| The Assistant Secretary-General, Mr. Hédi Annabi, and his team in the Office of Operations have done a commendable job in that regard. | Помощник Генерального секретаря г-н Хеди Аннаби и его сотрудники в Управлении операций выполнили замечательную работу в этой связи. |
| Court Management Section posts: 6 Court Reporters and 1 Trim Assistant): at present, due to the shortage of staff, Tribunals transcripts are only made available 48 hours after the holding of a hearing, instead the 24 hours required. | Секция по организации судопроизводства: 6 судебных секретарей и 1 помощник по управлению информационными техническими ресурсами): в настоящее время стенограммы заседаний Трибунала готовятся в течение 48 вместо требуемых 24 часов после дня слушаний из-за нехватки персонала. |
| You got your assistant coach back. | Ваш помощник снова с вами. |
| This is my assistant, Messalla. | Это мой помощник, Мессала. |
| The Assistant Secretary-General for Humanitarian Affairs and Deputy Emergency Relief Coordinator stressed the importance of addressing the root causes of the conflict and the need to look beyond today and take immediate action to restore livelihoods and preserve community support structures. | Помощник Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и заместитель Координатора чрезвычайной помощи подчеркнула важность устранения коренных причин конфликта, а также необходимость действовать, ориентируясь на перспективу, и принять незамедлительные меры для восстановления источников средств к существованию населения и сохранения действующих на уровне общин структур по оказанию поддержки гражданам. |
| Ellen's assistant couldn't talk, but she's on a flight at 9:00... | Ассистент Эллен не может разговаривать, но она в полете до девяти... |
| You can not place well in an assistant to Ted unforeseen he already has his. | Конрад, не надо навязывать людей Тэду Фостеру, у него есть собственный ассистент. |
| Mr. Ornay's executive assistant just called. | Только что звонил ассистент мистера Орнея. |
| Luckily, though, my new assistant came through. | Но к счастью, у меня появилась новый ассистент. |
| Did you really think I wanted to be a magician's assistant? | Ты и впрямь думал, что ассистент мага - работа моей мечты? |
| Closing remarks were made by the Assistant Secretary-General of the United Nations and Deputy Executive Director of UN-Women Lakshmi Puri. | С заключительными замечаниями выступила помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и заместитель Директора-исполнителя Структуры «ООН-женщины» Лакшми Пури. |
| Deputy Assistant Secretary-General, Human and Financial Resources | Заместитель помощника Генерального секретаря по вопросам людских и финансовых ресурсов |
| Under-Secretary-General (USG) and Assistant Secretary-General (ASG) are terms used to describe a rank, a grade, and a level of appointment. | Термины "Заместитель Генерального секретаря" (ЗГС) и "Помощник Генерального секретаря" (ПГС) используются для обозначения ранга, класса и уровня должности. |
| Assistant legal researcher and Head of Treaties and International Cooperation Division at the Ministry of Legal Affairs (as of February 2005) | Заместитель по правовым вопросам и Начальник отдела международных договоров и международного сотрудничества Министерства по правовым вопросам (по состоянию на февраль 2005 года) |
| In the Police Force, no women held the following positions: Police Commander, Deputy Police Commander, Assistant Police Commander, Commissioner. | В органах полиции ни одна женщина не занимала ни одну из следующих должностей: начальник полиции, заместитель начальника полиции, помощник начальника полиции, комиссар полиции. |
| I am Captain of this precinct, and you are my assistant. | Я - капитан этого участка, а ты - моя ассистентка. |
| This is Juliette Chang, my lab assistant. | Это Джульетта Чэнг, моя ассистентка в лаборатории. |
| Your assistant said that you preferred to keep the investigation in house, so I cleared it with my captain to give you a hand. | Ваша ассистентка сказала, что вы предпочитаете вести расследование дома, так что я договорился с капитаном и он разрешил мне вам помочь. |
| But you're called my assistant now and you've seven shillings extra every month. | Но ты теперь моя ассистентка и получаешь дополнительные 7 шилингов каждый месяц! |
| Are you Daniel's new assistant? | Ты новая ассистентка Дэниела? |
| Plus, she wasn't a great assistant. | Да и не очень-то она хорошая помощница. |
| By the way, I find it very suspicious that the assistant D.A. would come all the way over here just to drop off a murder book. | Кстати, по-моему, очень подозрительно, что помощница прокурора приехала сюда, лишь чтобы оставить материалы по делу. |
| Ted, didn't you tell me they need a new assistant in your office? | Тед, не ты ли мне говорил, что вам нужна новая помощница в офисе? |
| Mr. Plum need an assistant. | Мистеру Пламу нужна помощница. |
| When he and his assistant, Eleanor Bonneville, find the site of the new game, Halloran ambushes them; both he and Halloran are knocked out and placed in collars rigged to fire laser cutters at their heads unless they confess their wrongdoing. | Когда он и его помощница Элеанор Бонневилль находят место новой игры, Хэллоран догоняет их; и Логан, и Хэллоран отрубаются, а по пробуждении находят на себе ошейники, которые разрежут им головы лазерами, если они не признаются в своих проступках. |
| There, he worked as a Research Fellow and part-time assistant in 1929. | Начинал работу в 1968 году как младший научный сотрудник и ассистент. |
| Two of these, namely, the systems analyst and the finance assistant, occupied key positions in the practical implementation of the programme. | Двое из этих сотрудников, а именно сотрудник по системному анализу и младший сотрудник по финансовым вопросам, занимали ключевые должности в контексте практической реализации программы. |
| Considering the substantive complexities and managerial prowess required, in addition to the political dimensions of the work, the Administrator is proposing the establishment of an Assistant Secretary-General to head BCPR. | С учетом сложности функций и требуемых управленческих качеств, помимо политических аспектов этой деятельности, Администратор предлагает, чтобы БПКВ возглавил сотрудник на должности помощника Генерального секретаря. |
| The Office comprises a Senior Human Rights Officer, three Advisers/Specialists, two Associate Human Rights Officers, four Human Rights Monitors and a Human Rights Assistant. | В штат Управления входят: старший сотрудник по вопросам прав человека, 3 консультанта-специалиста, 2 младших сотрудника по вопросам прав человека, 4 инспектора по вопросам прав человека и младший сотрудник по вопросам прав человека. |
| On 6 May, a UNAMID national language assistant was arrested by NISS in El Fasher and subsequently transferred to Khartoum. | 6 мая в Эль-Фашире сотрудниками Национальной службы разведки и безопасности был арестован помощник по лингвистическому обеспечению - национальный сотрудник ЮНАМИД, который затем был переведен в Хартум. |
| The Security Information Assistant will assist in the collection and management of security-related information. | Младший сотрудник по вопросам информации в области безопасности будет содействовать сбору и обработке информации, касающейся безопасности. |
| Professional career 1992-1994 Assistant Counsellor, International Peace Cooperation Headquarters, Prime Minister's Office (Tokyo), in charge of dispatching Japanese peacekeeping contingents and personnel to Cambodia, Mozambique and Angola. | 1992-1994 годы Младший советник штаб-квартиры международной организации "Сотрудничество за мир", Канцелярия премьер-министра, Токио; отвечал за направление японских миротворческих контингентов и персонала в Камбоджу, Мозамбик и Анголу. |
| UNEP accepted the recommendation, and the Administration now issues official receipts in numerical sequence and will secure official authorization for the General Service Clerk (Finance Assistant) to act as collecting officer as soon as the post is filled. | ЮНЕП приняла данную рекомендацию, и в настоящее время администрация выдает официальные расписки в номерной последовательности и будет добиваться предоставления техническому сотруднику категории общего обслуживания (младший сотрудник по финансовым вопросам) официальных полномочий на инкассацию, как только на эту должность будет назначен новый сотрудник. |
| An administrative and a programme assistant would support the secretariat. | В помощь секретариату будут выделены младший сотрудник по административным вопросам и младший сотрудник по программам. |
| It will be headed by a Welfare Officer (P-3), supported by two other Welfare Officers (United Nations Volunteers) and one Welfare Assistant (national General Service). | Группу будет возглавлять сотрудник по вопросам жизни и быта (С-З), которому будут оказывать поддержку два других сотрудника по вопросам жизни и быта (добровольцы Организации Объединенных Наций) и один младший сотрудник по вопросам жизни и быта (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| Afterwards His Excellency the Secretary-General and Their Excellencies the Assistant Secretaries General, representing the geographical groups, took the oath of office. | После этого Его Превосходительство Генеральный секретарь и Их Превосходительства помощники Генерального секретаря, представляющие географические группы, принесли присягу при вступлении в должность. |
| 1956-1960 Assistant Secretary, later Secretary, Ministry of Foreign Affairs, Division for Political Affairs | Пресс-атташе и впоследствии секретарь по вопросам общего направления политики Министерства иностранных дел Аргентины |
| On 30 July, the Assistant Secretary-General informed the members of the Council that the Secretary-General had decided, for technical reasons, to postpone the date of the popular consultation until 30 August 1999. | 30 июля помощник Генерального секретаря проинформировал членов Совета о том, что по техническим причинам Генеральный секретарь постановил отложить проведение всенародного опроса до 30 августа 1999 года. |
| It is worth noting that the Redesign Panel and the Secretary-General proposed that the posts of both the Executive Director of the Office of Administration of Justice and the judges be at the Assistant Secretary-General level. | Уместно отметить, что Группа по реорганизации и Генеральный секретарь выступили с предложением о том, что как исполнительный директор Управления по вопросам отправления правосудия, так и судьи должны занимать должности уровня помощника Генерального секретаря. |
| This is your underappreciated assistant. | Это твой недооцененный секретарь. |
| I'm Catherine Piper. I'm Alan's new assistant. | Я Кэтрин Пайпер, новая секретарша Алана. |
| I'm not your assistant, wouldn't know who to call. | Я не секретарша, я не знаю, кому звонить. |
| Well, my assistant, the one whose number you want, she was reading on the Internet about a DJ Corliss, arrested in 1989 on drug charges, hometown of Mesa, Arizona. | Моя секретарша, та, чей номер вам хотелось бы заполучить, она в интернете вычитала про ДД Корлисса, арестованного в 1989 за хранение наркотиков, в родном городе Меса, штат Аризона. |
| But for starters, you're my new junior executive executive's assistant. | Но для начала, теперь ты старшая секретарша младшей начальницы! |
| Karen Roper (Nicola Cotter): Brent's personal secretary, hired because he insists that he needs an assistant. | Карен Роупер (Nicola Cotter): Личная секретарша Дэвида, которую он нанял, настояв на том, что ему нужен человек для работы с папками. |
| A social assistant fulfils an important role in determining and assessing the needs of socially vulnerable groups and ensuring their access to social protection. | Социальный работник выполняет важную роль в определении и оценке потребностей социально уязвимых групп людей и обеспечении им доступа к социальной защите. |
| The Committee notes that the Logistics Base Clinic is currently staffed by one locally contracted part-time physician and one medical assistant, both on service contracts, who are responsible for provision of medical care and advice, and of referral to specialists. | Комитет отмечает, что в настоящее время в штате медицинского пункта Базы материально-технического снабжения имеется только один местный врач, принятый на неполную ставку, и один младший медицинский работник, которые работают по контракту, оказывая медицинские и консультативные услуги, а также направляя пациентов к специалистам. |
| With a view to the consolidation and integration of disadvantaged families regardless of their ethnic origin, a social assistant contributes to ensuring support for their members, particularly children, the young, older persons, and persons with particularities. | В целях консолидации и обеспечения интеграции неблагополучных семей, независимо от их этнического происхождения, социальный работник способствует оказанию поддержки членам этих семей, а именно детям, молодежи, пожилым людям, людям с отклонениями. |
| He's a consular officer, she's an assistant. | Он консульский работник, она ассистентка. |
| The driver's assistant and a Caritas worker were killed. | Помощник водителя и работник организации "Каритас" были убиты. |
| Therefore, the additional post of Security Assistant (Tracking) for each sector headquarters in Southern Sudan is required. | Кроме того, требуется учредить дополнительную должность младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала) в каждой секторальной штаб-квартире в Южном Судане. |
| Travel by Officer-in-Charge of Procurement and one Finance Assistant to United Nations Peace Forces Zagreb for briefing and hand-over of Logistics Base documentation | Поездки сотрудника, отвечающего за закупки, и одного младшего сотрудника по вопросам финансов в штаб Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН), Загреб, для отчета и передачи документации Базы материально-технического снабжения |
| This Office would include one Spokesman for the Court, one press and information assistant) and one public information assistant). | Это бюро состояло бы из одного представителя Суда, одного младшего сотрудника по вопросам прессы и информации) и одного младшего сотрудника по вопросам общественной информации). |
| The proposed staffing structure of this section would include one Chief of Section, one Finance Officer and one budget assistant and one finance assistant, both at the GS level. | Предлагаемое штатное расписание этой Секции включало бы одну должность начальника Секции, одну должность сотрудника по финансовым вопросам и одну должность младшего сотрудника по вопросам бюджета и одну должность младшего сотрудника по финансовым вопросам, обе категории общего обслуживания. |
| In keeping with the Department of Peacekeeping Operations directive, UNMIS proposes to establish a regional welfare capacity through one Welfare Assistant based in Juba to administer welfare activities in the Southern Region. | Во исполнение распоряжения Департамента операций по поддержанию мира МООНВС предлагает создать в Джубе региональную должность младшего сотрудника по вопросам обеспечения быта и отдыха, который будет заниматься вопросами обеспечения быта и отдыха в Южном регионе. |
| Office of the Assistant Secretary-General | Сотрудники категории специалистов и выше |
| The surveys resulted in a 2.92 per cent increase for the General Service and Public Information Assistant categories and a 7.66 per cent increase for the Security Service category. | По результатам обследований оклады сотрудников категории общего обслуживания и категории помощников по общественной информации должны быть повышены на 2,92 процента, а категории службы охраны - на 7,66 процента. |
| Under subprogramme 3, the automation of existing processes and the reabsorption of work within the Human Resources Operations Section would allow for the abolishment of 2 posts of Human Resources Assistant (General Service (Other level)). | В рамках подпрограммы З автоматизация существующих процессов и перераспределение рабочей нагрузки между сотрудниками Секции кадрового обслуживания позволит упразднить 2 штатные должности помощников по вопросам людских ресурсов категории общего обслуживания (прочие разряды). |
| Abbreviations: ASG, Assistant Secretary-General; GTA, general temporary assistance; NGS, National General Service; UNV, United Nations Volunteers; USG, Under-Secretary-General. | Сокращения: ДООН - добровольцы Организации Объединенных Наций; ЗГС - заместитель Генерального секретаря; НСОО - национальные сотрудники категории общего обслуживания; ПГС - помощник Генерального секретаря. |
| Ms. McCreery (Assistant Secretary-General for Human Resources Management) said that as of 1 April 2005,146 posts had been advertised for the Department of Safety and Security, 19 of which were at the Professional and higher levels, and 127 in the security services. | Г-жа Маккрири (помощник Генерального секретаря по людским ресурсам) говорит, что по состоянию на 1 апреля 2005 года было объявлено 146 вакантных должностей в Департаменте по вопросам охраны и безопасности, 19 из которых относятся к категории специалистов и выше и 127 - к категории службы охраны. |
| To ensure the effective operation of the Office, four new posts are therefore proposed: two investigators, one language assistant) and one driver). | В этой связи для эффективной работы отделения предлагается создать четыре новых должности: две должности следователей, одну должность младшего сотрудника по лингвистическим вопросам и одну должность водителя. |
| (b) One Finance Assistant (Local level) position from the Payroll Unit to the Accounts Unit in Kuwait. | Ь) перевести одну должность младшего сотрудника по финансовым вопросам (местный разряд) из Группы заработной платы в Группу счетов в Кувейте. |
| One River Freight Unit Supervisor (Field Service) and one River Freight Assistant (national General Service) are therefore proposed for the management of freight. | По этой причине для организации перевозки грузов предлагается учредить одну должность руководителя группы речных грузовых перевозок (категория полевой службы) и одну должность младшего сотрудника по речным грузовым перевозкам (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| The proposed posts to be established effective 1 January 2011 are one Chief Security Officer at the P-4 level and one Security Information Assistant at the Local level. | Предлагается создать с 1 января 2011 года одну должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и одну должность младшего сотрудника по вопросам информации в области безопасности, которая должна быть укомплектована на местной основе. |
| One Human Resources Assistant position (General Service (Other level)) to assist in addressing the surge of recruitment activity resulting from the expansion of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support (para. 535) | одна должность младшего сотрудника по кадровым вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)) для оказания помощи с учетом расширения деятельности по набору персонала в результате укрупнения Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки (пункт 535); |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Capture Assistant helps to save you time and increases your productivity. | Capture Assistant помогает экономить Ваше время и увеличивает Вашу производительность. |
| Capture Assistant can help you to extract passwords hidden behind asterisks. | Capture Assistant поможет Вам извлекать пароли, скрытые за звездочками. |
| WhiteSmoke Writing Assistant has proved very successful at detecting the mistakes of new English learners, helping speed up their language acquisition. | Программа WhiteSmoke Writing Assistant успешно опознаёт ошибки людей, начинающих изучать английский, помогая им тем самым ускорить процесс освоения языка. |
| In an advertisement for Google Assistant published on December 19, 2018, Culkin reprised his Home Alone role as Kevin McCallister after 28 years. | 19 декабря 2018 года для Google Assistant был выпущен короткометражный рекламный ролик, в котором Маколей Калкин вновь исполнил роль Кевина Маккаллистера. |
| The non-standard aspects of English spelling can be confusing - Writing Assistant can help children and youth learn efficiently via audio and text, streamlining their learning process. | Исключения в правилах английской орфографии могут любого сбить с толку; программа Writing Assistant может помочь детям оптимизировать процесс обучения при помощи аудио файлов и письменного текста. |