The Assistant Secretary-General for Political Affairs, Oscar Fernandez-Taranco, briefed the Council at a public meeting. |
В ходе открытого заседания с кратким сообщением перед членами Совета выступил помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Оскар Фернандес-Таранко. |
GTA Research Assistant (G-4) |
ВПОН, помощник по исследованиям (ОО-4) |
Investment Assistant - Chief Investments Officer |
Помощник по вопросам инвестиций Старшего сотрудника по инвестициям |
Facilities Management Assistant, Mail Assistant, Travel Assistant |
Помощник по вопросам эксплуатации зданий, помощник по почтовым отправлениям, помощник по оформлению поездок |
Fuel Assistant, Quality Assurance Assistant and Asset Management Assistant |
Помощник по вопросам снабжения топливом, помощник по вопросам гарантии качества и помощник по вопросам управления имуществом |
On the contrary, three new General Service posts are proposed for the functions of Finance Assistant, Travel Assistant and a Records Management Assistant. |
Вместо этого предлагается учредить три новые должности категории общего обслуживания для помощника по финансовым вопросам; помощник по вопросам поездок; и помощник по ведению документации. |
Human Resources Assistant, Meeting Services Assistant |
Помощник по кадровым вопросам, помощник по вопросам обслуживания заседаний |
1 Contracts Management Assistant, 1 Quality Control Assistant |
1 помощник по вопросам управления контрактами, 1 помощник по вопросам контроля качества |
The proposed Supply Assistant - Fuel (Field Service) will be supported by an additional post of Fuel Assistant (national General Service). |
Этому предлагаемому младшему сотруднику по вопросам снабжения/топлива (категория полевой службы) будет придан помощник по снабжению горючим (национальный сотрудник категории общего обслуживания), должность которого также предлагается создать. |
It is also proposed to abolish two posts at the P-3 level (Fuel Officer and Supply Officer) and four Field Service posts (Fuel Assistant, Rations Assistant, Budget Assistant and Warehouse Assistant). |
Предлагается также упразднить две должности класса С-З (сотрудник по вопросам топлива и сотрудник по вопросам снабжения) и четыре должности сотрудников категории полевой службы (помощник по вопросам топлива, помощник по вопросам пайков, помощник по вопросам бюджета и помощник по вопросам складирования). |
The Assistant Secretary-General noted that the attack had interrupted the climate of cautious optimism that had previously prevailed regarding peace in Angola. |
Помощник Генерального секретаря отметил, что это нападение разрушает складывавшуюся атмосферу сдержанного оптимизма в отношении перспектив мира в Анголе. |
From April 1, 1906 - Assistant Chief of the section of the Moscow-Kiev-Voronezh Railway. |
С 1 апреля 1906 года - помощник начальника участка пути Московско-Киево-Воронежской железной дороги. |
The Assistant Secretary-General noted that when the Vancouver Conference was under preparation, human settlements issues were just beginning to affect public consciousness. |
Помощник Генерального секретаря отметил, что при подготовке Ванкуверской конференции проблемы населенных пунктов лишь начинали привлекать внимание общественного мнения. |
It was also addressed by Ambassador Brownson Dede, Assistant Secretary-General of OAU for Economic Development and Cooperation. |
Перед участниками совещания выступил также помощник генерального секретаря ОАЕ по вопросам экономического развития и сотрудничества посол Браунсон Деде. |
Special Attorney, later Head Executive Assistant, Department of Justice, Manila, 1954-1960 |
Специальный прокурор, впоследствии - помощник руководителя, министерство юстиции, Манила, 1954 - 1960 годы. |
The moderator of the panel, Patrizio Civili, Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, made introductory remarks and introduced the panellists. |
Руководил работой Форума Патрицио Чивили, помощник Генерального секретаря по координации политики и межучрежденческим вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций, который сделал вступительное заявление и представил участников. |
Assistant Treasury Secretary Eliot Norton, after meeting with Barber, ordered that the coins be struck with no initial. |
Помощник секретаря Департамента казначейства США Эллиот Нортон после встречи с главным гравёром монетного двора Барбером распорядился чеканить монеты без каких-либо инициалов. |
The Assistant Administrator responded that the areas of focus were in fact problem areas common to most countries. |
Помощник Администратора, отвечая на эти замечания, сказал, что приоритетные области на деле представляют собой проблемные области, характерные для большинства стран. |
The Assistant Administrator replied that it was rather a question of having the right staff profile and prioritizing functions. |
Помощник Администратора в ответ на это отметил, что вопрос скорее заключается в обеспечении нужной специализации и правильном распределении функций согласно установленным приоритетам. |
More importantly, the Assistant Secretary-General for Human Rights stressed the need to examine systematically the structural causes of women's inequality in society. |
Не менее важным является и то, что помощник Генерального секретаря по правам человека подчеркнул необходимость систематического рассмотрения причин структурного характера, обусловливающих неравное положение женщин в обществе. |
Assistant Manager in a family dressmaking business, Ghana 1976-1983 |
Помощник управляющего на предприятии по пошиву одежды (семейный подряд), Гана |
On 30 October 2009, the Assistant Secretary-General, Office of Central Support Services established the Post-Award Review Committee. |
Тридцатого октября 2009 года помощник Генерального секретаря (Управление централизованного вспомогательного обслуживания) учредил Комитет по обзору последствий внесенных в прошлом поправок. |
The Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, introduced the mid-term review of programming arrangements, 2008-2011. |
Помощник Администратора и директор Бюро по вопросам управления внесла на рассмотрение среднесрочный обзор процедур составления программ, охватывающий период 2008 - 2011 годов. |
Executive Assistant (Vice-President), asset management, Deutsche Bank AG, |
помощник администратора (вице-президент) по управлению имуществом, «Дойче банк АГ», 1996 - 1998 годы |
The Assistant Secretary-General informed Council members that three months into its mission, UNMISET was on track to complete its mandate by mid-2004, as scheduled. |
Помощник Генерального секретаря информировал членов Совета о том, что МООНПВТ, три месяца тому назад приступившая к выполнению своего мандата, работает успешно и рассчитывает завершить выполнение поставленной перед ней задачи к середине 2004 года, как это и планировалось. |