Английский - русский
Перевод слова Assistant
Вариант перевода Помощник

Примеры в контексте "Assistant - Помощник"

Примеры: Assistant - Помощник
The Assistant Secretary-General insisted that the safety and welfare of civilians must be considered above all else during the planning and conduct of military operations. Помощник Генерального секретаря особо подчеркнул, что при планировании и проведении военных операций интересы безопасности и благополучия гражданских лиц должны стоять превыше всего.
It is expected that the Assistant Secretary-General for Field Support, who has been acting as Officer-in-Charge, will leave the Department in the coming months. Ожидается, что помощник Генерального секретаря по полевой поддержке, который являлся исполняющим обязанности, покинет Департамент в предстоящие месяцы.
I'm the Assistant Dean of Academic Standards for the University. Я - помощник декана по академическим стандартам
The new risk-based approach has been presented to the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services, and was in turn accepted. С новым подходом, основанным на оценке риска, был ознакомлен помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию, который с ним согласился.
The Human Resources Assistant (national General Service) will be responsible for reviewing time and attendance, claims and other entitlements of staff officers and United Nations police. Помощник по людским ресурсам (национальный сотрудник категории общего обслуживания) будет отвечать за проведение обзоров посещаемости и рабочего времени, рассмотрение требований и обработку других пособий, предоставляемых офицерам штаба и сотрудникам полиции Организации Объединенных Наций.
One Material and Asset Assistant (Field Service) will monitor the physical inventory of stocked items to ensure the accuracy of records and the location of property. Один помощник по материалам и имуществу (категория полевой службы) будет контролировать проведение физической инвентаризации складских запасов в целях обеспечения точности записей и информации о местонахождении имущества.
The Programme Assistant will be able to monitor and report on the situation of non-majority communities in the Gnjilane region more effectively than an international staff member. По сравнению с международным сотрудником этот помощник по программам сможет более эффективно следить за положением меньшинств в районе Гнилане и предоставлять соответствующую информацию.
The Programme Assistant would interact with municipal authorities, political and community leaders, village elders, non-governmental organizations, civil society representatives and the Kosovo police. Помощник по программам будет взаимодействовать с муниципальными властями, политическими лидерами и руководителями общин, старейшинами деревень, представителями неправительственных организаций, гражданского общества и полиции Косово.
In Kirkuk, an Air Movement Detachment will be supported by one Movement Control Assistant (Local level). Поддержку в работе подразделения по управлению воздушными перевозками, функционирующего в Киркуке, будет обеспечивать помощник по контролю за перевозками (местный разряд).
2 Electrical Engineers, 6 Engineering Assistants, 1 Material and Assets Assistant 2 инженера-электротехника, 6 помощников инженеров, 1 помощник по вопросам материальных запасов и имущества
The Advisory Committee notes from the overview report that the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations has convened a senior-level task force in which representatives of all specialist areas participate. Ссылаясь на доклад об общем обзоре, Консультативный комитет отмечает, что помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира сформировал целевую группу старшего уровня, в состав которой вошли специалисты, представляющие все специализированные области деятельности.
Assistant Minister and Special Representative for the Middle East Помощник министра и Специальный представитель по Ближнему Востоку
On the capital master plan, the Assistant Secretary-General focused solely on its current phase, the restoration and renovation of General Assembly Hall. Говоря о генеральном плане капитального ремонта, помощник Генерального секретаря сосредоточил внимание исключительно на его текущем этапе - реконструкции и ремонте зала заседаний Генеральной Ассамблеи.
The Assistant Secretary-General for Human Rights and I briefed the Security Council on several occasions on human rights protection in armed conflict and specific country situations. Помощник Генерального секретаря по правам человека и я неоднократно информировали Совет Безопасности по вопросам защиты прав человека в условиях вооруженного конфликта и в контексте ситуации в конкретных странах.
The Assistant Secretary-General for Human Rights travelled to Mali from 4 to 8 October to undertake a preliminary assessment of the human rights situation. Помощник Генерального секретаря по правам человека совершил поездку в Мали с 4 по 8 октября для проведения предварительной оценки положения в области прав человека.
Mr. Olav Kjrven, Director of UNDP Bureau for Development Policy and Assistant Secretary-General Г-н Олаф Кьервен, Директор Бюро ПРООН по вопросам политики в области развития и помощник Генерального секретаря
The Assistant Secretary-General informed the Council that the situation was a cause for concern, especially in the light of the precarious humanitarian and security situation. Помощник Генерального секретаря указал, что это положение вызывает обеспокоенность, особенно в свете нестабильной гуманитарной ситуации и положения в области безопасности.
The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations highlighted the increased fighting in Southern Kordofan and Blue Nile States, which resulted in more refugees moving into neighbouring countries. Помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира указал на активизацию боевых действий в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил, которая привела к увеличению числа беженцев, направляющихся в соседние страны.
Engineering Assistant (Planning and design) Помощник инженера (планирование и разработки)
The Assistant Secretary-General for Central Support Service at Headquarters will continue to provide the necessary administrative coordination, technical guidance and senior leadership on project management matters. Помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию в Центральных учреждениях будет продолжать обеспечивать необходимую административную координацию, осуществлять техническое руководство и выступать в качестве старшего руководителя в вопросах управления проектом.
The Assistant Secretary-General/Deputy Executive Director stated that the global economic crisis was an opportunity to better rebuild the social fabric for inclusive and sustainable development and growth. Помощник Генерального секретаря/заместитель Директора-исполнителя заявила, что глобальный экономический кризис открывает возможности для изменения в лучшую сторону общественного устройства с целью способствовать всеобщему устойчивому развитию и росту.
For his part, the Assistant Secretary-General hailed the excellent collaboration and coordination between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces, which included training and joint exercises. Со своей стороны, помощник Генерального секретаря приветствовал превосходное сотрудничество и координацию действий между ВСООНЛ и Вооруженными силами Ливана, включая подготовку и проведение совместных учений.
The Assistant Secretary-General for Political Affairs echoed the Secretary-General's concerns about the deterioration of the situation in eastern Ukraine. Помощник Генерального секретаря по политическим вопросам разделил опасения Генерального секретаря по поводу ухудшения ситуации в восточной части Украины.
The Assistant Secretary-General for Human Rights indicated that he had urged all authorities he encountered during his mission to ensure inclusivity in governance and, while ensuring freedom of expression, to curb hate speech. Помощник Генерального секретаря по правам человека указал на то, что он настоятельно призывал всех представителей власти, с которыми он встречался в ходе своей поездки, обеспечить открытость управления для всех сторон и вести борьбу с риторикой ненависти, гарантируя при этом свободу выражения мнений.
One Council member expressed concern about what it considered the Assistant Secretary-General's one-sided assessment of the human rights situation in Ukraine. Один из членов Совета выразил озабоченность по поводу того, что, по его мнению, положение в области прав человека в Украине помощник Генерального секретаря оценивает односторонне.