Английский - русский
Перевод слова Assistant
Вариант перевода Помощник

Примеры в контексте "Assistant - Помощник"

Примеры: Assistant - Помощник
Statements were made by the Secretary-General of the Conference and Assistant Secretary-General of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), the Associate Administrator of the United Nations Development Programme and the Executive Director of the United Nations Population Fund. С заявлениями выступили Генеральный секретарь Конференции и помощник Генерального секретаря, возглавляющий Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат), заместитель Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций и Директор-исполнитель Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
During the fiftieth session, the Assistant Secretary-General had stated that such examinations would have no effect on the national recruitment examinations, but he now said that those who had passed the comprehensive examinations would be included in the 70 per cent. На пятидесятой сессии помощник Генерального секретаря заявил, что проведение таких экзаменов не окажет воздействия на национальные экзамены по отбору кандидатов, сейчас же он говорит о том, что те, кто сдал эти всеобъемлющие экзамены, будут включены в 70 процентов.
During the first week of January, at the request of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Assistant Secretary-General Angela Kane was deployed to the Democratic Republic of the Congo to head a special investigative team, the first elements of which had been deployed in late December. В течение первой недели января по просьбе заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира в Демократическую Республику Конго была направлена помощник Генерального секретаря Ангела Кейн, чтобы возглавить специальную следственную группу, первые компоненты которой были развернуты в конце декабря.
Introductory statements were made by the Assistant Director-General for United Nations Affairs and Special Representative of the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization to the United Nations System, and the Chief of Public Policy Analysis and Development Branch of the Department of Economic and Social Affairs. Вступительные заявления сделали помощник Генерального секретаря по делам Организации Объединенных Наций и Специальный представитель Генерального директора Организации Объединенных Наций по промышленному развитию при системе Организации Объединенных Наций, а также начальник Сектора по вопросам развития и анализа государственной политики Департамента по экономическим и социальным вопросам.
Assistant Secretary-General for Political Affairs Ibrahima Fall represented the Secretary-General at that meeting and, as in previous years, senior members of the Department of Political Affairs participated in the meeting as observers. Помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Ибраима Фаль представлял Генерального секретаря на этом совещании, и, как и в предыдущие годы, старшие должностные лица Департамента по политическим вопросам участвовали в работе совещания в качестве наблюдателей.
The Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women also welcomed members of the Committee, including the newly elected members, and congratulated those who had been elected by the Committee as its officers. Помощник Генерального секретаря и Специальный советник по гендерным вопросам и улучшению положения женщин также приветствовала членов Комитета, в том числе недавно избранных членов, и поздравила тех, кто был избран Комитетом в качестве его должностных лиц.
For the Registrar an exceptional arrangement was approved by the former Assistant Secretary-General for Human Resources Management to allow him to retain the emolument at the Nairobi rate and be paid a daily subsistence allowance at the Arusha rate for the period from 1 April to 30 June 1997. Бывший Помощник Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами утвердил для Секретаря особый порядок, в соответствии с которым в период с 1 апреля по 30 июня 1997 года вознаграждение ему по-прежнему выплачивалось по ставкам для Найроби, а суточные - по ставкам для Аруши.
National minorities were represented in the Ministry of Education, where the Deputy Minister, the Assistant Minister for Primary Education and several advisers were Albanians, and at the Pedagogical Institute there were several advisers for instruction in minority languages. Представители национальных меньшинств работают в министерстве образования, например заместитель министра, помощник министра по вопросам начального образования и несколько советников являются албанцами; в Педагогическом институте работают несколько советников-албанцев по вопросам обучения на языках меньшинств.
2.44 The Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services, through the Central Planning and Coordination Service, direct the development of conference-servicing policies, procedures and practices for the United Nations and coordinate the global provision of conference services in the Secretariat. 2.44 Заместитель Генерального секретаря и помощник Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционного обслуживания через Службу централизованного планирования и координации направляют разработку политики, процедур и практики Организации Объединенных Наций в области обслуживания конференций и координируют конференционное обслуживание в рамках всего Секретариата.
These goals were systematically pursued in the current biennium and will continue to be objectives for the biennium 2000-2001, in particular through the activities of the United Nations Common Services Task Force, in which the Assistant Secretary-General for Central Support Services has assumed a leading role. Реализация этих целей осуществлялась на систематической основе в текущем двухгодичном периоде и будет по-прежнему осуществляться в двухгодичном периоде 2000-2001 годов, в частности на основе деятельности Целевой группы Организации Объединенных Наций по общему обслуживанию, руководителем которой является помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию.
The Assistant Administrator and Director, Bureau for Resources and External Affairs, on behalf of the Administrator, expressed appreciation to UNCDF for its accomplishments, and noted that the Executive Secretary would join the UNDP Nordic Office in Copenhagen as Director. Помощник Администратора и Директор Регионального бюро для Африки от имени Администратора выразил благодарность ФКРООН за его достижения и отметил, что Исполнительный секретарь отправится на работу в Отделение стран Северной Европы ПРООН в Копенгагене в качестве Директора.
As assigned by the Legal Counsel, the Assistant Secretary-General will act as representative of the Secretary-General at United Nations conferences or meetings and on behalf of the United Nations and will negotiate the more important headquarters or conference agreements with Member States. По поручению Юрисконсульта помощник Генерального секретаря будет выполнять функции представителя Генерального секретаря на конференциях или совещаниях Организации Объединенных Наций или от имени Организации Объединенных Наций, участвовать в переговорах в целях заключения наиболее важных соглашений о месторасположении штаб-квартир или на конференциях с участием государств-членов.
Each Team is headed by a Senior Trial Attorney (P-5), and three additional team members (one Co-Counsel at the P-4 level, one Assistant Trial Attorney at the P-3 level and a Case Manager at the P-2 level). В каждую группу, возглавляемую старшим адвокатом обвинения (С-5), входят три дополнительных члена (один адвокат обвинения на должности класса С-4, один помощник адвоката обвинения на должности класса С-3 и один сотрудник по ведению дел на должности класса С-2).
Anderson Clayton, A.C. (Houston), Assistant to the Auditor, 1972 (two months) "Андерсон Клэйтон (А.С.)" (Хьюстон), помощник аудитора, 1972 год (2 месяца)
Previously there had been an Under-Secretary-General and an Assistant Secretary-General, but the Secretary-General considered that those posts were no longer required and that it would be preferable to have two Executive Assistants at the D-2 level. Раньше в состав Канцелярии входили заместитель Генерального секретаря и помощник Генерального секретаря, однако Генеральный секретарь считает, что эти должности больше не требуются и что желательно иметь двух исполнительных помощников уровня Д-2.
The Assistant Secretary-General chairs press conferences for heads of State and Government visiting Headquarters and represents the Secretary-General in dealing with permanent and observer missions on activities relating to public information, as well as with high-level international media representatives. Помощник Генерального секретаря ведет пресс-конференции глав государств и правительств, посещающих Центральные учреждения, и представляет Генерального секретаря в контактах с постоянными представительствами и миссиями наблюдателей по вопросам, связанным с общественной информацией, а также в контактах с представителями международных средств массовой информации на высоком уровне.
During the biennium 1998-1999 the Assistant Secretary-General for Human Resources Management will direct the focus of the Office on furthering implementation of the human resources management strategy, including active support for the Secretary-General's commitment to decentralization, delegation of authority, performance and managerial accountability. В течение двухгодичного периода 1998-1999 годов помощник Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами основное внимание Канцелярии будет уделять дальнейшему осуществлению стратегии в области управления людскими ресурсами, включая активную поддержку Генерального секретаря в деле децентрализации, делегирования полномочий, организации служебной деятельности и обеспечения отчетности руководителей.
In response to questions, the Assistant Secretary-General referred to an understanding between the Secretary-General and the President of Nigeria that ECOMOG would withdraw progressively from most of the country but remain responsible for security around Lungi airport and Freetown. Отвечая на вопросы, помощник Генерального секретаря указал на договоренность Генерального секретаря с Президентом Нигерии о том, что ЭКОМОГ постепенно уйдет из большинства районов страны, однако будет по-прежнему отвечать за безопасность в районе аэропорта Лунги и Фритауна.
On 29 December, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed Council members on the Secretary-General's letter of 23 December to the President of the Council, in which the Secretary-General reported the Nigerian decision to withdraw its ECOMOG troops and consequently recommended the expansion of UNAMSIL. 29 декабря помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира проинформировал членов Совета о письме Генерального секретаря от 23 декабря на имя Председателя Совета, в котором Генеральный секретарь сообщил о решении Нигерии вывести свои войска из ЭКОМОГ и, соответственно, рекомендовал расширить состав МООНСЛ.
One Finance Assistant (General Service) is required to assist the Finance Officers in the preparation of budget and financial performance documents and in responding to routine enquiries from UNMIK and UNTAET. Один помощник по финансовым вопросам (категория общего обслуживания) необходим для оказания сотрудникам по финансовым вопросам помощи в подготовке бюджетов и документов об исполнении бюджетов и подготовке ответов на обычные запросы МООНВАК и ВАООНВТ.
The Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General provide advice to the Secretary-General, liaise with Member State delegations and capitals, and one or the other vets every report on peacekeeping operations submitted to the Secretary-General for his approval and signature, prior to submission to the legislative bodies. Заместитель Генерального секретаря и помощник Генерального секретаря консультируют Генерального секретаря, поддерживают контакты с делегациями и столицами государств-членов, и кто-нибудь из них обязательно проверяет каждый доклад об операциях по поддержанию мира, представляемый Генеральному секретарю на утверждение и подписание до представления директивным органам.
The Unit is headed by an Associate Security Officer, supported by one Associate Security Officer, eight Security Officers and one Field Security Assistant in Baghdad, with the Basra and Erbil offices each composed of two Security Officers. Группой руководит младший сотрудник по безопасности, которому оказывают содействие один младший сотрудник по безопасности, восемь сотрудников по безопасности и один помощник безопасности на местах в Багдаде, а в Басре и Эрбиле находятся по два сотрудника по безопасности.
The Assistant Secretary-General for Human Resources Management meets with each department and office head to agree on specific goals for each element for the coming 12-month period and to review the achievements and/or shortfalls of the previous 12-month period. Помощник Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами проводит встречи с руководителями каждого департамента и управления в целях согласования конкретных целей по каждому из элементов на предстоящий 12-месячный период и обзора достижений и/или недостатков за предыдущий 12-месячный период.
In February 2006, the Assistant Secretary-General had submitted a complaint to the Management Performance Board and had been informed by the Deputy Secretary-General that the Board was not in a position to consider the matter because the facts had not been fully established. В феврале 2006 года помощник Генерального секретаря обратился с жалобой в Совет по служебной деятельности руководителей, и заместитель Генерального секретаря проинформировал его о том, что Совет не может рассмотреть этот вопрос, поскольку не удалось в полной мере установить реальные факты.
The Chief Procurement Officer would be supported by a Procurement Assistant) and would be responsible for implementation of the Section's work programme, coordination of the acquisition of goods, supplies and services in the Mission area and supervision of the Section's staff. Главному сотруднику по закупкам в его работе будут оказывать помощь помощник), и он будет отвечать за реализацию программы работы Секции, координацию приобретения товаров, материалов и услуг в районе действия Миссии и контроль за работой персонала Секции.