Ms. Rie HIKIJI, Assistant, Embassy of Japan, Vientiane | Г-жа Ри ХИКИДЗИ, помощник, посольство Японии, Вьентьян |
The UNDP Assistant Administrator and Director of the Partnerships Bureau welcomed the constructive remarks made by the delegations and noted the possibility of including an action plan with the report. | Помощник Администратора и Директор Бюро по вопросам партнерств ПРООН приветствовала конструктивные замечания делегаций и отметила возможность включения в доклад плана действий. |
The Advisory Committee notes from the overview report that the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations has convened a senior-level task force in which representatives of all specialist areas participate. | Ссылаясь на доклад об общем обзоре, Консультативный комитет отмечает, что помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира сформировал целевую группу старшего уровня, в состав которой вошли специалисты, представляющие все специализированные области деятельности. |
The Group will be directed by the Assistant Chief of Staff for Military Policy and Support and will consist of 64 military and civilian staff in total. | Группой будет руководить помощник начальника штаба по вопросам военной политики и поддержки, и в ее составе будет в общей сложности 64 военных и гражданских должности. |
In order to strengthen the information management capacity of UNIFIL, it is proposed to establish in the Office of the Force Commander/Head of Mission an Information Management Unit comprising an Information Management Assistant (Field Service) and a national Information Management Officer. | Для укрепления потенциала ВСООНЛ в области управления информацией в Канцелярии Командующего силами/главы Миссии предлагается создать группу по управлению информацией, в состав которой войдут один помощник по вопросам управления информацией (категория полевой службы) и один национальный сотрудник по вопросам управления информацией. |
I'm your production assistant, not your chauffeur. | Я твой ассистент, а не шофер. |
That's what a good assistant would say. | Вот что должен говорить хороший ассистент. |
Once again, the keynote speaker wouldn't show up, but his assistant would. | Но снова, главный докладчик не появится, вместо него выступит ассистент. |
You need a personal assistant. | Тебе нужный личный ассистент. |
One evening, so the story goes, the observatory night assistant was ill. Humason was asked to fill in. | Рассказывают, что однажды вечером ассистент, управлявший телескопом, заболел, и Хьюмасона попросили заменить его. |
The State Supreme Court provided information on 19 legal actions, although the assistant judge to the President states that their data for each of the State's administrative regions was not available and that the data that was available was not concentrated in the lower courts. | Верховный суд штата представил информацию по 19 судебным искам, хотя заместитель Председателя Верховного суда заявляет, что данных по каждому административному району штата не имеется, а данные, имеющиеся в наличии, в нижестоящих судах не сконцентрированы. |
United States Department of State, Principal Deputy Assistant Secretary for African Affairs | Государственный департамент Соединенных Штатов, первый заместитель помощника секретаря по африканским делам |
The Deputy Executive Director (Programme), UNFPA, and the Assistant Administrator and Director, Bureau for Development Policy (BDP), UNDP, made introductory remarks. | С вступительными замечаниями выступили заместитель Директора-исполнителя (по вопросам программы) ЮНФПА и помощник Администратора и Директор Бюро по вопросам политики в области развития (БПР) ПРООН. |
Assistant legal researcher and Head of Treaties and International Cooperation Division at the Ministry of Legal Affairs (as of February 2005) | Заместитель по правовым вопросам и Начальник отдела международных договоров и международного сотрудничества Министерства по правовым вопросам (по состоянию на февраль 2005 года) |
a Seven senior posts are funded from regular budget resources and are therefore not listed above, including one Under-Secretary-General, one Assistant Secretary-General and two D-2 and three D-1 posts. | а Семь старших должностей финансируются из регулярных средств и, таким образом, не перечислены выше, в том числе один заместитель Генерального секретаря, один помощник Генерального секретаря, две должности Д-2 и три должности Д-1. |
Ladies and gentlemen, my lovely assistant Erica. | Леди и джентльмены, моя очаровательная ассистентка Эрика. |
Well, this means that your beautiful assistant is a robber. | Ну, это означает, что твоя прекрасная ассистентка - воровка. |
And that's Eva Sinclair, her assistant. | А это Ева Синклер, её ассистентка. |
That's all an assistant is to you, isn't it? | Это всё, что ассистентка для тебя означает, не так ли? |
This is her assistant Tiesha. | Это её ассистентка, Таиша. |
He thought you were his assistant. | Он думал, ты и есть помощница. |
If you could wait until my assistant gets here. | Если бы вы подождали пока не придет моя помощница. |
As I know you're aware, we were hoping to speak with you at your office today, but your assistant said you're out. | Как вы уже знаете, мы надеялись с вами поговорить сегодня в вашем офисе, но ваша помощница сказала, что вас нет. |
Well, I'm a nurse's assistant. | Ну, я помощница медсестры. |
Maybe Ingrid the assistant. | Может, это помощница Ингрид. |
The immediate Office of the Chief of the Integrated Support Services comprises 1 Administrative Officer, 1 Logistics Assistant, 1 Budget Assistant and 2 Administrative Assistants. | В штат Канцелярии Начальника Службы комплексного вспомогательного обеспечения непосредственно входят 1 административный сотрудник, 1 младший сотрудник по вопросам материально-технического обеспечения, 1 сотрудник по бюджетным вопросам и 2 младших административных сотрудника. |
Considering the substantive complexities and managerial prowess required, in addition to the political dimensions of the work, the Administrator is proposing the establishment of an Assistant Secretary-General to head BCPR. | С учетом сложности функций и требуемых управленческих качеств, помимо политических аспектов этой деятельности, Администратор предлагает, чтобы БПКВ возглавил сотрудник на должности помощника Генерального секретаря. |
Mr. Choi (Assistant Secretary-General, Chief Information Technology Officer) said that deforestation in Haiti was significant and that, consequently, its towns and cities were more likely to be inundated during hurricanes. | Г-н Чхве (помощник Генерального секретаря, старший сотрудник по информационным технологиям) говорит, что обезлесение на Гаити достигло значительных размеров и, следовательно, весьма велика возможность затопления его поселков и городов во время ураганов. |
Operations Officer (P-3) and Operations Assistant (GS (OL)) | Оперативный сотрудник (С-З) и младший оперативный сотрудник (ОО (ПР)) |
One Humanitarian Affairs Officer (P-3) will provide critical mission planning support, and one Programme Assistant (Local level) will provide support to the Office. | Поддержку Управлению будут оказывать один сотрудник по гуманитарным вопросам (С-З) (важнейшим вопросам планирования деятельности Миссии) и один помощник по программам (местный разряд). |
Furthermore, two national General Service posts (one Warehouse Assistant and one Telecommunications Assistant) are proposed to be redeployed to the Aviation Section to support the freight cell. | Кроме того, предлагается перевести две должности национальных сотрудников категории общего обслуживания (1 помощник кладовщика и 1 младший сотрудник по вопросам телекоммуникаций) в Авиационную секцию для усиления подгруппы по перевозке грузов. |
1 Media Assistant (GS (OL)) | 1 младший сотрудник по СМИ (ОО(ПР)) |
Communications assistant (1 post) | Младший сотрудник по связи (одна должность) |
My younger brother, W.K. Kellogg, worked for me... as a low-paid assistant for many years. | Мой младший брат Роберт Кей Келлог много лет работал моим младшим помощником. |
The claims/property survey assistant would assist in the upcoming scheduled write-off of a significant amount of information technology and communications equipment during the financial year; | Младший сотрудник по обработке требований/инвентаризации имущества будет помогать в проведении предстоящего планируемого списания в текущем финансовом году большого числа единиц информационно-технических средств и аппаратуры связи; |
At the same meeting, the Ad Hoc Committee was addressed by the Secretary-General of the United Nations, as well as the Special Coordinator for Economic and Social Development and the Assistant Secretary-General for Economic Development and Cooperation of the Organization of African Unity (OAU). | На том же заседании перед Специальным комитетом выступили Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, а также Специальный координатор по вопросам экономического и социального развития и помощник Генерального секретаря Организации африканского единства (ОАЕ) по вопросам экономического развития и сотрудничества. |
My assistant will give you the information. | Мой секретарь даст Вам информацию. |
The merged UNIFEM/INSTRAW would be headed by a Director, supported directly by one professional assistant and one secretary. | Во главе объединения ЮНИФЕМ/МУНИУЖ будет стоять Директор, у которого будет один помощник и один секретарь. |
In May 2014, the mission hosted a visit from the Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support to discuss areas in which the Peacebuilding Fund could provide support to Somalia following the approval by the Secretary-General of Somlia's eligibility in December 2013. | В мае 2014 года Миссия приняла помощника Генерального секретаря по поддержке миростроительства, прибывшего с визитом, чтобы обсудить, в каких областях Фонд миростроительства мог бы оказать поддержку Сомали после того, как в декабре 2013 года Генеральный секретарь утвердил правомочность Сомали в этом отношении. |
In his capacity as the Chief Administrative Officer of the United Nations and having been requested to report to the General Assembly on the work of the Institute, the Secretary-General designated a Special Representative of the Secretary-General for INSTRAW at the level of Under-Secretary-General or Assistant Secretary-General. | Для целей исполнения просьбы Генеральной Ассамблеи о представлении ей докладов о работе Института Генеральный секретарь как главное административное должностное лицо Организации Объединенных Наций назначил Специального представителя Генерального секретаря по МУНИУЖ на уровне заместителя Генерального секретаря/помощника Генерального секретаря. |
I'm not your assistant, wouldn't know who to call. | Я не секретарша, я не знаю, кому звонить. |
I shouldn't have even looked, but... his assistant went blonde recently. | Не стоило даже смотреть, но... его секретарша недавно перекрасилась в блондинку. |
Why am I an assistant and not an investment banker? | Почему я секретарша, а не инвестиционный банкир? |
"Hottest assistant"? | "Самая жгучая секретарша"? |
Word travels fast in the assistant circle, even when you're no longer an assistant. | Сплетни среди секретарш разлетаются быстро, даже если ты больше не секретарша. |
Unfortunately for you, my assistant has just taken a photo of you and this pretty fräulein. | Так случилось, что мой работник только что сфотографировал вас и эту даму. |
The Committee notes that the Logistics Base Clinic is currently staffed by one locally contracted part-time physician and one medical assistant, both on service contracts, who are responsible for provision of medical care and advice, and of referral to specialists. | Комитет отмечает, что в настоящее время в штате медицинского пункта Базы материально-технического снабжения имеется только один местный врач, принятый на неполную ставку, и один младший медицинский работник, которые работают по контракту, оказывая медицинские и консультативные услуги, а также направляя пациентов к специалистам. |
(b) Eleven Local level posts in the Transport Unit for two mechanics, one attendant at the vehicle repair shop, one spare parts clerk, one assistant dispatcher and six drivers; | Ь) 11 должностей местного разряда в Транспортной группе: два механика, один подсобный рабочий в автомастерской, один технический работник по снабжению запчастями, один помощник диспетчера и шесть водителей; |
An assistant is dispatched and works on behalf of the woman farmer. | В помощь женщине-фермеру выделяется работник, который выполняет ее работу. |
A research assistant of computer center of Russian Academy of Sciences Alexey Pazhitnov wrote from time to time simple games. | Работник ВЦ АН СССР Алексей Пажитнов время от времени пописывал несложные игрушки. |
In addition to the Chief Administrative Officer (D1), the Office comprises two international staff, a Legal Officer and an Administration Officer at the P-4 and P-3 levels, respectively, and three national staff, including a Liaison Assistant. | Помимо Главного административного сотрудника (Д1) в штат Канцелярии входят два международных сотрудника, сотрудник по правовым вопросам и административный сотрудник, соответственно на уровне С4 и С3, и три национальных сотрудника, включая младшего сотрудника по вопросам связи. |
Travel by Officer-in-Charge of Procurement and one Finance Assistant to United Nations Peace Forces Zagreb for briefing and hand-over of Logistics Base documentation | Поездки сотрудника, отвечающего за закупки, и одного младшего сотрудника по вопросам финансов в штаб Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН), Загреб, для отчета и передачи документации Базы материально-технического снабжения |
This Office would include one Spokesman for the Court, one press and information assistant) and one public information assistant). | Это бюро состояло бы из одного представителя Суда, одного младшего сотрудника по вопросам прессы и информации) и одного младшего сотрудника по вопросам общественной информации). |
Supply Assistant, Warehouse Assistant, Inventory Assistant and Fuel Assistant posts abolished with closure of the Kassala regional office | Должности младшего сотрудника по снабжению, младшего сотрудника по вопросам складирования, младшего сотрудника по инвентарному учету и младшего сотрудника по топливу упраздняются в связи с закрытием регионального отделения в Кассале |
An additional Security Assistant (Tracking) has been projected for the sectors, as there is much activity. | В связи с большим объемом работы в секторах предлагается учредить по одной дополнительной должности младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала). |
The lower number was attributable to difficulties in identifying suitable candidates, including for Language Assistant posts | Более низкий показатель для этой категории сотрудников был обусловлен трудностями с подбором приемлемых кандидатов, в том числе на должности младшего лингвистического персонала |
Given the decreased workload of the Section, it is proposed to abolish two posts of Facilities Management Officer and Assistant (Field Service) as well as three posts of Mason (national General Service) in Sectors East and West. | В связи с сокращением рабочей нагрузки Секции предлагается упразднить две должности сотрудника и помощника по эксплуатации зданий и сооружений (полевая служба), а также три должности каменщиков (национальный персонал категории общего обслуживания) в секторах «Восток» и «Запад». |
Establishment of a national General Service staff post for a Finance Assistant (component 4, support) to address the need for additional capacity in the Finance Unit in order to manage financial operations in four different locations in the Mission area. | Учреждение должности национального сотрудника категории общего обслуживания для младшего сотрудника по финансовым вопросам (компонент 4, поддержка) в связи с необходимостью увеличения штата Финансовой секции, с тем чтобы она могла осуществлять финансовые операции в четырех различных местах базирования Миссии. |
In the light of the progressive reduction of the Section's workload, it is proposed that one post of Chief Procurement Officer at the P-5 level, one post of Procurement Officer at the P-4 level, and one Field Service post of Procurement Assistant be abolished. | С учетом постепенного сокращения объема работы Секции предлагается упразднить одну должность старшего сотрудника по закупкам класса С5, одну должность сотрудника по закупкам класса С4 и одну должность помощника по закупкам категории полевой службы. |
(a) Reduction of two General Service posts: Programme Assistant (G5), effective February 2008, and Reproduction and Registration Clerk (G4), effective January 2007; | а) сокращение двух должностей категории общего обслуживания: помощник по программе (КОО-5), начиная с 2008 года, и технический сотрудник по размножению и регистрации документации (КОО-4), начиная с января 2007 года; |
An additional Information Management Assistant is requested to strengthen the Unit. | Для укрепления Группы предлагается учредить дополнительную должность младшего сотрудника по информации. |
Therefore, the additional post of Security Assistant (Tracking) for each sector headquarters in Southern Sudan is required. | Кроме того, требуется учредить дополнительную должность младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала) в каждой секторальной штаб-квартире в Южном Судане. |
Due to the anticipated increase in these activities, the establishment of one United Nations Volunteer Movement Control Assistant position is proposed. | В ожидании активизации этой деятельности предлагается учредить одну должность младшего сотрудника по управлению перевозками из числа добровольцев Организации Объединенных Наций. |
In line with the general organization of the Chambers, the President will require as a permanent post an Assistant Legal Officer to assist in legal research and the preparation of decisions which pertain to his work as President of the Appeals Chamber. | В соответствии с общей организацией Палат Председателю на постоянной основе потребуется должность младшего сотрудника по правовым вопросам для проведения правовых исследований и подготовки решений, касающихся его работы как Председателя Апелляционной палаты. |
1 Welfare Assistant to manage the regional welfare activities in the north | 1 должность младшего сотрудника по культурно-бытовому обслуживанию, который будет отвечать за организацию региональных мероприятий по культурно-бытовому обслуживанию в Северном регионе |
Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
Capture Assistant is built using TextGRAB SDK technology which allows you to add capture functionality to any application. | Capture Assistant построен с использованием TextGRAB SDK, который позволяет встроить функции захвата текста в любое приложение. |
Capture Assistant allows to extract font information (font face, size, color). | Capture Assistant позволяет извлекать информацию о шрифте (шрифт, размер, цвет). |
TOUR ASSISTANT, the fleet of Telematics TOLL GmbH, proved itself in the country- Forestry. | TOUR ASSISTANT, Флот Телематика БЕСПЛАТНЫЙ GmbH, зарекомендовал себя в стране- Лесное. |
For unlimited license - you have right to use Capture Assistant in any number of your computers but you have no right to resell it. | Для неограниченной лицензии - Вы имеете право использовать Capture Assistant на любом количестве Ваших компьютеров, однако Вы не имеете права перепродавать его. |
New version of AMD64 CPU Assistant 0.9.1.334 is released. | Открылся официальный форум, посвященный программам AMD64 CPU Assistant и UPS Assistant! |