| AMO - Assistant Medical Officer, RMO - Registered Medical Officer. | ПВС - помощник врача-специалиста, ЗВС - зарегистрированный врач-специалист. |
| The Assistant Secretary-General underscored the critical nature of the session, and the relationship between human settlements development and United Nations work in other critical areas. | Помощник Генерального секретаря подчеркнул важность сессии и взаимозависимость между развитием населенных пунктов и работой Организации Объединенных Наций в других ключевых областях. |
| The Assistant Secretary-General described allegations of Kenyan components of AMISOM in Kismayo restricting the movement of the Government of Somalia, which had attracted serious criticism from Mogadishu regarding the role of the Kenyans in Somalia. | Помощник Генерального секретаря изложил сведения, согласно которым кенийский контингент АМИСОМ в Кисмайо ограничивает передвижение членов правительства Сомали, что вызвало серьезную критику действий кенийцев в Сомали со стороны Могадишо. |
| (b) The Assistant Secretary-General for Central Support Services, in consultation with the Controller, shall determine the articles for which the records shall be maintained and shall establish the nature and extent of the records in compliance with the purpose of these Rules. | Ь) Помощник Генерального секретаря по общему обслуживанию в консультации с Контролером определяет предметы, подлежащие регистрации, и устанавливает в соответствии с настоящими Правилами характер и объем регистрации. |
| Mr. Niwa (Assistant Secretary-General for Central Support Services) said that the Secretariat had addressed the basic issues involved in the reform process and was working to ensure compliance with the changes that had been introduced. | Г-н НИВА (помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию) говорит, что Секретариат занимается решением затрагиваемых в рамках процесса реформы основных вопросов и стремится обеспечить претворение в жизнь внесенных изменений. |
| My assistant is taking it to print as we speak. | Мой ассистент отправляет ее на печать, пока мы говорим. |
| There, he worked as a Research Fellow and part-time assistant in 1929. | Начинал работу в 1968 году как младший научный сотрудник и ассистент. |
| His assistant - Omar Dixon. | Его ассистент - Омар Диксон. |
| Julia, J.J. Riley's assistant. | Джулия, ассистент Джей-Джея Райли. |
| GP assistant will make a remind call about check up. | Накануне прохождения обследования, ассистент врача общей практики позвонит Вам и напомнит дату и условия прохождения обследования. |
| Winners and students were congratulated by the assistant to the Prime minister of Government RB, minister of economic development and industry RB Jury Pustovgarov. | Лауреатов и дипломантов поздравил заместитель Премьер-министра Правительства РБ, министр экономического развития и промышленности РБ Юрий Пустовгаров. |
| National minorities were represented in the Ministry of Education, where the Deputy Minister, the Assistant Minister for Primary Education and several advisers were Albanians, and at the Pedagogical Institute there were several advisers for instruction in minority languages. | Представители национальных меньшинств работают в министерстве образования, например заместитель министра, помощник министра по вопросам начального образования и несколько советников являются албанцами; в Педагогическом институте работают несколько советников-албанцев по вопросам обучения на языках меньшинств. |
| Assistant chief of police Russell Taylor, | Заместитель начальника полиции Рассел Тейлор. |
| The Deputy Assistant Administrator and Deputy Director, RBA, expressing thanks for delegations' appreciation of the common CPD, stressed that while repeating the process followed in Cape Verde was possible at the policy level, implementation would be more problematic. | Заместитель помощника Администратора и заместитель Директора Регионального бюро для Африки, выразив признательность делегациям за их высокую оценку ОСП, заявил, что, несмотря на возможность тиражирования опыта Кабо-Верде на уровне политики, его применение на практике будет значительно более проблематичным. |
| The UNDP Assistant Administrator and Director, Bureau for Development Policy and the UNFPA Deputy Executive Director (Programme), made a joint presentation on implementing the recommendations of the UNAIDS Programme Coordinating Board. | Помощник Администратора ПРООН, директор Бюро ПРООН по политике в области развития и заместитель Директора-исполнителя ЮНФПА (по программе) выступили с совместным докладом об осуществлении рекомендаций Программного координационного совета Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС). |
| I think that he- Dr. Bloom and his assistant Terri- | Доктор Блум и его ассистентка Терри... |
| My assistant, Liz Shaw. | Моя ассистентка, Лиз Шоу. |
| I'm not your assistant anymore. | Я больше не твоя ассистентка. |
| Are you Daniel's new assistant? | Ты новая ассистентка Дэниела? |
| You're not his assistant. | Ты больше не его ассистентка. |
| John, it's Donna, Lou Cannon's assistant. | Джон, это Донна, помощница Лу Кэннона. |
| Josh, this is your assistant and head researcher and intern... Anne Flatch. | Джош, твоя помощница, главный научный сотрудник и стажёр Энн Флэтч. |
| I'm Megan Marston, his assistant. | Я Меган Марстон, его помощница. |
| One of my assistant's was there. | Там была моя помощница. |
| Barbara Stiles: Michael hired Barbara as his assistant to aid him with fan mail and to contact magazines around the world, offering them his short stories. | Барбара Стайлс - помощница, которую нанял Майкл для того, чтобы она разбирала фанатские письма и связывалась с журналами, предлагая им опубликовать его рассказы. |
| Meetings Services Assistant, Meetings Services Clerk, Public Information Assistant | Помощник по вопросам обслуживания заседаний, Технический сотрудник по вопросам обслуживания заседаний, помощник по общественной информации |
| Two Medical Officers for Goma and Bukavu and one Environmental Assistant in Bukavu | 2 медицинских сотрудника в Гоме и Букаву и один младший сотрудник по вопросам охраны окружающей среды в Букаву |
| The Aviation Safety Officer will be supported by an existing General Service Aviation Safety Assistant in the Office of the Chief Administrative Officer to ensure there is backup capacity for Team Site visits. | Сотруднику по вопросам безопасности авиаперевозок будет оказывать содействие сотрудник на существующей должности помощника по вопросам безопасности авиаперевозок категории общего обслуживания в Канцелярии главного административного сотрудника, который будет также исполнять функции вышестоящего сотрудника во время его поездок в опорные пункты. |
| The Programme Officer (P-2) and Programme Assistant (Local level) will assist the Sustainable Development Officers (P-4 and P-3) in the above tasks and support the organizations of the consultative and expert group meetings. | Сотрудник по программам (С-2) и помощник по программам (М-Р) будут оказывать сотрудникам по вопросам устойчивого развития (С-3 и С-4) помощь в выполнении обозначенных выше задач и поддержку в организации консультативных совещаний и совещаний экспертных групп. |
| The Unit will comprise one Video Producer (P-3), two Camera Operators/Video Editors (Field Service) and one Public Information Assistant (national General Service). | В состав группы будут входить один видеопродюсер (С-З), два оператора/видеоредактора (полевая служба) и один помощник по вопросам общественной информации (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| You're looking at the new Junior Assistant Curator! | Перед вами новый младший Помощник куратора! |
| Information Management Assistant (GS (OL)) | Младший сотрудник по информации (ОО (ПР)) |
| In line with the practice at the ad hoc tribunals and other international courts, each judge will be assigned an Assistant Legal Officer to assist in legal research and preparation of decisions. | В соответствии с практикой специальных трибуналов и других международных судов каждому судье будет придан младший сотрудник по правовым вопросам для оказания содействия в проведении правовых исследований и подготовке решений. |
| 1 Property Disposal Assistant, 1 Language Support Supervisor | 1 младший сотрудник по распоряжению имуществом, 1 старший сотрудник по лингвистическому обеспечению |
| Research Assistant at the Bundesverfassungsgericht (Federal Constitutional Court) | Младший научный сотрудник Федерального конституционного суда |
| I'm Ellen Samuel, Mr. Kent's personal assistant. | Я Эллен Самуэль, личный секретарь мистера Кента. |
| Where a judicial assistant or a secretary is to serve a particular judge, that judge could be a member of the selection committee and have the decisive voice in the selection. | Когда тот или иной судебный помощник или секретарь нанимается для обслуживания конкретного судьи, этот судья может быть членом комитета по отбору кандидатов и иметь право решающего голоса при отборе. |
| Reassignment 25. The Secretary-General is proposing to reassign one national General Service post of Contracts Management Assistant in the Office of the Chief of Mission Support (component 4) to the Civil Affairs Section (component 1) to function as a Civil Affairs Assistant. | Генеральный секретарь предлагает перераспределить одну должность помощника по вопросам контроля и регулирования исполнения контрактов национального персонала категории общего обслуживания в Канцелярии начальника Отдела поддержки миссии (компонент 4) в Секцию по гражданским вопросам (компонент 1) для исполнения функций помощника по гражданским вопросам. |
| The Assistant Secretary-General stated that, in the Agenda for Development, the Secretary-General of the United Nations had called for a human-centred "culture of development", in which peace, economic growth, the environment, social justice and democracy were important components. | Помощник Генерального секретаря отметил, что в Повестке дня для развития Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций призвал к формированию ориентированной на человека "культуры развития", в которой важнейшими компонентами являются мир, экономический рост, окружающая среда, социальная справедливость и демократия. |
| The Advisory Committee notes that the Redesign Panel proposed that the United Nations Dispute Tribunal judges be remunerated at the Assistant Secretary-General level and that in paragraph 33 of his note, the Secretary-General proposed that the remuneration of all Dispute Tribunal judges be at the D-2 level. | Консультативный комитет отмечает, что Группа по реорганизации предложила установить размер вознаграждения для судей Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций на уровне помощника Генерального секретаря и что в пункте 33 своей записки Генеральный секретарь предлагает установить размер вознаграждения для всех судей Трибунала по спорам на уровне Д2. |
| I said I was Mr. Kane's personal assistant. | Я сказала, что я секретарша м-ра Кейна. |
| I shouldn't have even looked, but... his assistant went blonde recently. | Не стоило даже смотреть, но... его секретарша недавно перекрасилась в блондинку. |
| Where's your crazy assistant? | Где твоя чокнутая секретарша? |
| Word travels fast in the assistant circle, even when you're no longer an assistant. | Сплетни среди секретарш разлетаются быстро, даже если ты больше не секретарша. |
| Karen Roper (Nicola Cotter): Brent's personal secretary, hired because he insists that he needs an assistant. | Карен Роупер (Nicola Cotter): Личная секретарша Дэвида, которую он нанял, настояв на том, что ему нужен человек для работы с папками. |
| The Committee notes that the Logistics Base Clinic is currently staffed by one locally contracted part-time physician and one medical assistant, both on service contracts, who are responsible for provision of medical care and advice, and of referral to specialists. | Комитет отмечает, что в настоящее время в штате медицинского пункта Базы материально-технического снабжения имеется только один местный врач, принятый на неполную ставку, и один младший медицинский работник, которые работают по контракту, оказывая медицинские и консультативные услуги, а также направляя пациентов к специалистам. |
| The Unit is headed by a Senior Humanitarian Adviser, who is assisted by two Humanitarian Affairs Liaison Officers, four Humanitarian Officers, one associate Humanitarian Officer, one Office Assistant and one Driver. | Группу возглавляет старший советник по гуманитарным вопросам, которому помогают два сотрудника связи по гуманитарным вопросам, четыре сотрудника по гуманитарным вопросам, один младший сотрудник по гуманитарным вопросам, один канцелярский работник и один водитель. |
| Medical Doctor, Text Processing Assistant, temporary assistance for meetings | Медицинский работник, помощник текстопроцессорного бюро, временная помощь для проведения совещаний |
| Administrative Clerk (2), Lead Warehouse Worker, Technician, Inventory and Supply Clerk (2), Inventory and Supply Assistant, Warehouse Worker (5) | Технический сотрудник по административным вопросам (2), старший складской работник, техник, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам (2), младший сотрудник по инвентаризации и поставкам, рабочий склада (5) |
| According to this regulation, each health-care station at the ward and commune level must have an assistant doctor specialized in obstetrics, paediatrics or a delivery nurse. | Согласно этому положению, в штате каждого медико-санитарного пункта на районном и общинном уровне должен состоять медицинский работник - специалист в области акушерства и педиатрии или акушерка. |
| The conversions are proposed for the following areas: Office of the Chief Administrative Officer - one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
| The Advisory Committee also recommends acceptance of the proposal to establish a P-5 post for a senior investigator and a General Service post for an information assistant in the Investigations Division | Консультативный комитет также рекомендует одобрить предложение относительно учреждения должности класса С-5 для старшего следователя и должности категории общего обслуживания для младшего сотрудника по вопросам информации в Отделе по расследованиям. |
| The secretariat also funded the recruitment of a Regional Adviser for Poverty Reduction and Food Security (P-4), a short-term Associate Programme Officer (P-2) and a Team Assistant (GS-4). | Секретариат также финансировал найм регионального советника по вопросам борьбы с нищетой и продовольственной безопасности (С-4), работающего на краткосрочном контракте младшего сотрудника по вопросам программ (С-2) и технического ассистента (О-4). |
| In addition, it is proposed to abolish the posts of Conduct and Discipline Assistant as well as the general temporary assistance positions of Conduct and Discipline Officer and Associate Conduct and Discipline Officer. | Кроме того, предлагается упразднить должности помощника по вопросам поведения и дисциплины, а также должности временного персонала общего назначения: сотрудников по вопросам поведения и дисциплины и младшего сотрудника по вопросам поведения и дисциплины. |
| One new Assistant Senior Security Sector Reform Officer for overall management of the office of the Senior Security Sector Reform Team Leader | 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам реформирования сектора безопасности, который будет осуществлять общее руководство канцелярией руководителя Группы по вопросам реформирования сектора безопасности |
| The Property Control and Inventory Unit is proposed to be strengthened by one Property Control and Inventory Assistant (national General Service) in Mombasa. | Группу контроля за имуществом и инвентарного учета предлагается укрепить за счет одной должности помощника по контролю за имуществом и инвентарном учету (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в Момбасе. |
| It is proposed to abolish 1 Field Service post of Satellite Technician and 1 national General Service post of Billing Assistant in the Communications and Information Technology Section and, as the workload will be shared within the Section, tasks will be consolidated. | В Секции связи и информационных технологий предлагается упразднить одну должность техника по спутниковой связи категории полевой службы и одну должность помощника по выписке счетов национального персонала категории общего обслуживания, поскольку эта работа будет поделена внутри Секции и должностные обязанности будут объединены. |
| The additional staffing requirements of the strengthened Serious Crimes Investigation Team will be accommodated through the redeployment of 11 Language Assistant posts from the Office of the Police Commissioner, two Field Service posts from the Electoral Assistance Office and two Field Service posts from the Human Resources Section. | Дополнительные кадровые потребности Группы по расследованию тяжких преступлений будут удовлетворены за счет перераспределения 11 должностей помощников по лингвистическому обеспечению из Канцелярии Комиссара полиции, двух должностей категории полевой службы из Бюро по оказанию помощи в проведении выборов и двух должностей категории полевой службы из Кадровой секции. |
| Executive Assistant (JPO) | Младший административный сотрудник (младший сотрудник категории специалистов) |
| It is proposed to establish a post of Laboratory Assistant (national General Service), based in Entebbe, taking into account the expansion of the Entebbe logistics hub support activities and the upgrading of the laboratory facility. | Предлагается создать должность помощника лаборанта (национальный сотрудник категории общего обслуживания), с тем чтобы занимающий ее сотрудник базировался в Энтеббе, с учетом расширения в Энтеббе вспомогательного обслуживания по линии центра материально-технического снабжения и модернизации лаборатории. |
| Furthermore, it is proposed to establish 6 positions of United Nations Volunteers (1 Food Inspector, 1 Rations Assistant, 3 Fuel Supervisors and 1 Mission Electronic Fuel Accounting System Operator). | Кроме того, предлагается учредить 6 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций (1 должность инспектора по проверке продуктов питания, 1 должность младшего сотрудника по снабжению пайками, 3 должности руководителя группы по топливу и 1 должность оператора электронной системы учета расхода топлива Миссии). |
| With the opening of courtroom 3 in 1998, an additional team was requested to support its operation and the post of computer operations assistant was not granted at that time: this post is requested for 1999. | После открытия в 1998 году третьего зала заседаний было предложено создать для его обслуживания дополнительную группу, однако должность младшего сотрудника по компьютерному обеспечению не была утверждена и теперь испрашивается на 1999 год. |
| Therefore, the additional post of Security Assistant (Tracking) for each sector headquarters in Southern Sudan is required. | Кроме того, требуется учредить дополнительную должность младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала) в каждой секторальной штаб-квартире в Южном Судане. |
| It is proposed to establish eight new General Service (Other level) posts: five information integration clerks, one computer information clerk-searcher, one training assistant and one software support clerk. | Предлагается учредить восемь новых должностей категории общего обслуживания (прочие разряды), включая пять должностей технических сотрудников по интегрированию данных; одну должность сотрудника по автоматизированному поиску информации, одну должность младшего сотрудника по подготовке кадров и одну должность технического сотрудника по программному обеспечению. |
| In addition, it is proposed that an existing post of Language Assistant (national General Service) be reassigned from the Sector Administrative Offices to the Office of the Chief of Integrated Support Services. | Кроме того, предлагается перевести имеющуюся должность младшего сотрудника по лингвистическому обслуживанию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из административных подразделений секторов в канцелярию Управления комплексного вспомогательного обслуживания. |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| This is Rita Daniels, his executive assistant. | Это-Рита Дениэл, его старший референт. |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| Writing Assistant is always just a click away in MS Word. | Программа Writing Assistant открывается из MS Word всего одним щелчком мыши. |
| Capture Assistant helps to save you time and increases your productivity. | Capture Assistant помогает экономить Ваше время и увеличивает Вашу производительность. |
| After you will release left mouse button - Capture Assistant main menu will appear. | После того, как Вы выпустите левую кнопку мыши - появится главное меню Capture Assistant. |
| Capture Assistant allows you to click on any pixel on screen and it will show you it's color. | Capture Assistant позволяет Вам нажать нажимать на любой пиксель на экране и определить его цвет. |
| Based on research into the types of errors people with dyslexia and other writing difficulties make when writing, WhiteSmoke Writing Assistant brings a new level of confidence to these writers at home and at the workplace. | Основанная на исследовании типовых ошибок, которые допускаются людьми с дислексией и теми, кто испытывает другие трудности в правописании, программа WhiteSmoke Writing Assistant предлагает новую степень уверенности всем пишущим как дома, так и на работе. |