| Lieutenant Catherine Rollins, assistant to Steve McGarrett. | Лейтенант Кэтрин Роллинс, помощник Стива МакГарретта. |
| Occasionally there is an assistant to work on specific projects. | Периодически для работы над конкретными проектами привлекается помощник. |
| In Arusha, it consists of the Chief, one Information Processing Librarian, one Library Assistant, a Library Assistant and a Library Clerk. | В Аруше работают начальник, библиотекарь по обработке информации, помощник библиотекаря и младший библиотекарь и технический библиотечный сотрудник. |
| The Assistant will provide support in installation, maintenance and documentation of all cabling for fixed and mobile radio installations, telephone installations, information technology installations, satellite installations and antenna installations for wireless networks. | Этот помощник будет оказывать помощь в прокладке, техническом обслуживании и оформлении всех кабельных систем стационарных и мобильных систем радиосвязи, установке телефонных и информационно-технических систем, спутниковой аппаратуры и антенн для беспроводных сетей. |
| Ms. Maria Zarezankova-Potevska, Assistant to the Minister | Г-жа Мария Зарезанкова-Потевска, помощник министра |
| I'm not sure if my assistant... | Не уверен что мой ассистент внес меня в список гостей. |
| Because an assistant who doesn't think for himself has no value to me. | Потому что ассистент, который не думает сам не представляет для меня ценности. |
| Your assistant Mary Beth has been murdered. | Ваш ассистент, Мэри Бет, была убита. |
| That's Mr. Assistant to the transplant coordinator to you. | Это называется мистер Ассистент для координатора трансплантологии... |
| May my assistant join us? | Мой ассистент может к нам присоединиться? |
| Rafe Pomerance, Jr Deputy Assistant Secretary of State for Environment and Development | Рэйф Померанс, младший Заместитель помощника государственного секретаря по вопросам окружающей среды и развития |
| We would also appreciate it Assistant Secretary-General Annabi could enlighten us on any efforts being made to encourage the PDK to reconsider its position and return to the IAC. | Мы были бы также признательны, если бы заместитель Генерального секретаря Аннаби проинформировал нас о том, предпринимаются ли какие-либо усилия к тому, чтобы побудить ДПК пересмотреть свою позицию и вернуться в состав ВАС. |
| Angela Cropper, United Nations Assistant Secretary-General; Deputy Executive Director, United Nations Environment Programme | Анжела Кроппер, помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций; заместитель Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде |
| He's the new assistant chief. | Он новый заместитель главного хирурга. |
| Assistant chief of police Russell Taylor, | Заместитель начальника полиции Рассел Тейлор. |
| Well, she's more my friend than my assistant. | Она больше подруга, чем ассистентка. |
| I'm not anyone's assistant and I'm not going. | Я ни для кого не ассистентка. |
| I'm your new assistant. | А я - ваша ассистентка. |
| Well, your assistant. | В смысле, твоя ассистентка. |
| But your assistant called and canceled. | Но твоя ассистентка всё отменила. |
| This beautiful young lady is Shirna, my assistant. | Эта прекрасная молодая леди Ширна, моя помощница. |
| My mom used to be a kindergarten teacher and she had an assistant. | Моя мама работала воспитателем детского сада и у нее была помощница. |
| Ms. Bak, your brother's assistant called. | Мисс Бак, звонит помощница вашего брата. |
| She's Wilson's assistant at the ONR. | Она помощница Уилсона в Управлении. |
| Barbara Stiles: Michael hired Barbara as his assistant to aid him with fan mail and to contact magazines around the world, offering them his short stories. | Барбара Стайлс - помощница, которую нанял Майкл для того, чтобы она разбирала фанатские письма и связывалась с журналами, предлагая им опубликовать его рассказы. |
| Watson Institute research assistant Kate Roll deserves special recognition for her tireless efforts, and especially for developing the tables in Section Three which summarize the current practices of UN Security Council committees targeting sanctions. | Особого признания заслуживает научный сотрудник Института имени Уотсона Кейт Ролл за ее неутомимую работу и особенно за составление таблиц в третьем разделе, где обобщается текущая практика комитетов Совета Безопасности ООН по целенаправленным санкциям. |
| On 15 August, Zurab Achba, a legal assistant to the human rights office, was shot and killed in Sukhumi. | 15 августа в Сухуми был застрелен Зураб Ачба, младший сотрудник по правовым вопросам Отделения по правам человека. |
| The Aviation Safety Officer will be supported by an existing General Service Aviation Safety Assistant in the Office of the Chief Administrative Officer to ensure there is backup capacity for Team Site visits. | Сотруднику по вопросам безопасности авиаперевозок будет оказывать содействие сотрудник на существующей должности помощника по вопросам безопасности авиаперевозок категории общего обслуживания в Канцелярии главного административного сотрудника, который будет также исполнять функции вышестоящего сотрудника во время его поездок в опорные пункты. |
| At the same time, two Budget Assistant (national General Service) posts are proposed to be abolished. | В то же время предлагается упразднить две должности младших сотрудников по бюджетным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| Production Associate and Production Assistant | Младший сотрудник по подготовке материалов и помощник по подготовке материалов |
| Under the present staffing structure of the Office of the Prosecutor, one legal assistant (one P-2/1 post) provides support to all three trial attorneys. | Согласно нынешнему штатному расписанию Канцелярии Обвинителя один младший сотрудник по правовым вопросам (должность класса С-2/1) оказывает помощь всем трем адвокатам. |
| Two of these, namely, the systems analyst and the finance assistant, occupied key positions in the practical implementation of the programme. | Двое из этих сотрудников, а именно сотрудник по системному анализу и младший сотрудник по финансовым вопросам, занимали ключевые должности в контексте практической реализации программы. |
| The Security Awareness Induction Training Coordination sub-unit is supported by one Security Officer (P-3) and one Security Assistant (Local level), stationed in Amman. | В состав подгруппы по координации вводного инструктажа по вопросам безопасности входят один сотрудник по вопросам безопасности (С-З) и один младший сотрудник по вопросам безопасности (местный разряд), базирующиеся в Аммане. |
| Finance assistant (Payment) | Младший сотрудник по финансовым вопросам (платежи) |
| Website Design Assistant (GS-5/6) | Младший сотрудник по обслуживанию ШёЬ-сайтов (О-5/6) |
| He's not just my assistant... | Мой уполномоченный, управляющий, секретарь. |
| The Secretary-General has increased female representation in the senior appointments group which, at the Secretary-General's request, advises him on senior appointments at the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General levels. | Генеральный секретарь расширил представительство женщин в составе группы по назначениям на руководящие должности, которая по просьбе Генерального секретаря представляет ему рекомендации в отношении назначения сотрудников на руководящие должности уровня заместителя Генерального секретаря и помощника Генерального секретаря. |
| It suggests that the Secretary-General review the functions and number of Under-Secretaries-General, Assistant Secretaries-General and Special Representatives of the Secretary-General, with a view to streamlining structures and making lines of authority, decision-making and accountability more transparent. | В нем предлагается, чтобы Генеральный секретарь провел обзор функций и числа заместителей Генерального секретаря, помощников Генерального секретаря и специальных представителей Генерального секретаря в целях упорядочения структур и придания большей транспарентности схемам подчинения и процессам принятия решений и подотчетности. |
| While in her third year at the University Kate started working as a receptionist and an assistant to the branch manager in an IT company that was purchased by Intel Corporation where she kept working for 3,5 years and grew up to the position of a team assistant. | На третьем году учебы в университете Екатерина начала работать как секретарь и ассистент руководителя филиала в ИТ компании, которая была приобретена Корпорацией Интел. Екатерина проработала там 3,5 года и выросла до позиции ассистента отдела. |
| In May 2014, the mission hosted a visit from the Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support to discuss areas in which the Peacebuilding Fund could provide support to Somalia following the approval by the Secretary-General of Somlia's eligibility in December 2013. | В мае 2014 года Миссия приняла помощника Генерального секретаря по поддержке миростроительства, прибывшего с визитом, чтобы обсудить, в каких областях Фонд миростроительства мог бы оказать поддержку Сомали после того, как в декабре 2013 года Генеральный секретарь утвердил правомочность Сомали в этом отношении. |
| I'm Catherine Piper. I'm Alan's new assistant. | Я Кэтрин Пайпер, новая секретарша Алана. |
| I'm not your assistant, wouldn't know who to call. | Я не секретарша, я не знаю, кому звонить. |
| I shouldn't have even looked, but... his assistant went blonde recently. | Не стоило даже смотреть, но... его секретарша недавно перекрасилась в блондинку. |
| My assistant gave me the gist. | Секретарша посвятила меня в детали |
| I'm Mr. Rambal-Cochet's personal assistant. | Я - секретарша мсье Рамбаля-Коше. |
| I think I left it at the fashion show when the assistant checked it in. | Наверное я забыла его на показе, когда работник проверял их. |
| He's a consular officer, she's an assistant. | Он консульский работник, она ассистентка. |
| These clinics will be run by a community health agent or assistant midwife who has received sufficient training to be able to meet the basic needs of the communities. | Прием пациентов в БМП будет вести общинный медицинский работник и/или акушерская медсестра, уровень подготовки которых дает им возможность удовлетворять базовые потребности закрепленных за ними общин. |
| According to this regulation, each health-care station at the ward and commune level must have an assistant doctor specialized in obstetrics, paediatrics or a delivery nurse. | Согласно этому положению, в штате каждого медико-санитарного пункта на районном и общинном уровне должен состоять медицинский работник - специалист в области акушерства и педиатрии или акушерка. |
| Ms. Al Jalahma (Bahrain) said that mobile units for the elderly and the disabled consisted of a nurse, a nursing assistant and a social worker. | Г-жа Аль Джалахма (Бахрейн) говорит, что в состав передвижных служб, оказывающих услуги пожилым людям и инвалидам, входят медицинская сестра, помощница-сиделка и социальный работник. |
| Office of the Chief Administrative Officer: one post of liaison assistant; | Канцелярия Главного административного сотрудника: одна должность младшего сотрудника по вопросам связи; |
| (c) To reclassify a General Service (Other level) post to the Principal level for the budget assistant in the Data Analysis and Systems Control Unit. | с) реклассифицировать одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) младшего сотрудника по вопросам бюджета в Группе по анализу данных и системному контролю и перевести ее в высший разряд. |
| Two posts of Administrative Assistants (Field Service) are proposed through the reassignment of one post of Assets Management Assistant from the Supply Section and one post of Movement Control Assistant from the Movement Control Section. | Предлагается предусмотреть две должности младших административных сотрудников (полевая служба) на основе перевода одной должности младшего сотрудника по вопросам управления материальными активами из Секции снабжения и одной должности младшего сотрудника по управлению перевозками из Секции управления перевозками. |
| The current staffing of the service includes one P-2 associate BMS officer and four General Service posts, including one BMS supervisor, one BMS assistant, one plumber and one clerk. | Нынешнее штатное расписание Группы включает одну должность класса С-2 младшего сотрудника по вопросам эксплуатации зданий и четыре должности категории общего обслуживания, включая одну должность руководителя по вопросам эксплуатации зданий, одну должность помощника по вопросам эксплуатации зданий, одну должность слесаря-водопроводчика и одну должность секретаря. |
| An additional Security Assistant (Tracking) has been projected for the sectors, as there is much activity. | В связи с большим объемом работы в секторах предлагается учредить по одной дополнительной должности младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала). |
| On its inception in April 1995, the Lessons Learned Unit was provided with two posts (one D-1 post for the Chief of Unit and one General Service post for a research assistant), which continue to be funded under the regular budget. | В период создания в апреле 1995 года Группе по обобщению накопленного опыта было выделено две должности (одна должность класса Д-1 для руководителя Группы и одна должность категории общего обслуживания для младшего научного сотрудника), которые по-прежнему будут финансироваться за счет средств регулярного бюджета. |
| Creation of one Field Service Aviation Fuel Assistant [2] | Учреждение одной должности помощника по авиационному топливу категории полевой службы [2] |
| (e) In the Property Management Section, one temporary national General Service position of Documents Assistant is proposed for conversion to a national General Service post owing to the continuing nature of the function. | ё) в Секции управления имуществом предлагается преобразовать одну временную должность национального сотрудника - помощника по документации категории общего обслуживания - в должность национального сотрудника категории общего обслуживания с учетом постоянного характера выполняемых функций. |
| (a) Contracts Assistant, Contracts Unit (1 Field Service), who would be responsible for overseeing a share of the leases and preparing related cases for the Local Committee on Contracts. | а) помощник по контрактам, Группа по контрактам (1 должность категории полевой службы), отвечающий за контроль за долевым участием в договорах аренды и подготовку соответствующих дел для Местного комитета по контрактам. |
| Decides to establish one P-2 and one P-3 Research Officer posts for the Inspections and Evaluations Group of the Joint Inspection Unit; Also decides to abolish two General Service posts for a Registry Clerk and a Research Assistant; Part XII. | постановляет создать одну должность класса С-2 и одну должность класса С-3 в Группе по инспекциям и оценкам Объединенной инспекционной группы; постановляет также упразднить две должности категории общего обслуживания; Часть XII. |
| The redeployment of one Procurement Assistant (Field Service) is proposed from Khartoum to Juba as per the justification provided below under field office - Juba. | Одну должность младшего сотрудника по закупкам (полевая служба) предлагается перевести из Хартума в Джубу в соответствии с обоснованием, приведенным ниже в разделе, касающемся полевого отделения в Джубе. |
| In the travel/visa section in Sukhumi there is one international travel assistant. | В секции оформления поездок и выдачи виз в Сухуми есть одна заполняемая на международной основе должность младшего сотрудника по оформлению поездок. |
| Therefore, a post of Information Management Assistant (Field Service) is proposed for the field office in Juba to implement and maintain the electronic archiving programme. | Поэтому для осуществления и обслуживания программы ведения электронных архивов в полевом отделении в Джубе предлагается учредить должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией (полевая служба). |
| It is accordingly proposed to establish one Associate Records Management Officer position (P-2) and one Records Management Assistant position (GS (OL)) under general temporary assistance positions to clear the backlog. | Поэтому предлагается создать одну должность младшего сотрудника по ведению архивов (С-2) и одну должность помощника по ведению архивов (ОО (ПР)), финансируемые по статье временного персонала общего назначения, для разбора оставшихся архивных документов. |
| One new Assistant Senior Security Sector Reform Officer for overall management of the office of the Senior Security Sector Reform Team Leader | 1 новая должность младшего сотрудника по вопросам реформирования сектора безопасности, который будет осуществлять общее руководство канцелярией руководителя Группы по вопросам реформирования сектора безопасности |
| Similarly, during the appeal phase, one legal assistant and one investigator may again be assigned if the request submitted by lead counsel is considered justified by the Registrar. | Аналогичным образом, один референт и один следователь могут повторно назначаться на стадии апелляционного производства, если Секретарь считает обоснованной соответствующую просьбу ведущего адвоката. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| Capture Assistant is a convenient and easy-to-use text and graphics capture tool. | Capture Assistant - удобный инструмент для захвата текста и графики с экрана. |
| Capture Assistant is built using TextGRAB SDK technology which allows you to add capture functionality to any application. | Capture Assistant построен с использованием TextGRAB SDK, который позволяет встроить функции захвата текста в любое приложение. |
| Capture Assistant allows to extract font information (font face, size, color). | Capture Assistant позволяет извлекать информацию о шрифте (шрифт, размер, цвет). |
| 08.08.08 AMD64 CPU Assistant 0.9.1.335 WRONGLY recognized by antivirus avast! | 08.08.08 AMD64 CPU Assistant 0.9.1.335 ОШИБОЧНО распознается антивирусом avast! |
| Free download About: Buster 6.07 | Free Download About: Buster 6.07 About: Buster is a tool to remove Home Search Assistant, malicious... | Бесплатно скачать О компании: Buster 6.07 | Free Download О компании: Buster 6.07 О компании: Buster представляет собой средство для удаления главную поиска Search Assistant, вредоносные... |