| Sure, I was disappointed but you are my number one assistant! | Это верно, я была разочарована но ты - мой помощник номер один! |
| The Assistant Administrator also outlined UNDP work in Africa in the fields of poverty elimination, HIV/AIDS, environmental protection and food security, as well as UNDP involvement in international initiatives and conferences relating to furthering economic development in Africa. | Помощник Администратора кратко рассказала также о работе ПРООН в Африке в таких областях, как ликвидация нищеты, ВИЧ/СПИД, защита окружающей среды и продовольственная безопасность, а также об участии ПРООН в международных инициативах и конференциях, касающихся ускорения экономического развития в Африке. |
| The Assistant High Commissioner for Protection outlined some of the anticipated benefits of the restructuring of the Departments of International Protection and Operations, while noting that it was too early to comment on the full implications at the field level. | Помощник Верховного комиссара по вопросам защиты кратко рассказала о некоторых преимуществах, которые предполагается получить в результате реформы Департамента международной защиты и Департамента по операциям, отметив при этом, что еще слишком рано комментировать весь круг последствий, которые такая реформа будет иметь на местах. |
| Stefanie Babst, NATO General Secretary assistant deputy, said that The center is non-governmental organization which is established only for informing purpose. | Центр является неправительственной общественной организацией, созданной исключительно в информационных целях, - заявила на его открытии помощник заместителя Генерального секретаря НАТО Стефани Бабст (Stefanie Babst). |
| One Security Officer (P-3) and one Security Assistant (national General Service staff) each will coordinate security offices in the regional office in Kassala and Port Sudan, respectively. | Один сотрудник по вопросам безопасности (С3) и один помощник по вопросам безопасности (национальный сотрудник категории общего обслуживания) будут координировать, соответственно, деятельность подразделений по вопросам безопасности в региональном отделении в Кассале и в Порт-Судане. |
| The assistant coach should be chosen by Molosso. | Ассистент тренера должен быть выбран Молоссо. |
| I'm Daniella, her personal assistant. | меня зовут Даниэла, я - ее личный ассистент. |
| And my best friend/ personal assistant is Oscar winner Jamie Foxx. | А мой лучший друг/личный ассистент лауреат Оскара Джейми Фокс. |
| If you ever find yourself in burbank and is still without a job my assistant manager owes me about a million and a half favors. | Если ты когда-нибудь окажешься в Бёрбэнке и всё ещё будешь без работы, ассистент менеджера должен мне миллион с половиной одолжений. |
| Bluestein's assistant manager. | Ассистент управляющего из Блаустина. |
| This is my assistant, they're filmmakers. | Познакомьтесь. Мой заместитель - кинематографисты. |
| Deputy judge and assistant judge, Court of Appeal, 1964 -1971 | Заместитель судьи и помощник судьи, Апелляционный суд, 1964-1971 годы |
| It is proposed that the new Directorate be headed by an Under-Secretary-General, assisted by an Assistant Secretary-General for Security Operations. | Предлагается, чтобы новый Директорат возглавлял заместитель Генерального секретаря, которому помогал бы помощник Генерального секретаря по операциям по обеспечению безопасности. |
| It is chaired by the Assistant Secretary for Multilateral Affairs of the Ministry of External Relations, and the National Department of Industry of the Ministry of Production acts as its technical secretariat. | В нем председательствует заместитель секретаря по многосторонним вопросам из Министерства иностранных дел, а функции технического секретариата КОНАПАК выполняет Национальное управление по делам предприятий Министерства промышленности. |
| Assistant Chief Constable Maynard. | Заместитель начальника полиции Мейнард. |
| This is my assistant, Miss McDermott. | Это моя ассистентка, мисс Макдермотт. |
| Looks like we share an assistant, so tell me when I'm hogging her, okay? | Похоже, что у нас одна ассистентка на двоих, только предупредите меня, когда она вам не понадобиться, ладно? |
| How's your new assistant? | Как твоя новая ассистентка? |
| This is her assistant Tiesha. | Это её ассистентка, Таиша. |
| This is my assistant, Nikki. | Это моя ассистентка, Никки. |
| Polly Wheeler, Mr. Manolo's assistant. | Полли Уилер, помощница Мистера Маноло. |
| I HEARD THEY HAD AN OPENING, SO I CALLED ALAN FIELD, HE'S AN OLD FRIEND, AND HIS ASSISTANT SAID HE'D RETURN. | Я услышал, что у них есть вакансия, поэтому позвонил Алану Филду, он мой старый друг, и его помощница сказала, что он мне перезвонит. |
| I'm your research assistant. | А я - твоя помощница. |
| It is always good to go with my assistant. | Моя помощница мне очень пригодилась. |
| Rhonda is Willem Dafoe's assistant. | Ронда - помощница Уиллема Дефо. |
| Furthermore, the incumbent will supervise the Office Assistant assigned to the team. | Кроме того, сотрудник на этой должности будет контролировать работу обслуживающего группу канцелярского помощника. |
| 1979-1980: Research Assistant, Dalhousie Ocean Studies Programme, Dalhousie University, Faculty of Law, Halifax, N.S., Canada. | 1979-1980 год: Младший научный сотрудник, программа исследования океана, Университет Далхаузи, юридический факультет, Галифакс, Новая Шотландия, Канада. |
| Ms. Mahnoush Arsanjani and Ms. Christiane Bourloyannis-Vrailas, Legal Officers and Ms. Darlene Prescott, Associate Legal Officer (Codification Division, Office of Legal Affairs), acted as assistant secretaries of the Ad Hoc Committee and its Working Group. | Сотрудники по правовым вопросам г-жа Махнуш Арсанжани и г-жа Кристьен Бурлоянис-Враилас и младший сотрудник по правовым вопросам г-жа Дарлин Прескотт (Отдел кодификации, Управление по правовым вопросам) выполняли функции помощников секретаря Специального комитета и его Рабочей группы. |
| It will be headed by a Welfare Officer (P-3), supported by two other Welfare Officers (United Nations Volunteers) and one Welfare Assistant (national General Service). | Группу будет возглавлять сотрудник по вопросам жизни и быта (С-З), которому будут оказывать поддержку два других сотрудника по вопросам жизни и быта (добровольцы Организации Объединенных Наций) и один младший сотрудник по вопросам жизни и быта (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| The Chief will oversee the design and implementation of major systems initiatives and will be supported by one Budget Officer (Field Service) and one Budget Assistant (national General Service). | Начальник Секции следит за разработкой и осуществлением инициатив по внедрению основных систем при поддержке одного сотрудника по бюджетным вопросам (категория полевой службы) и одного помощника по бюджетным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| In 2011 one assistant was also dedicated to investigations. Complaint intake | В 2011 году специально для участия в проведении расследований был также назначен один младший сотрудник. |
| One communications assistant would be required to operate the communications centre on a 24-hour basis and to handle telephone billings. | Один младший сотрудник по связи будет необходим для круглосуточного обслуживания коммуникационного центра и обработки счетов за услуги телефонной связи. |
| Experience: Research Assistant, Yale University, 1971-1973 | младший научный сотрудник, Йельский университет, 1971 - 1973 годы |
| 1957 Assistant Lecturer, Polish Academy of Sciences | 1957 год Младший преподаватель, Польская академия наук |
| The Unit will consist of one Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer (P-3), two Disarmament, Demobilization and Reintegration Assistants (international United Nations Volunteers) and one Training Assistant (Field Service). | В состав Группы будут входить один сотрудник по разоружению, демобилизации и реинтеграции (С-З), два младших сотрудника по разоружению, демобилизации и реинтеграции (международные добровольцы Организации Объединенных Наций) и один младший сотрудник по учебной подготовке (категория полевой службы). |
| Governor Eduardo L. Joson, Nueva Ecija, Philippines: Provincial Secretary and Confidential Assistant, 1960-1969. | Губернатор Эдуардо Л. Хосон, Нуэва-Эсиха, Филиппины: секретарь администрации провинции и личный помощник, 1960 - 1969 годы. |
| With the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions the Secretary-General had decided to upgrade the post of the Executive Director to the level of Assistant Secretary-General. | По договоренности с Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам Генеральный секретарь принял решение о повышении класса должности Директора-исполнителя до уровня помощника Генерального секретаря. |
| Mr. Tommo Monthe (Cameroon) said that the Secretary-General had already proposed that the new Department should be headed by an Under-Secretary-General, while some delegations had requested that the post should be downgraded to the level of Assistant Secretary-General. | Г-н ТОММО МОНТЕ (Камерун) говорит, что Генеральный секретарь уже предложил, чтобы новый департамент возглавлял заместитель Генерального секретаря, в то время как некоторые делегации просили понизить класс этой должности до уровня помощника Генерального секретаря. |
| Following the Secretary-General's approval of the voluntary public disclosure policy in December 2007, the Ethics Office had implemented the policy in respect of senior managers at the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General levels. | После того как Генеральный секретарь в декабре 2007 года утвердил политику добровольного публичного разглашения информации, Бюро по вопросам этики внедрило эту политику в отношении руководителей старшего звена на уровне заместителей Генерального секретаря и помощников Генерального секретаря. |
| Sorry? Or clerk or assistant. | Я не ваш секретарь. |
| Okay, that's Iris, my new assistant. | Это Айрис, моя новая секретарша. |
| Why am I an assistant and not an investment banker? | Почему я секретарша, а не инвестиционный банкир? |
| Did my assistant offer you tea? | Моя секретарша предложила тебе чай? |
| My assistant gave me the gist. | Секретарша посвятила меня в детали |
| Having an expense account, a car allowance... a young nubile assistant to fetch me my caramel macchiato. | Хочу, чтобы все затраты возмещали, скидки на машины... чтобы молоденькая зелёненькая секретарша варила мне маккиато с карамелью. |
| 1986 Research Assistant on European Community Law, Harvard Law School. | Младший научный работник по праву Европейского сообщества, Гарвардская правовая школа. |
| Any police officer or assistant who has carried out an arrest without a legal warrant must bring the detainee before the competent judicial authority immediately, within a period of no more than six (6) hours. | Работник полиции после осуществления задержания без соответствующей санкции обязан немедленно, но в любом случае не позднее чем через шесть часов после задержания, доставить задержанного в компетентный судебный орган. |
| These clinics will be run by a community health agent or assistant midwife who has received sufficient training to be able to meet the basic needs of the communities. | Прием пациентов в БМП будет вести общинный медицинский работник и/или акушерская медсестра, уровень подготовки которых дает им возможность удовлетворять базовые потребности закрепленных за ними общин. |
| In 1993 there were 26 registered medical practitioners, 50 assistant medical practitioners, 113 estate medical assistants, 52 pharmacists, 314 midwives, 388 plantation welfare supervisors and 1,531 crèche attendants to serve the plantation population. | В 1993 году население плантаций обслуживали 26 дипломированных практикующих врачей, 50 помощников врачей, 113 поместных помощников врачей, 52 фармацевта, 314 акушерок, 388 плантационных социальных инспекторов и 1531 работник яслей. |
| Administrative Clerk (2), Lead Warehouse Worker, Technician, Inventory and Supply Clerk (2), Inventory and Supply Assistant, Warehouse Worker (5) | Технический сотрудник по административным вопросам (2), старший складской работник, техник, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам (2), младший сотрудник по инвентаризации и поставкам, рабочий склада (5) |
| The conversions are proposed for the following areas: Office of the Chief Administrative Officer - one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
| One staff member at the Field Service level functions as the Administrative Officer, and the other two staff members at the Field Service level act as the Transport Assistant and Security Officer, respectively. | Один сотрудник категории полевой службы выполняет функции административного сотрудника, а другие два сотрудника категории полевой службы выполняют соответственно функции младшего сотрудника по вопросам транспорта и сотрудника службы охраны. |
| Travel by Officer-in-Charge of Procurement and one Finance Assistant to United Nations Peace Forces Zagreb for briefing and hand-over of Logistics Base documentation | Поездки сотрудника, отвечающего за закупки, и одного младшего сотрудника по вопросам финансов в штаб Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН), Загреб, для отчета и передачи документации Базы материально-технического снабжения |
| In addition, it is proposed to abolish the posts of Conduct and Discipline Assistant as well as the general temporary assistance positions of Conduct and Discipline Officer and Associate Conduct and Discipline Officer. | Кроме того, предлагается упразднить должности помощника по вопросам поведения и дисциплины, а также должности временного персонала общего назначения: сотрудников по вопросам поведения и дисциплины и младшего сотрудника по вопросам поведения и дисциплины. |
| In keeping with the Department of Peacekeeping Operations directive, UNMIS proposes to establish a regional welfare capacity through one Welfare Assistant based in Juba to administer welfare activities in the Southern Region. | Во исполнение распоряжения Департамента операций по поддержанию мира МООНВС предлагает создать в Джубе региональную должность младшего сотрудника по вопросам обеспечения быта и отдыха, который будет заниматься вопросами обеспечения быта и отдыха в Южном регионе. |
| The current structure includes one P-4 (Chief of Service), one P-3 (Finance Officer), and four General Service (Other level) posts (one budget assistant and three finance assistants). | Нынешняя структура включает одну должность С-4 (начальник Службы), одну должность С-3 (сотрудник по финансовым вопросам) и четыре должности категории общего обслуживания (прочие разряды) (один помощник по бюджетным вопросам и три помощника по финансовым вопросам). |
| The functions of the General Service post requested for conversion are that of providing secretariat support to the Assistant Secretary-General. | Функции должности категории общего обслуживания, которую предлагается преобразовать, состоят в секретарском обслуживании помощника Генерального секретаря. |
| The Commission also noted that, of the preliminary grading of the 44 jobs reviewed, 2 fell in the category of Assistant Secretary-General, while 9 fell at the P-5 level. | Комиссия также отметила, что в ходе предварительного установления классов 44 обследованных должностей 2 должности были отнесены к категории помощника Генерального секретаря, 9 должностей - к классу С5. |
| One General Service staff member each for the case manager and the trial support assistant is required for each of the trial and trial preparation teams. | В каждой из судебных групп и групп по подготовке к судебному процессу требуется по одному сотруднику категории общего обслуживания для исполнения функций сотрудника по ведению дел и помощника по содействию судебным разбирательствам. |
| Post requirements would be identified by only five levels: Under-Secretary-General (USG), Assistant Secretary-General (ASG), Director (D-1/D-2), Professional staff (P-1/P-5) and all categories of General Service staff. | Потребности в должностях будут указываться в разбивке только по пяти уровням: заместитель Генерального секретаря (ЗГС), помощник Генерального секретаря (ПГС), директор (Д-1/Д-2), сотрудники категории специалистов (С-1/С-5) и все должности сотрудников, относящихся к категории общего обслуживания. |
| (c) One audio-visual technician and one court computer operations assistant. | с) одна должность техника по аудиовидеоаппаратуре и одна должность младшего сотрудника по компьютерному обеспечению судопроизводства. |
| (b) One travel assistant. | Ь) должность младшего сотрудника по организации поездок. |
| In the international Professional category of posts, it is proposed to establish a P-2 post of assistant fund-raising officer in the PSD Regional Office in New York to provide ongoing support to the major markets in the Far East, especially in Japan. | Что касается группы должностей международных сотрудников категории специалистов, то в региональном отделении ОСЧС в Нью-Йорке предлагается учредить должность младшего сотрудника по сбору средств уровня С-2, с тем чтобы оказывать текущую поддержку мероприятиям, проводимым на основных рынках стран Дальнего Востока, особенно в Японии. |
| The establishment of one United Nations Volunteer Air Operations Assistant position is proposed to ensure that the Operation meets the aviation standards of the International Civil Aviation Organization and Department of Peacekeeping Operations. | Предлагается учредить одну должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам из числа добровольцев Организации Объединенных Наций для обеспечения соблюдения в рамках Операции авиационных стандартов Международной организации гражданской авиации и Департамента операций по поддержанию мира. |
| The 16 national General Service staff would comprise 9 Radio Correspondents, 1 Radio Production Assistant based in Abidjan and 6 Broadcast Technology Technicians, also based in Abidjan. | В число этих 16 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания входит 9 должностей радиокорреспондентов, 1 должность младшего сотрудника по подготовке радиопрограмм, базирующегося в Абиджане, и 6 должностей техников по аппаратуре вещания, также базирующихся в Абиджане. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Capture Assistant is built using TextGRAB SDK technology which allows you to add capture functionality to any application. | Capture Assistant построен с использованием TextGRAB SDK, который позволяет встроить функции захвата текста в любое приложение. |
| Capture Assistant preserves formatting of captured text. | Capture Assistant сохраняет форматирование захваченного текста. |
| Capture Assistant allows you to click on any pixel on screen and it will show you it's color. | Capture Assistant позволяет Вам нажать нажимать на любой пиксель на экране и определить его цвет. |
| Capture Assistant can help you to extract passwords hidden behind asterisks. | Capture Assistant поможет Вам извлекать пароли, скрытые за звездочками. |
| The Deputy Commissioner is also appointed by the Governor and the Assistant Commissioners are appointed by the Commissioner. | Заместителя комиссара (the Deputy Commissioner) также назначает губернатор, а помощников комиссара (the Assistant Commissioners) назначает сам комиссар. |