| The Assistant Administrator underlined the increased importance of the role of the Resident Coordinator in the context of the new challenges posed by the AIDS pandemic. | Помощник Администратора подчеркнула все возрастающую важность роли координатора-резидента в контексте новых проблем, создаваемых пандемией СПИДа. |
| Assistant secretary to the executive board of the Faculty of Medical Sciences, Tegucigalpa, Honduras, 1970 | Помощник секретаря Руководящего совета факультета медицинских наук, Тегусигальпа, Гондурас, 1970 год |
| The assertion in the draft OIOS report that the Assistant Secretary-General for Central Support Services had failed to record negotiations concerning letters of assist was a blatant error. | Явно ошибочным является содержащееся в проекте доклада УСВН утверждение о том, что помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию не зарегистрировал переговоры относительно писем-заказов. |
| The Assistant Secretaries-General will work closely with the three central offices in the exercise of both their policy development and management responsibilities. | Помощник Генерального секретаря будет тесно сотрудничать с тремя главными управлениями Департамента в деле разработки их политики и осуществления управленческих функций. |
| The Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts will ensure that information on contributions in kind is properly reflected in the financial statements. | Помощник Генерального секретаря по вопросам планирования программ, бюджету и счетам обеспечит надлежащее отражение в финансовых ведомостях информации о взносах натурой. |
| Assistant Police Commissioner Robert Anderson recommended Whitechapel to "those who take an interest in the dangerous classes" as one of London's prime criminal "show places". | Помощник комиссара полиции Роберт Андерсон рекомендовал Уайтчепел «тем, кого интересуют опасные классы» как одно из главных лондонских криминальных мест. |
| From March 1955 - Assistant Commander of the Air Force of the 4th Fleet of the USSR. | С марта 1955 года - помощник командира ВВС 4-го флота СССР. |
| He served as Assistant Chief of Naval Operations for Undersea Warfare from 1948 to 1951, then became Commander of the Submarine Force's Pacific Fleet. | Тут он проходил службу как помощник командующего военно-морскими операциями подводной войны с 1948 по 1951 год, а затем стал командующим Тихоокеанского подводного флота. |
| After the end of the Civil War, the Assistant Chief of staff of the North Caucasian Military District, chief of staff, 37 Novocherkassk Rifle Division. | После окончания Гражданской войны - помощник начальника штаба Северо-Кавказского военного округа, начальник штаба 37-й Новочеркасской стрелковой дивизии. |
| You're looking at the new Junior Assistant Curator! | Перед вами новый младший Помощник куратора! |
| Takeshi, dear. I mean: Assistant Commissioner. | осталось 4 часа - помощник комиссара. |
| Assistant Regional Manager or Regional Director in charge of sales? | Помощник регионального менеджера или региональный директор по продажам? |
| At the same meeting, the Assistant Secretary-General for Public Information made an introductory statement on the activities of the Department of Public Information. | На том же заседании помощник Генерального секретаря по общественной информации сделал вступительное заявление о деятельности Департамента общественной информации. |
| The Assistant Secretary-General for Human Resources Management serves as the manager for personnel administration, resource identification and planning, and career management and development. | Помощник Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами является руководителем служб кадровой администрации, идентификации и планирования использования ресурсов и регулирования и развития карьеры. |
| With regard to further improvements in the budget presentation, the Assistant Administrator agreed to include in future a concise statement of the Programmes's current and projected income. | Что касается дальнейшего совершенствования структуры бюджета, то помощник Администратора согласился в будущем включать в него краткую ведомость текущих и предполагаемых поступлений по программам. |
| In reply, the Assistant Administrator thanked the delegations for their support for the programmes presented and their deep interest in them. | В своем ответе помощник Администратора выразил признательность делегациям за их поддержку внесенных на рассмотрение программ и глубокую заинтересованность в их осуществлении. |
| The Assistant Administrator and Director, Bureau for Programme Policy and Evaluation, thanked delegations for their valuable comments on the fifth cycle country programmes. | Помощник Администратора, Директор Бюро по разработке политики и оценке программ, поблагодарил делегации за их ценные замечания по страновым программам на пятый цикл. |
| Pertinent issues were discussed between Inspectors and the head of OII (Assistant Secretary-General) on a number of occasions in New York and Geneva. | Инспекторы и руководитель УИР (помощник Генерального секретаря) несколько раз обсуждали соответствующие вопросы в Нью-Йорке и Женеве. |
| Mr. Ibrahima Fall, Assistant Secretary-General for Human Rights, read a message from the Secretary-General. | Помощник Генерального секретаря по правам человека г-н Ибраима Фаль зачитал послание Генерального секретаря. |
| In his address to the meeting, the Assistant Secretary-General for Public Information underscored the benefits of strong, practical and positive inter-agency cooperation, while taking into account the relevant resolutions of the General Assembly. | В своем приветственном обращении к участникам совещания помощник Генерального секретаря по общественной информации подчеркнул преимущества энергичного, практически эффективного и конструктивного межучрежденческого сотрудничества с учетом соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи. |
| Mr. SEVAN (Assistant Secretary-General for Conference and Support Services) said that the Secretariat would welcome comments from delegations in its preparation of a comprehensive report. | Г-н СЕВАН (помощник Генерального секретаря по конференционному и вспомогательному обслуживанию) говорит, что Секретариат будет приветствовать замечания делегаций в процессе подготовки всеобъемлющего доклада. |
| 1978-1980 Assistant to the Director of the Division of Energy and Mineral Resources, Ministry of External Relations | 1978-1980 годы Помощник директора отдела по энергетике и минеральным ресурсам, министерство иностранных дел |
| There is a continuous monitoring of implementation of the Technological Innovations Programme by the Director of Conference Services and the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services. | Директор конференционного обслуживания и помощник Генерального секретаря по конференционному и вспомогательному обслуживанию осуществляют постоянный контроль за ходом осуществления Программы технологических нововведений. |
| The Assistant Secretary-General provided information regarding various steps which had been taken to resolve some persistent practical problems and to facilitate the work of the participants. | Помощник Генерального секретаря сообщил о различных мерах, принятых для урегулирования постоянно возникающих проблем практического характера и облегчения работы участников. |
| Mr. Alexandros Yannis, Personal Assistant to the Chairman, SACB Standing Committee | Г-н Александрос Яннис - личный помощник Председателя, Постоянный комитет ОКПС |