| And I was never really happy again until I returned here to assume my duties as assistant to the commandant. | И я нигде не был счастлив пока не вернулся сюда исполнять долг как помощник комменданта. |
| The Administrator of UNDP and the Assistant Secretary-General for Public Information are both committed to strengthening the integrated centres. | Как Администратор ПРООН, так и помощник Генерального секретаря по вопросам общественной информации активно содействуют укреплению объединенных центров. |
| Mr. HALLIDAY (Assistant Secretary-General for Human Resources Management) said that 2,700 posts or 20 per cent of the total were subject to the principle of equitable geographical representation. | Г-н ХАЛЛИДЕЙ (Помощник Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами) говорит о том, что 2700 должностей, или 20 процентов от их общего числа, подпадают под действие принципа справедливого географического распределения. |
| One Team Assistant (GS (OL)) supports these staff; a Team Assistant (GS (OL)) supports all the other Professional staff, while reporting to the Deputy Chief | Этим сотрудникам оказывает поддержку один помощник группы (ОО (ПР)), а другой помощник группы (ОО (ПР)) подотчетен заместителю начальника и оказывает поддержку всем остальным сотрудникам категории специалистов. |
| At the 21st meeting, on 23 October, introductory statements were made by the Assistant Director-General of the United Nations Industrial Development Organization, under the sub-item (a), and the representative of the United Nations Conference on Trade and Development under sub-item (b). | На 21-м заседании 23 октября со вступительными заявлениями выступили помощник Генерального директора Организации Объединенных Наций по промышленному развитию) и представитель Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию). |
| I'll have my assistant pull it all together for you. | Мой ассистент соберет все для вас. |
| Laptop, cellphone, tablet, assistant... | Ноутбук, мобильный, планшет, ассистент... |
| Like doctor, like assistant. | Что доктор, что ассистент. |
| Your assistant told me to come right in. | Ваш ассистент сказал заходить. |
| In 1934, returning to Yerevan, she started working in the newly established Plant Anatomy and Physiology Department of Yerevan State University as a teaching assistant, and afterwards as head of a laboratory. | В 1934 году после возвращения в Ереван Меликян начала работать в Ереванском государственном университете, в новосозданном факультете Биологии на кафедре Анатомии и физиологии растений как ассистент профессора Акима Беделяна, а позже как заведующая лабораторией. |
| Deputy Assistant Commissioner Strickland gave clear orders. | Заместитель комиссара Стрикланд дал четкие инструкции. |
| The Advisory Committee understands that in the latter capacity, the Military Adviser and his Deputy report to the Assistant Secretary-General for the Office of Planning and Support. | Консультативный комитет понимает, что в этом последнем качестве Военный советник и его заместитель подотчетны помощнику Генерального секретаря, руководящему Управлением планирования и поддержки. |
| In subsequent consultations by the Assistant Secretary-General for Legal Affairs, conducted by telephone on 4 May 2011, the Transitional Federal Government Deputy Prime Minister and Minister of Development confirmed that the Government was opposed to the establishment of any Somali court outside Somalia. | В ходе последующих консультаций, проведенных по телефону помощником Генерального секретаря по правовым вопросам 4 мая 2011 года, заместитель премьер-министра и министр по вопросам развития ПФП подтвердил, что ПФП возражает против создания любого сомалийского суда за пределами Сомали. |
| My assistant for over 35 years | Мой заместитель на следующие 35 лет. |
| In addition, during the biennium 2010-2011, a total of 267 consultancy/individual contractor contracts had been awarded to former staff members whose last recorded grade was at the level of Under-Secretary-General, Assistant Secretary-General, D-2 or D-1. | Кроме того, в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов были подписаны в общей сложности 267 контрактов об оказании консультативных услуг/индивидуальном подряде с бывшими сотрудниками, последний зарегистрированный класс должности которых был заместитель Генерального секретаря, помощник Генерального секретаря, Д2 или Д1. |
| Hello, I'm Louise, I'm Terry's assistant. | Привет, я Луиза, ассистентка Терри. |
| He's a consular officer, she's an assistant. | Он консульский работник, она ассистентка. |
| I started out as Perry White's assistant. | Я начинала как ассистентка Перри Уайата. |
| Air hostess, assistant radiologist, photographic model, script girl, model in Amsterdam. | Стюардесса, ассистентка рентгенолога, фотомодель, ассистентка режиссёра, модель в Амстердаме. |
| That's all an assistant is to you, isn't it? | Это всё, что ассистентка для тебя означает, не так ли? |
| Sarah Jane Smith, the young Doctor's assistant. | Сара Джейн Смит. Помощница Доктора. |
| My 25-year-old assistant, Nina Grabowski has a summer share in Bridgehampton with 18 other girls. | Моя 25 - летняя помощница Нина Грабовски делит коттедж с 18 девушками. |
| I'm Erin Reagan-Boyle, assistant D.A. | Я Эрин Рейган-Бойл, помощница прокурора. |
| By the way, I find it very suspicious that the assistant D.A. would come all the way over here just to drop off a murder book. | Кстати, по-моему, очень подозрительно, что помощница прокурора приехала сюда, лишь чтобы оставить материалы по делу. |
| What was the tramp assistant wearing? | А его шлюховатая помощница? |
| Under the present staffing structure of the Office of the Prosecutor, one legal assistant (one P-2/1 post) provides support to all three trial attorneys. | Согласно нынешнему штатному расписанию Канцелярии Обвинителя один младший сотрудник по правовым вопросам (должность класса С-2/1) оказывает помощь всем трем адвокатам. |
| The General Service staff member would act as meetings assistant, typing notes, briefs and correspondence, keeping the list of speakers, preparing announcements for the Journal of the United Nations, distributing documentation and booking meeting rooms. | Сотрудник категории общего обслуживания будет выполнять функции помощника по обслуживанию заседаний, печатать записки, краткие справки и корреспонденцию, вести список ораторов, готовить объявления для Журнала Организации Объединенных Наций, распространять документы и договариваться о предоставлении залов заседаний. |
| In the field headquarters in Juba, gender mainstreaming activities will be promoted by four Gender Affairs Officers (one P-4, one international United Nations Volunteer and two national Professional Officers) and supported by one Office Assistant (national General Service staff). | В полевом штабе в Джубе осуществлению деятельности по всестороннему учету гендерной проблематики будут содействовать четыре сотрудника по гендерным вопросам (один сотрудник класса С-4, один международный доброволец Организации Объединенных Наций и два национальных сотрудника-специалиста) при поддержке одного канцелярского работника (национальный персонал категории общего обслуживания). |
| Out of the total of 40 special representatives, envoys and advisers appointed at the Under-Secretary-General or Assistant Secretary-General levels, 4 officials assist the Secretary-General on the basis of $1-a-year honorarium and/or reimbursement of travel expenses, and one official does not receive any remuneration. | Из этих 40 специальных представителей, посланников и советников, назначенных на уровне заместителя и помощника Генерального секретаря, 4 помогают Генеральному секретарю, получая вознаграждение в размере 1 долл. США в год и/или возмещение путевых расходов, а один сотрудник вообще не получает никакого вознаграждения. |
| It is also proposed to redeploy from the Office of the Spokesperson and Public Information two posts of Public Information Assistant (national General Service staff) and Media Analyst (national General Service staff). | Предлагается также перевести из штата Управления пресс-секретаря и общественной информации две должности младших сотрудников по вопросам общественной информации (национальные сотрудники категории общего обслуживания) и должность сотрудника по анализу материалов средств массовой информации (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
| Technical management: Computer Information Systems Assistant, Information Technology Service, Division for Management. | Техническое управление: младший сотрудник по компьютерным информационным системам, служба информационной технологии Отдела управления. |
| The Political Affairs Unit is headed by a Senior Political Affairs Officer supported by six Political Affairs Officers and one Team Assistant. | Группу по политическим вопросам возглавляет старший сотрудник по политическим вопросам, которому оказывают помощь шесть сотрудников по политическим вопросам и один младший сотрудник. |
| Finance assistant (Payroll) | Младший сотрудник по финансовым вопросам (начисление заработной платы) |
| What do we need a junior assistant for? | Зачем нам нужен младший помощник? |
| Junior Documents Control Assistant 1 | Младший помощник по контролю за документацией |
| The current staffing of the Office consists of one personal assistant at the General Service (Principal level) and one secretary at the Local level. | В нынешний штат Канцелярии входит один личный помощник на должности категории общего обслуживания (высший разряд) и один секретарь на должности местного разряда. |
| The Secretary-General of the Department of Foreign Affairs and the Assistant to the Governor of West Java of the Republic of Indonesia addressed the seminar. | К участникам семинара обратились также генеральный секретарь министерства иностранных дел и помощник губернатора Западной Явы, Республика Индонезия. |
| Mr. Lin (Secretary of the Disarmament Commission): I have been contacted by the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services of the Department of Administration and Management regarding limitations on document processing. | Г-н Лин (Секретарь Комиссии по разоружению) (говорит по-английски): Со мной связался помощник Генерального секретаря по конференционному и вспомогательному обслуживанию, Департамент по вопросам администрации и управления, и сообщил мне об ограничениях в плане обработки документации. |
| 1986-1988 First Secretary and Assistant Head of Department, East African Department, Foreign and Commonwealth Office, London Responsible for bilateral and regional issues in East Africa, the Horn of Africa and the Indian Ocean | Первый секретарь и помощник руководителя Департамента, Восточноафриканский департамент; министерство иностранных дел и по делам Содружества, Лондон; ответственный за двусторонние и региональные вопросы в Восточной Африке, на Африканском Роге и в Индийском океане |
| In 2005, the party's former secretary and Central Organisation of Finnish Trade Unions's assistant head Matti Viialainen formed a group to promote a merger between the two largest Finnish left-wing political parties, the Left Alliance and the SDP. | В 2005 году бывший генеральный секретарь Левого союза и профсоюзный лидер Матти Вииляйнен основал общество, добивающееся объединения Левого союза с Социал-демократической партией Финляндии, что было признано попыткой расколоть партию. |
| Okay, that's Iris, my new assistant. | Это Айрис, моя новая секретарша. |
| Tony thinks "probationary agent" means that I'm his personal assistant. | Тони считает, что "агент-стажер" означает, что я - его секретарша. |
| My assistant gave me the gist. | Секретарша посвятила меня в детали |
| But for starters, you're my new junior executive executive's assistant. | Но для начала, теперь ты старшая секретарша младшей начальницы! |
| I'm Mr. Rambal-Cochet's personal assistant. | Я - секретарша мсье Рамбаля-Коше. |
| A social assistant fulfils an important role in determining and assessing the needs of socially vulnerable groups and ensuring their access to social protection. | Социальный работник выполняет важную роль в определении и оценке потребностей социально уязвимых групп людей и обеспечении им доступа к социальной защите. |
| The Unit is headed by a Senior Humanitarian Adviser, who is assisted by two Humanitarian Affairs Liaison Officers, four Humanitarian Officers, one associate Humanitarian Officer, one Office Assistant and one Driver. | Группу возглавляет старший советник по гуманитарным вопросам, которому помогают два сотрудника связи по гуманитарным вопросам, четыре сотрудника по гуманитарным вопросам, один младший сотрудник по гуманитарным вопросам, один канцелярский работник и один водитель. |
| 1 IT Security Officer, 1 Public Information Media Outreach Supervisor, 1 Budget Assistant/Requisitioner, 1 Warehouse Assistant | 1 сотрудник по вопросам безопасности информационных технологий, 1 старший сотрудник по информационно-медийным системам, 1 младший сотрудник по бюджетным вопросам/оформитель заявок, 1 складской работник |
| These clinics will be run by a community health agent or assistant midwife who has received sufficient training to be able to meet the basic needs of the communities. | Прием пациентов в БМП будет вести общинный медицинский работник и/или акушерская медсестра, уровень подготовки которых дает им возможность удовлетворять базовые потребности закрепленных за ними общин. |
| According to this regulation, each health-care station at the ward and commune level must have an assistant doctor specialized in obstetrics, paediatrics or a delivery nurse. | Согласно этому положению, в штате каждого медико-санитарного пункта на районном и общинном уровне должен состоять медицинский работник - специалист в области акушерства и педиатрии или акушерка. |
| Additionally, one post will be redeployed from the Witness and Victims Support Section for the position of LAN assistant; | Помимо этого из Секции помощи свидетелям и потерпевшим будет передана одна должность младшего сотрудника по вопросам, касающимся локальных вычислительных сетей; |
| One staff member at the Field Service level functions as the Administrative Officer, and the other two staff members at the Field Service level act as the Transport Assistant and Security Officer, respectively. | Один сотрудник категории полевой службы выполняет функции административного сотрудника, а другие два сотрудника категории полевой службы выполняют соответственно функции младшего сотрудника по вопросам транспорта и сотрудника службы охраны. |
| The service will be further supported through the establishment of three new extrabudgetary General Service (Other level) posts, for a Procurement Assistant, a Mail/Pouch Clerk and a Travel/Traffic Clerk. | Дополнительная поддержка службы будет обеспечиваться путем создания трех новых внебюджетных должностей категории общего обслуживания (прочие разряды), а именно: должностей младшего сотрудника по вопросам закупок, административного сотрудника по вопросам почтовой/курьерской связи и административного сотрудника по вопросам поездок/перевозок. |
| The Committee is serviced by the secretariat of the Committee, which comprises the Secretary (P-4), three Human Rights Officers (P-3), one Associate Human Rights Officer (P-2) and one Assistant (General Service). | Вопросами обслуживания Комитета занимается его Секретариат в составе секретаря (С4), трех сотрудников по вопросам прав человека (С3), младшего сотрудника по вопросам прав человека (С2) и одного помощника (категория общего обслуживания. |
| Two posts of Administrative Assistants (Field Service) are proposed through the reassignment of one post of Assets Management Assistant from the Supply Section and one post of Movement Control Assistant from the Movement Control Section. | Предлагается предусмотреть две должности младших административных сотрудников (полевая служба) на основе перевода одной должности младшего сотрудника по вопросам управления материальными активами из Секции снабжения и одной должности младшего сотрудника по управлению перевозками из Секции управления перевозками. |
| 1 GS (Other level) post of Research Assistant | 1 должность помощника по поиску информации категории общего обслуживания (прочие разряды) |
| Furthermore, the reassignment from the Office of the Civilian Police Commissioner of two Language Assistant (national General Service) posts and the establishment of three posts of Facilities Management Assistant (national General Service) are proposed. | Кроме того, предлагается перевести из Управления Комиссара гражданской полиции две должности младших сотрудников по лингвистическому обслуживанию (национальные сотрудники категории общего обслуживания) и создать три должности младших сотрудников по эксплуатации помещений (национальные сотрудники категории общего обслуживания). |
| Additionally, it is proposed that an existing post of Language Assistant (national General Service) in the Joint Logistics Operations Centre be reassigned as Relations and Liaison Assistant in the Office of the Force Commander. | Кроме того, из Объединенного центра материально-технического обеспечения в Канцелярию Командующего силами предлагается передать имеющуюся должность помощника по лингвистическому обеспечению (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и перепрофилировать ее в должность помощника по связям и взаимодействию. |
| 29C. The resource requirements of $15,183,400 provide for 77 posts, including one General Service post redeployed to the Division from the Office of the Assistant Secretary-General in exchange for a General Service post. | 29C. Потребности в ресурсах на сумму в размере 15183400 долл. США связаны с финансированием 77 должностей, включая одну должность категории общего обслуживания, переданную Отделу из Канцелярии помощника Генерального секретаря в обмен на одну должность категории общего обслуживания. |
| However, in view of the downsizing of the Mission, it is proposed to abolish one vacant post of Finance Assistant (Field Service) and one vacant post of Finance Clerk (national General Service), as the workload in the Section has been redistributed. | Однако с учетом сокращения численности Миссии предлагается упразднить 1 вакантную должность младшего помощника по финансовым вопросам (категория полевой службы) и 1 вакантную должность технического сотрудника по финансовым вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания), поскольку рабочая нагрузка Секции была перераспределена. |
| With the opening of courtroom 3 in 1998, an additional team was requested to support its operation and the post of computer operations assistant was not granted at that time: this post is requested for 1999. | После открытия в 1998 году третьего зала заседаний было предложено создать для его обслуживания дополнительную группу, однако должность младшего сотрудника по компьютерному обеспечению не была утверждена и теперь испрашивается на 1999 год. |
| To meet these demands and provide timely training to new staff, it is proposed to establish one General Service (Other level) post for an additional training assistant. | Для удовлетворения этих потребностей и обеспечения своевременной подготовки новых сотрудников предлагается учредить еще одну должность младшего сотрудника по подготовке кадров (категория общего обслуживания, прочие разряды). |
| One Information Management Assistant assists in archiving activities | Одна должность младшего сотрудника по вопросам управления информацией для оказания помощи в работе с архивами |
| Under component 4, support, the Secretary-General is proposing the nationalization of the Procurement Assistant (Field Service) post. | В рамках компонента 4 «Поддержка» Генеральный секретарь предлагает преобразовать должность младшего сотрудника по закупкам (категория полевой службы) в должность национального сотрудника категории общего обслуживания. |
| It is proposed to convert one Field Service post of Finance Assistant to a National Professional Officer post of Associate Finance Officer in line with the Operation's interest in national capacity-building and in view of the availability of highly skilled labour on the local market. | Предлагается преобразовать одну должность помощника по финансовым вопросам (категория полевой службы) в должность младшего сотрудника по финансовым вопросам в соответствии со стремлением Операции укреплять национальный потенциал и с учетом наличия высококвалифицированных кадров на местном рынке. |
| The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy. | Указанная копия освобождает обе стороны от необходимости уведомления о заключении брака Департамента по вопросам личного статуса, и ответственность за передачу копии несет референт. |
| 1990 - 1991: Consultant, Senior Assistant of the Public Legal Office of the President of the Kazakh SSR. | 1990-1991 годы: консультант, старший референт государственно-правовой референтуры Аппарата Президента Казахской ССР. |
| Legal assistant, Senegal Court of Cassation; | Референт, Кассационный суд Сенегала. |
| I'm Adam's assistant. | (Хлопает дверь) Референт Адама. |
| Mr. Duranovic Sefkija Municipality Ilidza, Assistant for Urbanism | Г-н Дуранович Сефкия Муниципалитет Илиджи, референт по |
| Capture Assistant allows to capture any part of your screen in an easy way. | Capture Assistant позволяет захватывать любую часть Вашего экрана простым способом. |
| Capture Assistant is built using TextGRAB SDK technology which allows you to add capture functionality to any application. | Capture Assistant построен с использованием TextGRAB SDK, который позволяет встроить функции захвата текста в любое приложение. |
| In the 14.10 release, it features its own Ubuntu Kylin Software Center (UKSC) and a utility which helps common end-users for daily computing tasks called Youker Assistant. | В выпуске 14.10 появляется собственный центр приложений Ubuntu Kylin (UKSC), и утилита, которая помогает пользователям выполнять вычислительные задачи, под названием Youker Assistant. |
| The JET program helps place native English speakers in both prefectural and local boards of education to work as Assistant Language Teachers (ALT) with the goal of developing Japan's foreign language education. | Данная программа позволяет носителям английского языка работать в качестве помощника преподавателя иностранных языков (англ. Assistant Language Teacher (ALT)) с целью развития иноязычного образования в Японии. |
| Program Compatibility Assistant Dialog in Vista: Upon exit of Java Control Panel, you might see a Program Compatibility Assistant dialog box displayed by Windows Vista. | Диалоговое окно "Program Compatibility Assistant" (Помощник по совместимости программ) в Vista: при выходе из панели управления Java в Windows Vista может открыться диалоговое окно "Помощник по совместимости программ". |