| On 30 July, the Assistant Secretary-General informed the members of the Council that the Secretary-General had decided, for technical reasons, to postpone the date of the popular consultation until 30 August 1999. | 30 июля помощник Генерального секретаря проинформировал членов Совета о том, что по техническим причинам Генеральный секретарь постановил отложить проведение всенародного опроса до 30 августа 1999 года. |
| Mr. Jomo (Assistant Secretary-General for Economic Development, Department of Economic and Social Affairs) said that much of the current unrest could be attributed to the effects of the unemployment crisis on young people. | Г-н Джомо (помощник Генерального секретаря по вопросам экономического развития, Департамент по экономическим и социальным вопросам) говорит, что значительная часть текущих беспорядков может быть связана с последствиями кризиса безработицы для молодежи. |
| I'm an assistant for the team. | Я просто помощник команды. |
| (a) Contracts Assistant, Contracts Unit (1 Field Service), who would be responsible for overseeing a share of the leases and preparing related cases for the Local Committee on Contracts. | а) помощник по контрактам, Группа по контрактам (1 должность категории полевой службы), отвечающий за контроль за долевым участием в договорах аренды и подготовку соответствующих дел для Местного комитета по контрактам. |
| Ms. Pollard (Assistant Secretary-General for Human Resources Management), introducing the report of the Secretary-General on the composition of the Secretariat (A/64/352), said that it covered a total of 39,978 staff, up from 30,548 in 2006. | Г-жа Поллард (Помощник Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами), представляя доклад Генерального секретаря о составе Секретариата (А/64/352), говорит, что в докладе рассматривается весь кадровый состав Секретариата численностью 39978 сотрудников. |
| Adam Finch, my research assistant. | А это Адам Финч, мой ассистент. |
| Assistant to Dr. Jorge Carpizo, Professor of Constitutional Law. | Ассистент д-ра Хорхе Каприсо, профессора конституционного права. |
| Assistant at the University College of Federalist Studies, Aosta, Italy, 1980-1982. | Ассистент, университетский колледж федеральных исследований, Аосте (Италия), 1980-1982 годы. |
| I'm the assistant of an art director. | Я ассистент менеджера арт-директора. |
| Why are you asking me to procure you drugs like I'm your assistant? | Я тебе ассистент что-ли? - У меня свидание с моей несбыточной мечтой |
| Opening statements were delivered by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Assistant Secretary-General for Human Rights. | Со вступительным словом выступили заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам, заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира и помощник Генерального секретаря по правам человека. |
| Ms. Mayanja (Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women) said that the Secretary-General attached great importance to rapid implementation of General Assembly resolution 63/311. | Г-жа Майянджа (заместитель Генерального секретаря и Специальный советник по гендерным вопросам и улучшению положения женщин) указывает, что Генеральный секретарь придает большое значение скорейшему осуществлению резолюции 63/311 Генеральной Ассамблеи. |
| National minorities were represented in the Ministry of Education, where the Deputy Minister, the Assistant Minister for Primary Education and several advisers were Albanians, and at the Pedagogical Institute there were several advisers for instruction in minority languages. | Представители национальных меньшинств работают в министерстве образования, например заместитель министра, помощник министра по вопросам начального образования и несколько советников являются албанцами; в Педагогическом институте работают несколько советников-албанцев по вопросам обучения на языках меньшинств. |
| In connection with its envisioned central advisory role in respect of these issues, especially vis-à-vis the Government of Sierra Leone, the Office would be headed by a Deputy Special Representative of the Secretary-General at the Assistant Secretary-General level. | В силу того, что на Канцелярию предполагается возложить центральную консультативную роль в отношении этих вопросов, особенно в отношении правительства Сьерра-Леоне, возглавлять ее будет заместитель Специального представителя Генерального секретаря на уровне помощника Генерального секретаря. |
| 1975-1976 Assistant Attorney General, Dar-es-Salaam | 1975-1976 годы Заместитель генерального прокурора, Дар-эс-Салам |
| She is James' assistant, the big boss. | Она ассистентка Джеймса, нашего босса. |
| I'm not anyone's assistant and I'm not going. | Я ни для кого не ассистентка. |
| I'm your assistant now. | Я ваша ассистентка, вы меня повысили. |
| Your assistant at work. | Ваша ассистентка с работы. |
| This is Monika, my assistant. | Это Моника, моя ассистентка. |
| Love to see an assistant do that. | Хотел бы я посмотреть, как с этим справится помощница. |
| His assistant said he was in his lab all night. | Его помощница сказала, что он был в своей лаборатории всю ночь. |
| Daisy is our assistant cook and I'm Mrs. Hughes, the house-keeper. | Дэйзи - помощница кухарки, а я - миссис Хьюз, экономка. |
| Chunhua is my assistant. | Чанхуа - моя помощница. |
| When he and his assistant, Eleanor Bonneville, find the site of the new game, Halloran ambushes them; both he and Halloran are knocked out and placed in collars rigged to fire laser cutters at their heads unless they confess their wrongdoing. | Когда он и его помощница Элеанор Бонневилль находят место новой игры, Хэллоран догоняет их; и Логан, и Хэллоран отрубаются, а по пробуждении находят на себе ошейники, которые разрежут им головы лазерами, если они не признаются в своих проступках. |
| Two offices, each headed by an Assistant Secretary-General, have been created: an Office of Operations and an Office of Planning and Support. | Было создано два управления - Управление операций и Управление планирования и поддержки, - каждое из которых возглавляет сотрудник на уровне помощника Генерального секретаря. |
| In each of the 10 states a Programme Officer (National Officer) for recovery, a Programme Officer (National Officer) for peacebuilding and a Programme Assistant (national General Service) for reintegration will provide support and national perspectives in these areas. | В каждом из 10 штатов будут работать сотрудник по программам восстановления (национальный сотрудник-специалист), сотрудник по программам миростроительства (национальный сотрудник-специалист) и младший сотрудник по программам реинтеграции (национальный сотрудник категории общего обслуживания), которые будут оказывать помощь и привносить национальный элемент в работу. |
| The other national General Service staff, Vendor Roster Assistant, would manage, under the supervision of the Chief Procurement Officer, the vendor roster database of the Logistics Base comprising some 15,000 suppliers. | Другой национальный сотрудник категории общего обслуживания на должности младшего сотрудника по ведению списка поставщиков будет вести под руководством старшего сотрудника по закупкам базу данных о поставщиках БСООН, включающую порядка 15000 поставщиков. |
| Conversion of GTA to posts: Human Resources Assistant, GS | Преобразование временных должностей в постоянные: младший сотрудник по кадровым вопросам |
| 8 (Property Management Assistant, Inventory and Supply Assistant (2), Claims Clerk, Administrative Clerk, Inventory and Supply Clerk (3); Nurse | 8 должностей (младший сотрудник по управлению имуществом, младший сотрудник по инвентаризации и поставкам (2), технический сотрудник по требованиям, технический сотрудник по административным вопросам, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам (3)); медсестра |
| The Air Operations Assistant acts as Officer-in-Charge in the absence of the Chief Aviation Officer. | Младший сотрудник по воздушным перевозкам будет временно замещать главного авиационного сотрудника в отсутствии последнего. |
| Information Management Assistant (GS (OL)) | Младший сотрудник по информации (ОО (ПР)) |
| Under the general supervision of the Chief Finance Officer, the Assistant Finance Officer is responsible for the preparation of monthly financial reports; approving and recording obligations appropriate to the relevant accounts relating to contracts, agreements, purchase orders and other necessary expenditures. | Действуя под общим руководством главного сотрудника по финансовым вопросам, младший сотрудник по финансовым вопросам отвечает за подготовку ежемесячных финансовых отчетов; утверждение и регистрацию обязательств по соответствующим счетам, касающимся контрактов, соглашений, заказов и прочих необходимых расходов. |
| Information and Research Assistant 1 | Младший сотрудник по вопросам информации и исследований |
| Conference Services Assistant Conference Typist | Младший сотрудник по вопросам конференционного обслуживания |
| In brief, the Committee recommends that the ethics office be headed by a staff member at the D-2 level, rather than at the Assistant Secretary-General level, since it is the Secretary-General who must provide leadership and guidance in this area. | Вкратце, Комитет рекомендует назначить руководителем бюро по вопросам этики сотрудника на уровне Д2, а не на уровне помощника Генерального секретаря, поскольку руководящую и направляющую роль в этой области должен выполнять Генеральный секретарь. |
| But after the Secretary-General placed the Assistant Secretary-General for Central Support Services on special leave, it was decided that the head of the then Procurement Service would report to the Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts and Controller. | Однако после того как Генеральный секретарь направил помощника Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию в специальный отпуск, было решено, что руководитель этого подразделения, которое тогда называлось Службой закупок, будет подотчетен помощнику Генерального секретаря по планированию программ, бюджету и счетам и Контролеру. |
| In paragraph 18 of his report, the Secretary-General recommends maintaining the position of the Head of Office at the Assistant Secretary-General level, under the overall authority of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa. | В пункте 18 своего доклада Генеральный секретарь рекомендует сохранить должность начальника Канцелярии в ранге помощника Генерального секретаря, который будет работать под общим руководством Специального представителя Генерального секретаря по Западной Африке. |
| Mrs. MONGELLA (Assistant Secretary-General, Division for the Advancement of Women, and Secretary-General of the Fourth World Conference on Women), said that the elimination of discrimination against women was clearly linked to the advancement and equality of women within society. | Г-жа МОНГЕЛЛА (помощник Генерального секретаря, Отдел по улучшению положения женщин, и Генеральный секретарь четвертой Всемирной конференции по положению женщин) говорит, что ликвидация дискриминации в отношении женщин непосредственно связана с улучшением положения женщин в обществе и их равноправия. |
| The Committee recommends that, when considering whether to appoint additional advisers at the Assistant Secretary-General or Under-Secretary-General level, the Secretary-General should bear in mind the often-repeated need to reduce and keep to a minimum the number of high-level posts. | Комитет рекомендует, чтобы при рассмотрении вопроса о назначении дополнительных консультантов на уровне ПГС/ЗГС Генеральный секретарь учитывал неоднократно подчеркивавшуюся необходимость сокращать и ограничивать на минимальном уровне количество должностей высокого уровня. |
| I shouldn't have even looked, but... his assistant went blonde recently. | Не стоило даже смотреть, но... его секретарша недавно перекрасилась в блондинку. |
| Where's your crazy assistant? | Где твоя чокнутая секретарша? |
| Word travels fast in the assistant circle, even when you're no longer an assistant. | Сплетни среди секретарш разлетаются быстро, даже если ты больше не секретарша. |
| Karen Roper (Nicola Cotter): Brent's personal secretary, hired because he insists that he needs an assistant. | Карен Роупер (Nicola Cotter): Личная секретарша Дэвида, которую он нанял, настояв на том, что ему нужен человек для работы с папками. |
| Having an expense account, a car allowance... a young nubile assistant to fetch me my caramel macchiato. | Хочу, чтобы все затраты возмещали, скидки на машины... чтобы молоденькая зелёненькая секретарша варила мне маккиато с карамелью. |
| 1986 Research Assistant on European Community Law, Harvard Law School. | Младший научный работник по праву Европейского сообщества, Гарвардская правовая школа. |
| The Unit is headed by a Senior Humanitarian Adviser, who is assisted by two Humanitarian Affairs Liaison Officers, four Humanitarian Officers, one associate Humanitarian Officer, one Office Assistant and one Driver. | Группу возглавляет старший советник по гуманитарным вопросам, которому помогают два сотрудника связи по гуманитарным вопросам, четыре сотрудника по гуманитарным вопросам, один младший сотрудник по гуманитарным вопросам, один канцелярский работник и один водитель. |
| The driver's assistant and a Caritas worker were killed. | Помощник водителя и работник организации "Каритас" были убиты. |
| According to this regulation, each health-care station at the ward and commune level must have an assistant doctor specialized in obstetrics, paediatrics or a delivery nurse. | Согласно этому положению, в штате каждого медико-санитарного пункта на районном и общинном уровне должен состоять медицинский работник - специалист в области акушерства и педиатрии или акушерка. |
| Each Health Centre is staffed with a full time District Nurse, a Nursing Assistant and a Community Health Aide. | В каждом медико-санитарном центре работают штатная медицинская сестра, младшая медицинская сестра и общинный медико-санитарный работник. |
| Office of the Chief Administrative Officer: one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
| Therefore, the additional post of Security Assistant (Tracking) for each sector headquarters in Southern Sudan is required. | Кроме того, требуется учредить дополнительную должность младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала) в каждой секторальной штаб-квартире в Южном Судане. |
| One Airfield Operations Assistant is therefore proposed in Khartoum to provide airfield services, including mentoring of, and capacity-building for, national staff within the Section. | Для этого в Хартуме предлагается создать должность младшего сотрудника по вопросам аэродромного обслуживания, который будет заниматься аэродромным обслуживанием, в том числе курировать национальных сотрудников и укреплять национальный кадровый потенциал в Секции. |
| The proposed posts to be established effective 1 January 2011 are one Chief Security Officer at the P-4 level and one Security Information Assistant at the Local level. | Предлагается создать с 1 января 2011 года одну должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и одну должность младшего сотрудника по вопросам информации в области безопасности, которая должна быть укомплектована на местной основе. |
| In keeping with the Department of Peacekeeping Operations directive, UNMIS proposes to establish a regional welfare capacity through one Welfare Assistant based in Juba to administer welfare activities in the Southern Region. | Во исполнение распоряжения Департамента операций по поддержанию мира МООНВС предлагает создать в Джубе региональную должность младшего сотрудника по вопросам обеспечения быта и отдыха, который будет заниматься вопросами обеспечения быта и отдыха в Южном регионе. |
| Fourteen General Service (Other level) posts are also proposed: one field assistant, two witness clerks, two administrative assistants and nine witness assistants. | Предлагается также создать 14 должностей категории общего обслуживания/прочие разряды (для одного младшего полевого сотрудника, двух технических сотрудников по делам свидетелей, двух младших сотрудников по административным вопросам и девяти младших сотрудников по делам свидетелей). |
| (e) One G - 5 Programme Assistant | ё) Один помощник по программе категории ОО - 5 |
| The post of Team Assistant (national General Service) will be redeployed from the Office of the Civilian Administration Representative in Beirut in the Office of the Director of Mission Support, given the nature of the functions being performed at the Beirut Office. | Учитывая характер функций, выполняемых в канцелярии представителя гражданской администрации в Бейруте, должность помощника Группы (национальный сотрудник категории общего обслуживания) будет переведена из нее в канцелярию Директора Отдела поддержки миссии. |
| It is proposed to expand the staffing of the General Services and Security Office by one national General Service staff post (Occupational Safety and Security Assistant) who would be responsible for occupational safety and security of the personnel of the Logistics Base. | Штатное расписание Отдела общего обслуживания и безопасности предлагается увеличить на одну должность национального сотрудника категории общего обслуживания (младший сотрудник по вопросам охраны труда и безопасности), который будет отвечать за вопросы охраны труда и безопасности персонала Базы материально-технического снабжения. |
| (a) Reduction of two General Service posts: Programme Assistant (G5), effective February 2008, and Reproduction and Registration Clerk (G4), effective January 2007; | а) сокращение двух должностей категории общего обслуживания: помощник по программе (КОО-5), начиная с 2008 года, и технический сотрудник по размножению и регистрации документации (КОО-4), начиная с января 2007 года; |
| Following a review of the staffing requirements within the Office, it is proposed that one post of Inventory and Supply Assistant be abolished as it has been determined that the functions of the post can be absorbed by the remaining national staff of the Office. | После обзора кадровых потребностей Канцелярии предлагается упразднить одну должность младшего сотрудника по складскому хозяйству, поскольку было решено, что его функции могут выполнять остальные национальные сотрудники Канцелярии. |
| In addition, as requested, for the Belgrade office, the Committee recommends approval of two new General Service posts for one language assistant and one driver. | Кроме того, согласно просьбе Отделения в Белграде, Комитет рекомендует утвердить создание двух новых должностей категории общего обслуживания: одну должность младшего сотрудника по лингвистическим вопросам и одну должность водителя. |
| An additional Supply Assistant position is proposed for the Supply Section | для Секции снабжения предлагается одна новая должность младшего сотрудника по снабжению. |
| The Bureau is therefore recommending that the following three positions be added to the composition of the secretariat approved by the plenary: one Associate Programme Officer (P-2), one Travel Assistant (General Service) and one Finance Assistant (General Service). | Поэтому Бюро рекомендует включить в состав секретариата, утверждаемый Пленумом, следующие три должности: одну должность младшего сотрудника по программам (С-2), одну должность помощника по вопросам поездок (категория общего обслуживания) и одну должность помощника по финансовым вопросам (категория общего обслуживания). |
| As justified above under the Supply Section at Mission headquarters, a post of Warehouse Supervisor (Field Service) and an Inventory Assistant (national General Service) are proposed in relation to the consolidated warehouse concept. | Как указывается выше в обосновании по Секции снабжения в штаб-квартире Миссии, в связи с осуществлением концепции объединения складов предлагается создать одну должность заведующего складом (категория полевой службы) и одну должность младшего сотрудника по инвентарному учету (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| New version of AMD64 CPU Assistant 0.10.0.355 is released. | Выпущена новая версия программы AMD64 CPU Assistant 0.10.0.355. |
| Complete and reliable TOUR ASSISTANT provides all relevant information and facilitates effective planning and implementation of optimal tour. | Полную и достоверную TOUR ASSISTANT предоставляет всю необходимую информацию и содействует эффективному планированию и осуществлению оптимального тура. |
| Examples of these devices include the text console of Compaq's "integrated Lights Out" (iLO) and HP's "Integrated Remote Assistant" (IRA). | Например, так будет на устройствах с текстовыми консолями Compaq «integrated Lights Out» (iLO) и HP «Integrated Remote Assistant» (IRA). |
| Pocket Finance Assistant is the easiest to use and clearly arranged software on personal income and costs accounting for pocket PC. It perfectly suits for home book-keeping. | Pocket Finance Assistant - это самая удобная и наглядная программа для КПК по учету и ведению личных доходов и расходов, идеально подходящая для ведения домашней бухгалтерии. |
| The PDA category did not exist for most of Newton's genesis, and the phrase "personal digital assistant" was coined relatively late in the development cycle by Apple's CEO John Sculley, the driving force behind the project. | Такая категория компьютеров, как КПК, вообще не существовала в те годы, и термин «персональный цифровой помощник» (personal digital assistant, PDA) был внедрён Джоном Скалли (John Sculley) на достаточно поздних стадиях проекта. |