| The Executive Assistant will assist the Executive Chairman in carrying out his responsibilities relating to substantive, organizational, administrative, personnel and budgetary matters. | Старший помощник будет оказывать помощь Исполнительному председателю при выполнении им своих обязанностей, касающихся основных, организационных, административных, кадровых и бюджетных вопросов. |
| (a) Programme managers, Assistant High Commissioner and High Commissioner | а) Руководители программ, помощник Верховного комиссара и Верховный комиссар |
| Ms.Vanja Hazl, Assistant to the Director of the Small Business Development Centre (SBDC), presented a case study on how Slovenia promotes the creation of quality systems for SMEs. | Помощник Директора Центра развития малого бизнеса (ЦРМБ) г-жа Ванья Хазл представила целевое исследование о том, как Словения содействует созданию систем качества для МСП. |
| 2.44 The Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services, through the Central Planning and Coordination Service, direct the development of conference-servicing policies, procedures and practices for the United Nations and coordinate the global provision of conference services in the Secretariat. | 2.44 Заместитель Генерального секретаря и помощник Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционного обслуживания через Службу централизованного планирования и координации направляют разработку политики, процедур и практики Организации Объединенных Наций в области обслуживания конференций и координируют конференционное обслуживание в рамках всего Секретариата. |
| The assistant title is officially dropped. | Да. Слово "помощник" из названия должности официально выброшено. |
| Jamal Malik, the call assistant worker from Mumbay, has already won 10 million. | Джамаль Малик, ассистент контактного центра в Мумбаи, уже выиграл 10 миллионов. |
| The assistant got the phone, and he asked for you, not me. | Мой ассистент ответил на звонок, и спрашивал он тебя, а не меня. |
| Weinstock's assistant says he's still not available. | Ассистент Вайнштока сказал, что он не доступен. |
| I mean, I know I'm just an assistant... | я знаю, что я всего лишь ассистент |
| I'd like "Executive Assistant." | "Исполнительный ассистент". |
| Fitch, you know assistant prosecutor williams. | Фитч, знакомься, заместитель прокурора, Вильямс... |
| Deputy judge and assistant judge, Court of Appeal, 1964 -1971 | Заместитель судьи и помощник судьи, Апелляционный суд, 1964-1971 годы |
| Juan Zarate, the Deputy Assistant Secretary for Terrorist Financing and Financial Crimes, said that they are committed to identifying and attacking financial ties between terrorism and the underworld. | Заместитель помощника министра по борьбе с финансированием терроризма и финансовых преступлений США Хуан Зарате заявил, что страна привержена делу выявления и прерывания финансовых связей между терроризмом и преступным миром. |
| The Assistant Administrator highlighted the various benefits that resulted when common premises and services were pursued. | Заместитель Администратора остановилась на различных преимуществах использования системы общих помещений и служб. |
| The Assistant Secretary for Health and Surgeon General of the United States of America made a statement. | С заявлением выступил заместитель министра здравоохранения и социальных служб и главный врач государственной службы здравоохранения Соединенных Штатов Америки. |
| My assistant was going to give you a call. | Моя ассистентка должна была с вами связаться. |
| And your assistant gets a raise and a reserved parking space. | И твоя ассистентка получит повышение и собственное место на стоянке. |
| Your assistant said three. | Твоя ассистентка говорила о трёх. |
| You are not a teaching assistant here? | Так ты не ассистентка? |
| Ingels' comedy career starts to take off with the help of her agent, Arnold Moss (Dan Aykroyd) and Moss's assistant, Claudia Curtis (Carrie Fisher). | Её помощниками на новом поприще становятся известный агент Арнольд Мосс (англ. Arnold Moss) и его ассистентка Клаудия Кёртис (англ. Claudia Curtis). |
| Nat, here, is my faithful assistant and my best girl. | А Натали моя помощница и самая верная подруга. |
| My assistant has a network of other assistants that tell her anything she wants to know, like when someone calls for an emergency appointment. | Моя помощница много общается с другими помощниками, которые сообщают ей всю нужную информацию, например, когда кто-то назначает срочную встречу. |
| Gretchen Schwartz (played by Jessica Hecht) is Walt's former college chemistry assistant and now co-owner of Gray Matter, a successful pharmaceutical company. | Гретхен Шварц (роль исполняет Джессика Хект) - бывшая помощница Уолта в колледже, а ныне совладелец успешной фармацевтической компании «Gray Matter». |
| As I know you're aware, we were hoping to speak with you at your office today, but your assistant said you're out. | Как вы уже знаете, мы надеялись с вами поговорить сегодня в вашем офисе, но ваша помощница сказала, что вас нет. |
| And Stacey's assistant, Julie, never heard of her or Duke or honeytrapping. | И помощница Стейси Джулия никогда не слышала о ней или о Дюке или об их афёре. |
| Transport Assistant (FS: two posts) | Младший сотрудник по вопросам транспорта (категория полевой службы: две должности) |
| Receiving and Inspection Assistant (1) Property Disposal Assistant (1) | Помощник по вопросам приемки и инспекции (1), младший сотрудник по вопросам утилизации имущества (1) |
| The Human Resources Assistant (national General Service) will be responsible for reviewing time and attendance, claims and other entitlements of staff officers and United Nations police. | Помощник по людским ресурсам (национальный сотрудник категории общего обслуживания) будет отвечать за проведение обзоров посещаемости и рабочего времени, рассмотрение требований и обработку других пособий, предоставляемых офицерам штаба и сотрудникам полиции Организации Объединенных Наций. |
| Judicial assistant, 1969. | Сотрудник прокуратуры, 1969 год. |
| 1 IT Security Officer, 1 Public Information Media Outreach Supervisor, 1 Budget Assistant/Requisitioner, 1 Warehouse Assistant | 1 сотрудник по вопросам безопасности информационных технологий, 1 старший сотрудник по информационно-медийным системам, 1 младший сотрудник по бюджетным вопросам/оформитель заявок, 1 складской работник |
| (research assistant (2 months)) 10000 | (младший сотрудник по вопросам исследований (2 месяца)) |
| UNITAR's Administrative and Financial Assistant went to New York to reconcile Geneva and New York project accounts. | Младший сотрудник ЮНИТАР по административным и финансовым вопросам приезжал в Нью-Йорк для согласования счетов по проектам между Женевой и Нью-Йорком. |
| Logistics Assistant (FS: two posts) | Младший сотрудник по вопросам материально-технического обеспечения (категория полевой службы: две должности) |
| Assistant Press and Info. Officer | Младший сотрудник по вопросам прессы и информации |
| She was accompanied by three staff members from the UNDP office in Apia, the Assistant Resident Representative, Programme and Project Services, Georgina Bonin; the Programme Officer, Mutaaga Enosa Faalogo. | Ее сопровождали три сотрудника Бюро ПРООН в Апиа: помощник представителя-резидента по вопросам обслуживания программ и проектов Джоржина Бонин, сотрудник Программы добровольцев Организации Объединенных Наций Харуми Кобаяси и младший сотрудник по вопросам программ Мутаага Эноса Фаалого. |
| Accordingly, the Secretary-General intends to seek additional resources to cover the expansion of the programme to such offices, with a view to extending the procurement assistant visits, as suggested above during the biennium 2016-2017. | В этой связи Генеральный секретарь намерен изыскать дополнительные ресурсы для финансирования расширения сферы охвата программы на такие структуры, с тем чтобы продолжить практику выездных мероприятий помощников по закупкам, как уже предлагалось выше, в двухгодичный период 2016 - 2017 годов. |
| Positions at the D-2, Assistant Secretary-General and Under-Secretary-General levels were not included in the civilian career concept, as such appointments are made by the Secretary-General. | Должности класса Д2, а также должности помощника Генерального секретаря и заместителя Генерального секретаря не включены в концепцию карьерного гражданского персонала, поскольку назначение на такие должности осуществляет Генеральный секретарь. |
| In consideration of the above, the Secretary-General recommends that the General Assembly extend the financial disclosure requirement currently applicable to staff members at the Assistant Secretary-General level and above to all staff members at the D-1/L-6 and D-2/L-7 levels. | С учетом вышесказанного Генеральный секретарь рекомендует Генеральной Ассамблее распространить требование о представлении декларации о доходах, которое в настоящее время распространяется на сотрудников уровня помощника Генерального секретаря и выше, на всех сотрудников уровней Д1/ПС6 и Д2/ПС7. |
| I'm right here, Assistant Kim. | Я тут, секретарь Ким. |
| Personnel Assistant and Secretary - 2 GS | Младший сотрудник по кадровым вопросам и секретарь - 2 ОО |
| Okay, that's Iris, my new assistant. | Это Айрис, моя новая секретарша. |
| Didn't your assistant tell you? | Твоя секретарша ничего тебе не передавала? |
| Did my assistant offer you tea? | Моя секретарша предложила тебе чай? |
| Word travels fast in the assistant circle, even when you're no longer an assistant. | Сплетни среди секретарш разлетаются быстро, даже если ты больше не секретарша. |
| Having an expense account, a car allowance... a young nubile assistant to fetch me my caramel macchiato. | Хочу, чтобы все затраты возмещали, скидки на машины... чтобы молоденькая зелёненькая секретарша варила мне маккиато с карамелью. |
| With a view to the consolidation and integration of disadvantaged families regardless of their ethnic origin, a social assistant contributes to ensuring support for their members, particularly children, the young, older persons, and persons with particularities. | В целях консолидации и обеспечения интеграции неблагополучных семей, независимо от их этнического происхождения, социальный работник способствует оказанию поддержки членам этих семей, а именно детям, молодежи, пожилым людям, людям с отклонениями. |
| The MDT is coordinated by the specialist from the rayon Division/Section of Social Assistance and Family Protection, at the community level by the social assistant from the mayoralty. | Работу МДГ координирует специалист районного подразделения/отдела социальной помощи и защиты семьи, а на уровне региона - социальный работник мэрии. |
| The driver's assistant and a Caritas worker were killed. | Помощник водителя и работник организации "Каритас" были убиты. |
| In 1993 there were 26 registered medical practitioners, 50 assistant medical practitioners, 113 estate medical assistants, 52 pharmacists, 314 midwives, 388 plantation welfare supervisors and 1,531 crèche attendants to serve the plantation population. | В 1993 году население плантаций обслуживали 26 дипломированных практикующих врачей, 50 помощников врачей, 113 поместных помощников врачей, 52 фармацевта, 314 акушерок, 388 плантационных социальных инспекторов и 1531 работник яслей. |
| According to this regulation, each health-care station at the ward and commune level must have an assistant doctor specialized in obstetrics, paediatrics or a delivery nurse. | Согласно этому положению, в штате каждого медико-санитарного пункта на районном и общинном уровне должен состоять медицинский работник - специалист в области акушерства и педиатрии или акушерка. |
| Additionally, one post will be redeployed from the Witness and Victims Support Section for the position of LAN assistant; | Помимо этого из Секции помощи свидетелям и потерпевшим будет передана одна должность младшего сотрудника по вопросам, касающимся локальных вычислительных сетей; |
| The secretariat also funded the recruitment of a Regional Adviser for Poverty Reduction and Food Security (P-4), a short-term Associate Programme Officer (P-2) and a Team Assistant (GS-4). | Секретариат также финансировал найм регионального советника по вопросам борьбы с нищетой и продовольственной безопасности (С-4), работающего на краткосрочном контракте младшего сотрудника по вопросам программ (С-2) и технического ассистента (О-4). |
| In addition, it is proposed to abolish the posts of Conduct and Discipline Assistant as well as the general temporary assistance positions of Conduct and Discipline Officer and Associate Conduct and Discipline Officer. | Кроме того, предлагается упразднить должности помощника по вопросам поведения и дисциплины, а также должности временного персонала общего назначения: сотрудников по вопросам поведения и дисциплины и младшего сотрудника по вопросам поведения и дисциплины. |
| Establishment of 1 Receiving and Inspection Assistant and 4 Property Control and Inventory Assistants | Создание одной должности младшего сотрудника по вопросам приемки и инспекции и четырех должностей младших сотрудников по контролю за имуществом и инвентарному учету |
| The proposed posts to be established effective 1 January 2011 are one Chief Security Officer at the P-4 level and one Security Information Assistant at the Local level. | Предлагается создать с 1 января 2011 года одну должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С4 и одну должность младшего сотрудника по вопросам информации в области безопасности, которая должна быть укомплектована на местной основе. |
| The Records Section is staffed by six personnel, namely, a records management officer (P-3), a records management assistant, one General Service (Other level) post and four record clerks (at the General Service (Other level) level). | Секция учета укомплектована шестью сотрудниками, а именно, сотрудником по регистрации и учету материалов (С-3), помощником по компьютерной информации, одним сотрудником категории общего обслуживания (прочие разряды) и четырьмя регистраторами (категория общего обслуживания (прочие разряды). |
| In the meantime, UNIDO resourced the Office at Geneva with additional professional staff namely an Assistant Director-General. | Одновременно ЮНИДО укрепила отделение в Женеве еще одним сотрудником категории специалистов, а именно помощником Генерального директора. |
| In the Medical Services Office it is proposed to reclassify one national General Service post of Medical Assistant to a National Officer post of Medical Doctor. | В Медицинской службе предлагается реклассифицировать одну должность национального сотрудника категории общего обслуживания (фельдшера) в должность национального сотрудника-специалиста (врача). |
| The service will be further supported through the establishment of three new extrabudgetary General Service (Other level) posts, for a Procurement Assistant, a Mail/Pouch Clerk and a Travel/Traffic Clerk. | Дополнительная поддержка службы будет обеспечиваться путем создания трех новых внебюджетных должностей категории общего обслуживания (прочие разряды), а именно: должностей младшего сотрудника по вопросам закупок, административного сотрудника по вопросам почтовой/курьерской связи и административного сотрудника по вопросам поездок/перевозок. |
| It is also proposed to convert the two general temporary assistance positions of Aviation Operations Assistant (Field Service and national General Service) to posts, as this would ensure the long-term stability of the operations of the Centre. | Также предлагается преобразовать две внештатные должности помощника по воздушным перевозкам (сотрудников категории общего обслуживания - полевая служба) и должность помощника по воздушным перевозкам (национального сотрудника категории общего обслуживания) в штатные должности в интересах обеспечения долгосрочной стабильности функционирования Центра. |
| It is proposed that a post of Archive Assistant (Field Service) be established in order to streamline the reporting lines for the post. | Предлагается создать должность младшего сотрудника по архивированию (полевая служба) в целях рационализации процедур отчетности сотрудника на этой должности. |
| It is proposed to establish one post of Procurement Assistant (Field Service) to support increased procurement activities owing to the additional deployment of 3,085 military and formed police personnel. | Предлагается учредить одну должность младшего сотрудника по закупкам (категория полевой службы) в связи с возросшей закупочной деятельностью и дополнительным развертыванием 3085 военнослужащих и сотрудников сформированных полицейских подразделений. |
| One General Service/principal level post of procurement assistant is proposed for developing a vendor database for the Tribunal. | Одна должность младшего сотрудника по закупкам категории общего обслуживания (высший разряд) испрашивается для создания базы данных Трибунала о поставщиках. |
| Therefore, a post of Information Management Assistant (Field Service) is proposed for the field office in Juba to implement and maintain the electronic archiving programme. | Поэтому для осуществления и обслуживания программы ведения электронных архивов в полевом отделении в Джубе предлагается учредить должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией (полевая служба). |
| It is proposed to convert one post of Associate Human Resources Officer at the P-2 level to a National Professional Officer post with the same title, and to convert one Field Service post of Human Resources Assistant to one national General Service post with the same title. | Предлагается преобразовать одну должность младшего сотрудника по людским ресурсам класса С - 2 в должность национального сотрудника-специалиста под тем же названием и преобразовать одну должность помощника по кадровым вопросам (категория полевой службы) в должность национального сотрудника категории общего обслуживания под тем же названием. |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| Mr. Michael Pollitt, Assistant of the Electricity Policy Research Group and University Reader in Business Economics, Judge Business School, University of Cambridge | Г-н Майкл Поллитт, референт Исследовательской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения и лектор университета по экономическим основам бизнеса, Школа бизнеса под патронажем сэра и леди Джадж, Кембриджский университет |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| Capture Assistant allows to extract font information (font face, size, color). | Capture Assistant позволяет извлекать информацию о шрифте (шрифт, размер, цвет). |
| In response to this email you should send your Hardware ID which is available in Registration dialog in Capture Assistant. | В ответ на это Вы должны послать свой уникальный идентификатор вашего компьютера, который доступен в регистрационном диалоге в Capture Assistant. |
| Do you want us to add some functions in new versions of Capture Assistant? | Хотите предложить добавить новые функции в Capture Assistant? |
| The add-ins range from the Spreadsheet Assistant, which adds many time saving features to Excel, to specialized add-ins like the Risk Analyzer and Duplicate Finder. | Расширения варьируются от Spreadsheet Assistant, который добавляет множество сохраняющих рабочее время возможностей, до специализированных модулей расширения, таких например как Risk Analyzer и Duplicate Finder. |
| The JET program helps place native English speakers in both prefectural and local boards of education to work as Assistant Language Teachers (ALT) with the goal of developing Japan's foreign language education. | Данная программа позволяет носителям английского языка работать в качестве помощника преподавателя иностранных языков (англ. Assistant Language Teacher (ALT)) с целью развития иноязычного образования в Японии. |