| Store manager... one, assistant manager... zero. | Менеджер магазина... один, помощник менеджера... ноль. |
| These offices are made up of a coordinator, a doctor, a legal assistant and a driver/outreach worker. | В состав каждого такого отдела входят профессиональный адвокат, дипломированный врач, помощник по юридическим вопросам и водитель-пропагандист. |
| Collaboration across the forest and forest-related sectors is crucial if we are to take full advantage of the multiple resources forests offer , said Jan Heino, FAO Assistant Director-General for Forestry. | Сотрудничество между лесной промышленностью и смежными отраслями играет важную роль в полноценном освоении многочисленных ресурсов леса», - считает Ян Хейно, помощник генерального директора ФАО, ответственный за лесные ресурсы. |
| One delegation stated that the speakers had not referred to the impact on the security situation, but acknowledged that the Assistant Secretary-General for Political Affairs discussed the issue. | Одна из делегаций заявила, что ни один из ораторов не остановился на вопросе о последствиях для ситуации в плане безопасности, однако признала, что помощник Генерального секретаря по политическим вопросам упомянул эту проблему. |
| Website Assistant (GS-5/6) | Технический помощник по обслуживанию ШёЬ-сайтов (О-5/6) |
| Look, my assistant is my partner. | Знаете, ассистент - мой партнер. |
| After a short discussion, the professor and his assistant leave the lake, leaving a briefcase behind. | После короткой беседы профессор и его ассистент покидают озеро, но профессор забывает свой портфель. |
| Lecturer in German Law, University of Surrey, and Assistant in Comparative Law and Jurisprudence, King's College, London, 1972-1973 | Лектор по правовой системе Германии, Суррейский университет, и ассистент по сравнительному праву и юриспруденции, Королевский колледж, Лондон, 1972 - 1973 годы |
| Robin Gallagher, teaching assistant, reporting for duty. | Робин Галлахер, ассистент учителя. |
| Interpretation staff assistant 1 14 | Ассистент по кадрам для устного перевода |
| The department is headed by a deputy assistant emissary of the Minister for Foreign Affairs. | Это управление возглавляет заместитель помощника министра внутренних дел. |
| It is proposed that the new Directorate be headed by an Under-Secretary-General, assisted by an Assistant Secretary-General for Security Operations. | Предлагается, чтобы новый Директорат возглавлял заместитель Генерального секретаря, которому помогал бы помощник Генерального секретаря по операциям по обеспечению безопасности. |
| A Rural Advisory Assistant (Western) was appointed early in 2003 acting as the Ministry's Liaison Officer with all the district administrative offices on the assistance provided by the Ministry. | Заместитель сельского консультанта по Западному округу был назначен в начале 2003 года, с исполнением обязанностей представителя министерства по связям со всеми районными административными органами по вопросам помощи, предоставляемой министерством. |
| December 6, 7, 11, 2013, February 6 - 8, March 3 - 5, 2014. The Assistant Secretary of State for European and Eurasian Affairs at the United States Department of State Victoria Nuland visited the Maidan. | 6, 7, 11 декабря 2013 г., 6 - 8 февраля, 3 - 5 марта 2014 г. на Майдане побывала заместитель государственного секретаря США Виктория Нуланд, всякий раз дававшая наставления оппозиционным деятелям, осуществляя публичные жесты наподобие раздачи бойцам «Беркута» печенья. |
| Assistant United States Attorney U.S. Department of Justice/United States Attorney's Office, Narcotics Section, Central District of California | август 1994 года - май 1996 года: заместитель прокурора Соединенных Штатов Америки, Министерство юстиции США/Канцелярия прокурора Соединенных Штатов, Отдел по борьбе с наркотиками, Центральный округ штата Калифорния |
| And you'll have an assistant, Lacey. | И у тебя будет ассистентка Лейси. |
| And your assistant gets a raise and a reserved parking space. | И твоя ассистентка получит повышение и собственное место на стоянке. |
| I'm not anyone's assistant and I'm not going. | Я ни для кого не ассистентка. |
| Have your assistant get them for you. | Твоя ассистентка должна этим заниматься. |
| Larisa Neiland, assistant to Russia Fed Cup captain Shamil Tarpishchev, added: Her father's behaviour (at the WTA Tour Championships) was simply outrageous. | Ассистентка капитана сборной России на Кубке Федерации Шамиля Тарпищева сказала: «Поведение её отца (на Итоговом турнире) было просто возмутительным». |
| Your assistant even called my clerk, asking if we've seen him. | Ваша помощница даже позвонила моему, с просьбой о встрече. |
| My mom used to be a kindergarten teacher and she had an assistant. | Моя мама работала воспитателем детского сада и у нее была помощница. |
| The assistant was here working with the former governor on his memoirs, and he just has a heart attack? | Помощница была здесь и работала с губернатором над его автобиографией и у него произошел сердечный приступ? |
| You Cal's new assistant? | Вы его новая помощница? |
| This is Kalinda, my assistant. | Это Калинда, моя помощница. |
| One national Personnel Assistant will support the United Nations Volunteer Travel Assistant when required. | Один национальный сотрудник - помощник по кадровым вопросам будет, при необходимости, оказывать содействие добровольцу Организации Объединенных Наций - помощнику по оформлению поездок. |
| Board of Inquiry Assistant (GS (OL), 2 posts) | Младший сотрудник Комиссии по расследованию (ОО (ПР), 2 должности) |
| The Container Management Unit (1 Movement Control Assistant (national General Service)) is to be redeployed to the El Obeid logistics base, which is closer to its activities. | Группа по управлению контейнерными перевозками (1 помощник по управлению перевозками (национальный сотрудник категории общего обслуживания)) будет передислоцирована на базу материально-технического снабжения в Эль-Обейде - ближе к местам осуществления деятельности. |
| Investment Assistant - Fixed Income | Сотрудник по инвестициям - ценные бумаги с фиксированным доходом |
| Personnel Assistant and Secretary - 2 GS | Младший сотрудник по кадровым вопросам и секретарь - 2 ОО |
| Assistant civil and structural engineer Assistant electrical engineer | Младший инженер, гражданское строительство и строительные материалы |
| (b) One court records assistant. | Ь) один младший сотрудник по ведению материалов судебного заседания. |
| Professional career 1992-1994 Assistant Counsellor, International Peace Cooperation Headquarters, Prime Minister's Office (Tokyo), in charge of dispatching Japanese peacekeeping contingents and personnel to Cambodia, Mozambique and Angola. | 1992-1994 годы Младший советник штаб-квартиры международной организации "Сотрудничество за мир", Канцелярия премьер-министра, Токио; отвечал за направление японских миротворческих контингентов и персонала в Камбоджу, Мозамбик и Анголу. |
| The Unit would form mobile teams and the HIV/AIDS Adviser would be supported by 1 HIV/AIDS Counsellor, 1 Trainer, 1 Associate HIV/AIDS Adviser, 1 Trainer/Counselling Officer and a Trainer/Counselling Assistant. | В Группе будут созданы мобильные бригады, и советнику по ВИЧ/СПИДу будет оказывать помощь 1 консультант по ВИЧ/СПИДу, 1 инструктор, 1 младший советник по ВИЧ/СПИДу, 1 инструктор-консультант и 1 помощник инструктора/консультанта. |
| Fire Safety Assistant in Gao | Младший сотрудник по вопросам пожарной безопасности в Гао |
| Consequently, a proposal was made by the Secretary-General (A/61/531) for the reclassification of the D2 post to the Assistant Secretary-General level. | В связи с этим Генеральный секретарь внес предложение (А/61/531) о повышении класса должности Д2 до уровня помощника Генерального секретаря. |
| Following the Secretary-General's approval of the voluntary public disclosure policy in December 2007, the Ethics Office had implemented the policy in respect of senior managers at the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General levels. | После того как Генеральный секретарь в декабре 2007 года утвердил политику добровольного публичного разглашения информации, Бюро по вопросам этики внедрило эту политику в отношении руководителей старшего звена на уровне заместителей Генерального секретаря и помощников Генерального секретаря. |
| He's the executive assistant to the CEO at Cibrex Plastics. | Он личный секретарь гендиректора «Сайбрекс Пластикс». |
| In paragraph 437 of his report, the Secretary-General proposes the establishment of a new General Service (Principal level) position, to be funded under general temporary assistance, for a System Monitoring Assistant at the Inspira Support Centre in Bangkok. | В пункте 437 своего доклада Генеральный секретарь предлагает создать в Центре поддержки системы «Инспира» в Бангкоке одну должность помощника по системному мониторингу категории общего обслуживания (высший разряд), которая будет финансироваться по статье временного персонала общего назначения. |
| 12 noon Press conference on "Sustainable Energy for All" [Participants: H.E. Mr. Ban Ki-moon, Secretary-General; and Mr. Robert Orr, Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Strategic Planning, Executive Office of the Secretary-General] | 12 ч. 00 м. Пресс-конференция на тему «Устойчивая энергетика для всех» [Участники: Его Превосходительство г-н Пан Ги Мун, Генеральный секретарь; и Роберт Орр, помощник Генерального секретаря по координации политики и стратегическому планированию, Канцелярия Генерального секретаря] |
| Okay, that's Iris, my new assistant. | Это Айрис, моя новая секретарша. |
| My wonderful assistant, Joan, and her two friends, Ross. | Моя прекрасная секретарша Джоан и её друзья... Росс. |
| Why am I an assistant and not an investment banker? | Почему я секретарша, а не инвестиционный банкир? |
| Tony thinks "probationary agent" means that I'm his personal assistant. | Тони считает, что "агент-стажер" означает, что я - его секретарша. |
| Word travels fast in the assistant circle, even when you're no longer an assistant. | Сплетни среди секретарш разлетаются быстро, даже если ты больше не секретарша. |
| Let's serve the pasta made by you, the kitchen assistant and me to the customer at the same time. | Мы приготовим для клиента пасту одновременно: ты, кухонный работник, и я. |
| Whenever the removal involves a charter flight, the presence of a representative of the Ministry and of a medical assistant is systematically required. | если высылка производится на борту чартерного рейса, в ходе процедуры должны постоянно присутствовать представитель министра и медицинский работник. |
| These clinics will be run by a community health agent or assistant midwife who has received sufficient training to be able to meet the basic needs of the communities. | Прием пациентов в БМП будет вести общинный медицинский работник и/или акушерская медсестра, уровень подготовки которых дает им возможность удовлетворять базовые потребности закрепленных за ними общин. |
| (b) Eleven Local level posts in the Transport Unit for two mechanics, one attendant at the vehicle repair shop, one spare parts clerk, one assistant dispatcher and six drivers; | Ь) 11 должностей местного разряда в Транспортной группе: два механика, один подсобный рабочий в автомастерской, один технический работник по снабжению запчастями, один помощник диспетчера и шесть водителей; |
| Each Health Centre is staffed with a full time District Nurse, a Nursing Assistant and a Community Health Aide. | В каждом медико-санитарном центре работают штатная медицинская сестра, младшая медицинская сестра и общинный медико-санитарный работник. |
| The conversions are proposed for the following areas: Office of the Chief Administrative Officer - one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
| We have also reactivated the United Nations information centre at Tehran with the appointment of two local staff, an Information Assistant and a Librarian. | Помимо этого, мы добились возобновления деятельности информационного центра Организации Объединенных Наций в Тегеране путем назначения двух местных сотрудников - младшего сотрудника по вопросам информации и библиотекаря. |
| The new post of Property Disposal Assistant (United Nations Volunteer) would expedite the process of disposal due to the sizeable magnitude of written-off equipment recommended for disposal as well as accumulated wastes. | Учреждение новой должности младшего сотрудника по вопросам ликвидации имущества (доброволец Организации Объединенных Наций) позволит ускорить процесс ликвидации в связи с огромным количеством списанного оборудования, рекомендованного для списания, а также накопленных отходов. |
| In keeping with the Department of Peacekeeping Operations directive, UNMIS proposes to establish a regional welfare capacity through one Welfare Assistant based in Juba to administer welfare activities in the Southern Region. | Во исполнение распоряжения Департамента операций по поддержанию мира МООНВС предлагает создать в Джубе региональную должность младшего сотрудника по вопросам обеспечения быта и отдыха, который будет заниматься вопросами обеспечения быта и отдыха в Южном регионе. |
| One new Assistant Senior Security Sector Reform Officer for overall management of the office of the Senior Security Sector Reform Team Leader | 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам реформирования сектора безопасности, который будет осуществлять общее руководство канцелярией руководителя Группы по вопросам реформирования сектора безопасности |
| Accordingly, it is proposed to reduce the staffing complement of Joint Logistics Operations Centre through the abolishment of one post of Logistics Assistant (Field Service) and 10 posts of Language Assistant (national General Service). | Таким образом, предлагается сократить штатное расписание Объединенного центра материально-технического обеспечения путем упразднения одной должности помощника по вопросам материально-технического обеспечения (полевая служба) и 10 должностей помощников по лингвистическому обслуживанию (национальный персонал категории общего обслуживания). |
| The adoption of strategic objectives and targets, both centrally and at individual Department level, has proved successful in addressing the representation of women in the key middle management grade of Assistant Principal. | Принятие стратегических целей и задач на центральном уровне и уровне отдельных министерств позволило добиться успехов в решении вопроса о представленности женщин на ключевой должности помощника руководителя, относящейся к категории среднего звена. |
| Therefore, the P-3 Finance Officer post is proposed to be abolished, and instead it is proposed to add a post of senior Field Service Finance Assistant, who will be responsible for accounts. | Ввиду этого предлагается упразднить должность сотрудника по финансовым вопросам класса С-З, а вместо этого учредить дополнительную должность старшего помощника по финансовым вопросам категории общего обслуживания, который будет отвечать за счета. |
| There were 14 in the second category (10 Assistant Secretaries-General and 4 Directors) and 6 in the third category (all with the rank of Under-Secretary-General). | Во второй категории насчитывается 14 человек (10 помощников Генерального секретаря и 4 директора) и в третьей - 6 человек (все в ранге заместителей Генерального секретаря). |
| 1.37 The amount of $1,813,200 reflects the cost of 12 posts, including the establishment of an Assistant Secretary-General post and a General Service support staff post, and non-post objects of expenditure. | 1.37 Сумма в размере 1813200 долл. США предназначена для финансирования 12 должностей, включая вновь создаваемые должности помощника Генерального секретаря и вспомогательную должность категории общего обслуживания, и покрытия расходов, не связанных с должностями. |
| An additional Information Management Assistant is requested to strengthen the Unit. | Для укрепления Группы предлагается учредить дополнительную должность младшего сотрудника по информации. |
| The proposed three General Service (Other level) posts consists of one documentation assistant, one Internet data entry clerk and one proceedings coordinator. | Предлагаемые три должности категории общего обслуживания (прочие разряды) включают одну должность младшего сотрудника по документации, одну должность технического сотрудника по размещению данных в Интернете и одну должность координатора по судебным протоколам. |
| To meet these demands and provide timely training to new staff, it is proposed to establish one General Service (Other level) post for an additional training assistant. | Для удовлетворения этих потребностей и обеспечения своевременной подготовки новых сотрудников предлагается учредить еще одну должность младшего сотрудника по подготовке кадров (категория общего обслуживания, прочие разряды). |
| One River Freight Unit Supervisor (Field Service) and one River Freight Assistant (national General Service) are therefore proposed for the management of freight. | По этой причине для организации перевозки грузов предлагается учредить одну должность руководителя группы речных грузовых перевозок (категория полевой службы) и одну должность младшего сотрудника по речным грузовым перевозкам (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| The proposed posts to be established effective 1 January 2011 are one Chief Security Officer at the P-4 level and one Security Information Assistant at the Local level. | Предлагается создать с 1 января 2011 года одну должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и одну должность младшего сотрудника по вопросам информации в области безопасности, которая должна быть укомплектована на местной основе. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| After you will release left mouse button - Capture Assistant main menu will appear. | После того, как Вы выпустите левую кнопку мыши - появится главное меню Capture Assistant. |
| Capture Assistant allows to extract font information (font face, size, color). | Capture Assistant позволяет извлекать информацию о шрифте (шрифт, размер, цвет). |
| In an advertisement for Google Assistant published on December 19, 2018, Culkin reprised his Home Alone role as Kevin McCallister after 28 years. | 19 декабря 2018 года для Google Assistant был выпущен короткометражный рекламный ролик, в котором Маколей Калкин вновь исполнил роль Кевина Маккаллистера. |
| Based on research into the types of errors people with dyslexia and other writing difficulties make when writing, WhiteSmoke Writing Assistant brings a new level of confidence to these writers at home and at the workplace. | Основанная на исследовании типовых ошибок, которые допускаются людьми с дислексией и теми, кто испытывает другие трудности в правописании, программа WhiteSmoke Writing Assistant предлагает новую степень уверенности всем пишущим как дома, так и на работе. |
| In April 1935, Nimitz returned home for three years as assistant chief of the Bureau of Navigation, before becoming commander, Cruiser Division 2, Battle Force. | В апреле 1935 года он вернулся домой для трёхлетнего назначения на пост заместителя начальника Бюро Навигации (англ. Assistant Chief of the Bureau of Navigation), после которого он стал Командующим 2-м крейсерским дивизионом Боевых сил (англ. Commander, Cruiser Division 2, Battle Force. |