Ibrahima Fall, launched the Programme on a global basis on behalf of the Secretary-General. | Во время этого мероприятия помощник Генерального секретаря по правам человека г-н Ибраима Фаль от имени Генерального секретаря объявил об осуществлении Программы в глобальном масштабе. |
| That is my new assistant. | Это мой новый помощник. |
| Mr. Civili (Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs) made an introductory statement on the main themes the Committee would study, and highlighted the links between the work of the Economic and Social Council and the agenda of the Second Committee. | Г-н СИВИЛИ (помощник Генерального секретаря по координации политики и межучрежденческим вопросам) желает сказать несколько слов о главных темах, которые предстоит изучить Комитету, и тем самым обозначить связь между деятельностью Экономического и Социального Совета и программой работы Второго комитета. |
| You can stay on here and work with the younger children as sort of an assistant teacher. | Ты можешь остаться здесь и работать с юными учениками, как ассистент преподавателя. |
| Cameraman, first assistant, second assistant. | Оператор, первый ассистент, второй ассистент. |
| 1 October 1987: Senior Assistant, Department of Forensic and Social Psychology, Director: Prof. Dr. P. Ghysbrecht. | 1 октября 1987 года Старший ассистент кафедры судебной и социальной психологии, директор: проф. д-р П. Гисбрехт. |
| Training coordinator and database assistant | 9 Координатор учебной подготовки и ассистент базы данных |
| That assistant engineer, Tal. | Ассистент инженера, Тал. |
| The Deputy Assistant Administrator, Bureau of Management, UNDP, drew attention to international recognition of contingency funds. | Заместитель Администратора, Бюро ПРООН по вопросам управления, обратил внимание на признание чрезвычайных фондов на международном уровне. |
| It is also competent to engage in dialogue with international non-governmental organizations and to transfer and provide international expertise to relevant local agencies (the Department is currently headed by a deputy assistant emissary for human rights of the Minister for Foreign Affairs). | Он также правомочен поддерживать контакты с международными неправительственными организациями и предоставлять соответствующим местным ведомствам международные экспертные услуги (в настоящее время этот Департамент возглавляет заместитель помощника эмиссара по правам человека при министерстве иностранных дел). |
| Constable Senior Constable/Corporal Sergeant Inspector Assistant Superintendent Superintendent Deputy Commissioner Commissioner There are police stations on every inhabited island in Kiribati. | Констебль Старший констебль/капрал Сержант Инспектор Помощник надзирателя Надзиратель Заместитель комиссара Комиссар На каждом обитаемом острове в Кирибати есть полицейские участки. |
| Mr. Anders Wijkman, Assistant Administrator, on behalf of the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP), highlighted the relationship between poverty, drought and land degradation. | Г-н Андерс Вийкман, заместитель Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), выступая от имени Администратора, подчеркнул взаимосвязь между нищетой, засухой и деградацией земель. |
| He has been appointed as the Vice-President of the Constitutional Court, the Assistant, the Adviser of the Head of the State, the Chairman of the Supreme Judicial Council, the Minister of Justice. | Назначался помощником, советником Главы государства, председателем Высшего судебного совета, министром юстиции. В последнее время - заместитель руководителя Администрации Президента Республики Казахстан - начальник государственно-правового управления. |
| Well, this means that your beautiful assistant is a robber. | Ну, это означает, что твоя прекрасная ассистентка - воровка. |
| And that's Eva Sinclair, her assistant. | А это Ева Синклер, её ассистентка. |
| That's what a good assistant would say! | Так бы хорошая ассистентка и сказала! |
| Well, let's take a step back and examine why you give your assistant so much power over your emotions. | Давайте вернемся назад и разберемся, почему ваша ассистентка вызывает у вас столько эмоций. |
| Ingels' comedy career starts to take off with the help of her agent, Arnold Moss (Dan Aykroyd) and Moss's assistant, Claudia Curtis (Carrie Fisher). | Её помощниками на новом поприще становятся известный агент Арнольд Мосс (англ. Arnold Moss) и его ассистентка Клаудия Кёртис (англ. Claudia Curtis). |
| R.J.'s assistant made sure I sit by Jill Abramson. | Помощница Эр Джея убедилась, чтобы я сидел рядом с Джил Эбрамсон. |
| I'd offer you coffee, but my assistant is using her vacation time. | Я б угостил тебя кофе, но моя помощница в отпуске. |
| He's got an assistant with long, red fingernails. | У него есть помощница с длинными красными ногтями. |
| Our medical assistant asked some routine questions. | Наша помощница задала несколько обычных вопросов. |
| I heard the assistant was heading for a three-day weekend in Maine. | Я слышал, что помощница едет в Мейн на три дня. |
| The legal assistant is an important resource to the trial attorney, at both the pre-trial and trial phase of the prosecutions. | Младший сотрудник по правовым вопросам играет важную роль в работе адвоката как на досудебной стадии процесса, так и во время суда. |
| The team is comprised of a Team Leader, a Policy Officer, an Associate Administration Officer, a Senior Medical Officer and an Administrative and Information Technology assistant. | В состав Группы входят ее руководитель, сотрудник по вопросам политики, административный сотрудник, старший медицинский сотрудник и помощник по административным вопросам и информационным технологиям. |
| To strengthen the capacity of the Unit, it is proposed to reassign one post of Information Management Assistant (Field Service) from the existing Communications and Information Technology Section and that its functional title be changed to Registry Assistant. | В целях укрепления кадрового состава Группы предлагается перевести одну должность младшего сотрудника по управлению информацией (категория полевой службы) из существующей Секции связи и информационных технологий и изменить ее функциональное название на «младший сотрудник по регистрации документации». |
| It is headed by a Computer Information Assistant (P-3), who is assisted by an Intelligence Analyst and five Computer Operations Clerks. | Группу возглавляет помощник по компьютерной информации (С-З), которому оказывают помощь сотрудник по анализу разведывательной информации и пять операторов ЭВМ. |
| In each of the regional offices in Gao and Timbuktu, there will also be one Training Officer (National Professional Officer) and one Training Assistant (national General Service). | Кроме того, в каждом из региональных отделений в Гао и Томбукту будут находиться один сотрудник по вопросам профессиональной подготовки (национальный сотрудник-специалист) и один помощник по вопросам профессиональной подготовки (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| An additional post of Deputy Registrar would be required and would be allotted an additional assistant). | Потребовалась бы дополнительная должность заместителя Секретаря и был бы выделен дополнительный младший сотрудник). |
| The Welfare Assistant will report directly to the Chief Staff Counsellor. | Младший сотрудник по культурно-бытовому обслуживанию будет напрямую подотчетен главному консультанту персонала. |
| Fire Safety Assistant in Mopti | Младший сотрудник по вопросам пожарной безопасности в Мопти |
| September 1982-December 1985 Research Assistant, University of Alberta (Canada) | Сентябрь 1982 года - декабрь 1985 года младший научный сотрудник в Университете Альберты (Канада) |
| 3 Language staff covers for the purpose of the present study the following functional titles: Word Processor, Text Processing Clerk, Text Processing Assistant, Supervisor, Secretary, Editorial Clerk, Editorial Assistant and Chief of Unit. | З Языковый персонал для целей настоящего исследования охватывает следующие функциональные группы: оператор текстопроцессорного оборудования, технический сотрудник по обработке текстов, младший сотрудник по обработке текстов, руководитель, секретарь, технический сотрудник-редактор, младший сотрудник-редактор и начальник бюро. |
| Furthermore, the Secretary-General has decided temporarily to lend the post of Deputy Secretary-General of UNCTAD (Assistant Secretary-General) to the United Nations Office at Geneva. | Кроме того, Генеральный секретарь принял решение временно перевести должность первого заместителя Генерального секретаря ЮНКТАД (помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций) в Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве. |
| Mr. Tommo Monthe (Cameroon) said that the Secretary-General had already proposed that the new Department should be headed by an Under-Secretary-General, while some delegations had requested that the post should be downgraded to the level of Assistant Secretary-General. | Г-н ТОММО МОНТЕ (Камерун) говорит, что Генеральный секретарь уже предложил, чтобы новый департамент возглавлял заместитель Генерального секретаря, в то время как некоторые делегации просили понизить класс этой должности до уровня помощника Генерального секретаря. |
| I'm Lord Rashley's personal assistant. | Я секретарь лорда МакКрэшли. |
| While in her third year at the University Kate started working as a receptionist and an assistant to the branch manager in an IT company that was purchased by Intel Corporation where she kept working for 3,5 years and grew up to the position of a team assistant. | На третьем году учебы в университете Екатерина начала работать как секретарь и ассистент руководителя филиала в ИТ компании, которая была приобретена Корпорацией Интел. Екатерина проработала там 3,5 года и выросла до позиции ассистента отдела. |
| The Secretary-General is proposing the conversion to an established post of the position of Archiving Assistant (national General Service), which is currently funded under general temporary assistance. | Генеральный секретарь предлагает преобразовать внештатную должность помощника по ведению архива (национальный сотрудник категории общего обслуживания), которая в настоящее время финансируется по статье «Временный персонал общего назначения», в штатную. |
| Okay, that's Iris, my new assistant. | Это Айрис, моя новая секретарша. |
| I'll, of course, need an office, an attractive personal assistant, paternity leave, if that goes well, and an umbrella insurance policy if that does not go well. | Конечно, мне понадобится кабинет, симпатичная секретарша, отпуск по отцовству, если с ней все пойдет гладко, и зонтичное страхование, если что-то пойдет не так. |
| Where's your crazy assistant? | Где твоя чокнутая секретарша? |
| My assistant gave me the gist. | Секретарша посвятила меня в детали |
| However, it was later revealed that an office assistant employed at the school, Sara Khawad, had filed the complaint and was the key witness for the prosecution. | Однако, позже выяснилось, что школьная секретарша, Сара Хавад, подала жалобу и была ключевым свидетелем обвинения. |
| The Committee notes that the Logistics Base Clinic is currently staffed by one locally contracted part-time physician and one medical assistant, both on service contracts, who are responsible for provision of medical care and advice, and of referral to specialists. | Комитет отмечает, что в настоящее время в штате медицинского пункта Базы материально-технического снабжения имеется только один местный врач, принятый на неполную ставку, и один младший медицинский работник, которые работают по контракту, оказывая медицинские и консультативные услуги, а также направляя пациентов к специалистам. |
| 1986 Research Assistant on European Community Law, Harvard Law School. | Младший научный работник по праву Европейского сообщества, Гарвардская правовая школа. |
| The Unit is headed by a Senior Humanitarian Adviser, who is assisted by two Humanitarian Affairs Liaison Officers, four Humanitarian Officers, one associate Humanitarian Officer, one Office Assistant and one Driver. | Группу возглавляет старший советник по гуманитарным вопросам, которому помогают два сотрудника связи по гуманитарным вопросам, четыре сотрудника по гуманитарным вопросам, один младший сотрудник по гуманитарным вопросам, один канцелярский работник и один водитель. |
| The Unit will include three Development Liaison Officers who will be supported by one Office Assistant and one Driver. | Штат Группы будет состоять из трех сотрудников связи по вопросам развития, которым будут помогать один канцелярский работник и один водитель. |
| Administrative Clerk (2), Lead Warehouse Worker, Technician, Inventory and Supply Clerk (2), Inventory and Supply Assistant, Warehouse Worker (5) | Технический сотрудник по административным вопросам (2), старший складской работник, техник, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам (2), младший сотрудник по инвентаризации и поставкам, рабочий склада (5) |
| Office of the Chief Administrative Officer: one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
| The Committee is serviced by the secretariat of the Committee, which comprises the Secretary (P-4), three Human Rights Officers (P-3), one Associate Human Rights Officer (P-2) and one Assistant (General Service). | Вопросами обслуживания Комитета занимается его Секретариат в составе секретаря (С4), трех сотрудников по вопросам прав человека (С3), младшего сотрудника по вопросам прав человека (С2) и одного помощника (категория общего обслуживания. |
| One Airfield Operations Assistant is therefore proposed in Khartoum to provide airfield services, including mentoring of, and capacity-building for, national staff within the Section. | Для этого в Хартуме предлагается создать должность младшего сотрудника по вопросам аэродромного обслуживания, который будет заниматься аэродромным обслуживанием, в том числе курировать национальных сотрудников и укреплять национальный кадровый потенциал в Секции. |
| The proposed posts to be established effective 1 January 2011 are one Chief Security Officer at the P-4 level and one Security Information Assistant at the Local level. | Предлагается создать с 1 января 2011 года одну должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и одну должность младшего сотрудника по вопросам информации в области безопасности, которая должна быть укомплектована на местной основе. |
| In keeping with the Department of Peacekeeping Operations directive, UNMIS proposes to establish a regional welfare capacity through one Welfare Assistant based in Juba to administer welfare activities in the Southern Region. | Во исполнение распоряжения Департамента операций по поддержанию мира МООНВС предлагает создать в Джубе региональную должность младшего сотрудника по вопросам обеспечения быта и отдыха, который будет заниматься вопросами обеспечения быта и отдыха в Южном регионе. |
| It is noteworthy that the demand from senior managers at the Assistant Secretary-General level and above, as well as from the General Service and related categories remained at comparable levels. | Следует отметить, что число обращений с просьбами, поступивших от руководителей старшего звена на уровне помощника Генерального секретаря и выше, а также от сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий, сохранилось на сопоставимом уровне. |
| A Team Assistant (GS (OL)) provides administrative and logistical support to all professional staff, while supporting the Unit in the area of financial and budget management | Помощник группы (ОО (ПР)) оказывает поддержку в выполнении функций, связанных с административным обслуживанием и метериально-техническим обеспечением всех сотрудников категории специалистов, а также оказывает Группе поддержку в области финансового управления и составления и исполнения бюджета. |
| It is proposed to establish two investigation assistants) for the commanders so that each commander has an assistant. | Предлагается учредить две должности младших следователей категории общего обслуживания, с тем чтобы в распоряжение каждого старшего следователя было выделено по одному младшему следователю. |
| It is proposed to redeploy 1 Field Service post of Information System Assistant and 1 national General Service post of Information Technology Assistant from the Communications and Information Technology Section to the Logistics Section under Technical Support Services. | Предлагается перевести 1 должность помощника по информационным системам категории полевой поддержки и 1 должность помощника по информационным технологиям, комплектуемую национальным сотрудником категории общего обслуживания, из Секции связи и информационных технологий в Секцию материально-технического обеспечения, обе из которых входят в состав Служб технической поддержки. |
| (b) Under subprogramme 1, 1 General Service (Other level) Publications Assistant and 1 General Service (Other level) Statistical Assistant; | Ь) в рамках подпрограммы 1 - 1 должность помощника по вопросам публикаций категории общего обслуживания (прочие разряды) и 1 должность помощника по статистическому учету категории общего обслуживания (прочие разряды); |
| An additional Information Management Assistant is requested to strengthen the Unit. | Для укрепления Группы предлагается учредить дополнительную должность младшего сотрудника по информации. |
| The establishment of one United Nations Volunteer Air Operations Assistant position is proposed to ensure that the Operation meets the aviation standards of the International Civil Aviation Organization and Department of Peacekeeping Operations. | Предлагается учредить одну должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам из числа добровольцев Организации Объединенных Наций для обеспечения соблюдения в рамках Операции авиационных стандартов Международной организации гражданской авиации и Департамента операций по поддержанию мира. |
| The abolition of the following two positions is proposed: one Deputy Chief Finance Officer (P-3) in Baghdad and one Finance Assistant (Local level) in Kuwait. | Предлагается упразднить следующие две должности: должность заместителя главного сотрудника по финансовым вопросам (С-3) в Багдаде и должность младшего сотрудника по финансовым вопросам (местный разряд) в Кувейте. |
| A procurement cell is therefore proposed for the field office in Juba, for which two international posts will be provided: one additional post of Procurement Officer (P-3) and one redeployed post of Procurement Assistant (Field Service) from Khartoum. | Поэтому в полевом отделении в Джубе предлагается создать группу по закупкам, для которой будут учреждены две должности международных сотрудников: одна дополнительная должность сотрудника по вопросам закупок (С-З) и одна должность младшего сотрудника по вопросам закупок (полевая служба), которая будет передана из Хартума. |
| 1 Welfare Assistant to manage the regional welfare activities in the north | 1 должность младшего сотрудника по культурно-бытовому обслуживанию, который будет отвечать за организацию региональных мероприятий по культурно-бытовому обслуживанию в Северном регионе |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| Capture Assistant helps to save you time and increases your productivity. | Capture Assistant помогает экономить Ваше время и увеличивает Вашу производительность. |
| Capture Assistant can help you to extract passwords hidden behind asterisks. | Capture Assistant поможет Вам извлекать пароли, скрытые за звездочками. |
| WhiteSmoke Writing Assistant has proved very successful at detecting the mistakes of new English learners, helping speed up their language acquisition. | Программа WhiteSmoke Writing Assistant успешно опознаёт ошибки людей, начинающих изучать английский, помогая им тем самым ускорить процесс освоения языка. |
| Capture Assistant extracts text from any window, even if copy/paste is not available (list controls, tree controls, status bars, protected documents, buttons, etc). | Capture Assistant захватывает текст из любого окна, даже если операция копирования в буфер обмена не доступна (элементы управления list control, tree control, строки состояния, защищенные документы, кнопки, и т.д.). |
| Program Compatibility Assistant Dialog in Vista: Upon exit of Java Control Panel, you might see a Program Compatibility Assistant dialog box displayed by Windows Vista. | Диалоговое окно "Program Compatibility Assistant" (Помощник по совместимости программ) в Vista: при выходе из панели управления Java в Windows Vista может открыться диалоговое окно "Помощник по совместимости программ". |