The commemorative speech "Ethnical cleansing and human rights in the twentieth century" was given by Dr. Danilo Tuerk, former Assistant Secretary-General for Political Affairs of the United Nations, and former Ambassador and Permanent Representative of the Republic of Slovenia to the United Nations. |
С юбилейной речью «Этническая чистка и права человека в ХХ веке» выступил бывший помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по политическим вопросам, бывший посол и Постоянный представитель Республики Словения при Организации Объединенных Наций доктор Данило Тюрк. |
Ms. Thompson (Assistant Secretary-General of the United Nations and Executive Coordinator for the United Nations Conference on Sustainable Development) said that the United Nations General Assembly had taken into account resource constraints in its decision on the duration of Rio + 20. |
Г-жа Томсон (помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и исполнительный координатор Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию) говорит, что Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла во внимание нехватку ресурсов в своем решении о продолжительности конференции "Рио+20". |
2 p.m. Dr. Ala Alwan, Assistant Director-General, Non-communicable Diseases and Mental Health, World Health Organization (WHO) (on non-communicable diseases) |
14 ч. 00 м. Д-р Ала Алван, помощник Генерального директора, неинфекционные заболевания и охрана психического здоровья, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) (расскажет о борьбе с неинфекционными заболеваниями) |
The Training Assistant would be responsible for coordinating and managing all training and administrative activities and tasks for the support office in Santo Domingo, including providing information on training services and courses related to staff induction programmes, office communication and administration skills. |
Помощник по подготовке персонала будет отвечать за координацию и организацию всей учебной и административной деятельности и задач подразделения поддержки в Санто-Доминго, включая информирование об услугах и курсах по подготовке персонала в рамках вводно-ознакомительных программ и программ обучения принципам взаимодействия между подразделениями и административным навыкам. |
The Erbil office will be supported by one Transport Officer (Field Service), three Drivers (Local level), one Vehicle Technician (Local level) and one Transport Assistant (Local level). |
Помощь в отделении в Эрбиле будут оказывать один сотрудник по транспортным вопросам (категория полевой службы), три водителя (местный разряд), один техник по ремонту автотранспортных средств (местный разряд) и один помощник по транспортным вопросам (местный разряд). |
As the number of nominations received by the deadline of 22 August 2011 was insufficient, the Assistant Secretary-General for Legal Affairs sent another letter on 24 August 2011 indicating that the deadline was extended to 16 September 2011. |
Поскольку количество кандидатур, поступивших до истечения 22 августа 2011 года крайнего срока, было недостаточным, помощник Генерального секретаря по правовым вопросам направил 24 августа 2011 года еще одно письмо, указав в нем, что срок продлевается до 16 сентября 2011 года. |
Mr. Stelzer (Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, Department of Economic and Social Affairs), reading out a statement by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, said that even in hard times, it was important to continue strengthening social development. |
Г-н Штельцер (помощник Генерального секретаря по координации политики и межучрежденческим вопросам, Департамент по экономическим и социальным вопросам), зачитывая заявление помощника Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам, отмечает, что даже в трудные периоды необходимо продолжать работу по активизации социального развития. |
For 2012, the Chief of Staff will be supported by one Deputy Chief of Staff (D-1), one Programme Officer (P-4), one Personal Assistant (Field Service) and two Protocol and Liaison Officers (National Professional Officer). |
В 2012 году руководителю аппарата будут оказывать помощь заместитель руководителя аппарата (Д1), один сотрудник по программам (С-4), один личный помощник (категория полевой службы) и два сотрудника службы протокола и связи (национальные сотрудники-специалисты). |
The Assistant Secretary-General, Mr. Robert Orr, will hold an informal briefing on the Secretary-General's Global Pulse Initiative today, 4 November 2010, at 4.30 p.m. in Conference Room 3 (NLB). |
Сегодня, 4 ноября 2010 года, в 16 ч. 30 м. в зале заседаний 3 (ЗСЛ) помощник Генерального секретаря г-н Роберт Орр проведет неофициальный брифинг, посвященный инициативе Генерального секретаря «Глобальный пульс». |
The Assistant Secretary-General summarized the principal events relating to the border conflict between the two countries since June 2008 and the position taken by the two countries in the Security Council. |
Помощник Генерального секретаря вкратце обрисовал главные события в связи с продолжающимся с июня 2008 года пограничным конфликтом между этими двумя странами и позиции, занятые этими двумя странами в Совете Безопасности. |
The Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Radhika Coomaraswamy; the Deputy Executive Director for UNICEF, Hilde Johnson; the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations; and a Nepalese former child soldier, Manju Gurung, participated in the meeting. |
В заседании приняли участие Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах Радхика Кумарасвами, заместитель Директора-исполнителя ЮНИСЕФ Хильде Джонсон, помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Атул Кхаре и Манджу Гурунг, бывший ребенок-солдат из Непала. |
The Chair was an Assistant Secretary Dept of Transport, and the members were representing Transport, Environment, Health, Police, Medical Bureau of Road Safety, Insurance, National Safety Council and National Roads Authority. |
Ее председателем стал помощник секретаря из Департамента транспорта, а членами - представители подразделений, отвечающих за вопросы транспорта, окружающей среды, здравоохранения, полиции, Медицинского бюро по безопасности дорожного движения, страхования, а также Национальный совет по вопросам безопасности и Национальное дорожное управление. |
Assistant Commissioner of the Police for the Anti-Corruption Investigations Bureau; AG Director of the Financial and Money Laundering Investigations Unit |
Помощник комиссара полиции в бюро по расследованию дел о коррупции; директор отдела генерального прокурора по расследованию дел о финансовых преступлениях и отмывании денежных средств |
Ms. Pollard (Assistant Secretary-General for Human Resources Management), responding on behalf of the Deputy Secretary-General to requests for clarification regarding the harmonization of conditions of service, said that there was no intention to postpone deliberation of the issue. |
Г-жа Поллард (помощник Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами), отвечая от имени заместителя Генерального секретаря на запросы о предоставлении пояснений касательно унификации условий службы, говорит, что отсутствуют какие-либо намерения отложить обсуждение данного вопроса. |
Invited speakers included the Presidents of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda, the Assistant Secretary-General for Legal Affairs, as well as representatives of the International Committee of the Red Cross and the International Center for Transitional Justice. |
В число приглашенных ораторов входили председатели Международного трибунала по бывшей Югославии и Международного уголовного трибунала по Руанде, помощник Генерального секретаря по правовым вопросам, а также представители Международного комитета Красного Креста и Международного центра по вопросам правосудия в переходный период. |
From 28 to 31 March 2007, the Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support visited Burundi to review with key stakeholders the situation with regard to the work of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund. |
В период с 28 по 31 марта 2007 года помощник Генерального секретаря в Управлении по поддержке миростроительства посетила Бурунди для рассмотрения вместе с главными заинтересованными сторонами хода работы Комиссии по миростроительству и Фонда миростроительства. |
Ms. McAskie (Assistant Secretary-General, Peacebuilding Support Office) agreed that the failure to provide written information to the members of the Committee was a problem, but one that would be quickly corrected as the Peacebuilding Support Office got more staff in place. |
Г-жа Макаски (помощник Генерального секретаря, Отделение по поддержке миростроительства) соглашается, что сбой в предоставлении письменной информации членам Комитета является проблемой, но ее можно будет быстро решить, поскольку штат Отделения по поддержке миростроительства пополнится новыми сотрудниками. |
There will be an informal briefing on human resources management, by Ms. Jan Beagle, Assistant Secretary-General for Human Resources Management, on Friday, 6 October 2006, at 10 a.m. in Conference Room 3. |
В пятницу, 6 октября 2006 года, в 10 ч. 00 м. в зале заседаний 3 г-жа Джан Бигл, помощник Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами, проведет неофициальный брифинг по вопросам управления людскими ресурсами. |
OHRM states that the Assistant Secretary-General of OHRM has convened a working group on a talent management system with representatives of offices away from headquarters, executive offices, the Department of Management, OHRM and others. |
УЛР заявляет, что помощник Генерального секретаря по людским ресурсам созвал рабочую группу по системе управления кадрами с участием представителей отделений за пределами Центральных учреждений, административных канцелярий, Департамента по вопросам управления, УЛР и других. |
In Baghdad, the Information Analysis Unit has a Humanitarian Affairs Officer (P-3), a Liaison Officer (National Professional Officer), and a Geographic Information Assistant (Local level). |
В Багдаде в состав Группы анализа информации входят сотрудник по гуманитарным вопросам (С-З), сотрудник по поддержанию связей (национальный сотрудник-специалист) и помощник по географической информации (местный разряд). |
The Travel Assistant will be responsible for supervising the Travel Unit and will work closely with the Operations and Plans Section, travel agencies and embassies and consulates to meet the travel needs of personnel. |
Помощник по вопросам организации поездок будет отвечать за обеспечение контроля за работой Группы оформления поездок и будет тесно взаимодействовать с Оперативно-плановой секцией, туристическими агентствами, посольствами и консульствами в целях содействия удовлетворению потребностей персонала, связанных с организацией поездок. |
The Budget Assistant will analyse and consolidate related requirements and advise the Chief on the optimum utilization of resources across the Technical Services self-accounting units and on improving the coordination of equipment and expendable acquisitions for various technical projects and support for AMISOM. |
Помощник по бюджету будет анализировать и обобщать соответствующие потребности и консультировать начальника технических служб по вопросам оптимального использования ресурсов во всех хозрасчетных подразделениях технических служб и улучшения координации закупок имущества и расходных материалов для различных технических проектов и в поддержку АМИСОМ. |
2 P-3 (Contracts Management Officers) 1 Field Service (Contracts Management Assistant) from the Engineering Section |
2 С-3 (сотрудники по контролю за исполнением контрактов) и 1 должность сотрудника категории полевой службы (помощник по контролю за исполнением контрактов) из Инженерной секции |
(b) Movement Control Assistant (Field Service), who would be responsible for supervising and managing movement control functions at the air terminal to ensure quality services to passengers, VIP handling, cargo services, and loading and unloading of aircraft. |
Ь) помощник по вопросам управления перевозками (категория полевой службы), который будет отвечать за руководство и организацию выполнения функций управления перевозками в авиатерминале в целях обеспечения качественного обслуживания пассажиров и высокопоставленных лиц, обслуживания грузов и погрузки/разгрузки воздушных средств. |
Since operations at the air terminal fall under the dual responsibility of the Mission's Chief of Movement Control and the Chief Aviation Officer, the Movement Control Assistant will be posted at the air terminal on a permanent basis. |
Поскольку работа авиа-терминала входит в сферу совместной ответственности главного сотрудника Миссии по вопросам управления перевозками и главного сотрудника Миссии по вопросам воздушных перевозок, помощник по вопросам управления перевозками будет базироваться в авиатерминале на постоянной основе. |