Английский - русский
Перевод слова Assistant
Вариант перевода Помощник

Примеры в контексте "Assistant - Помощник"

Примеры: Assistant - Помощник
The Assistant Administrator and Director, RBA, stressed that a successful country programme was the objective and therefore proposed that UNDP report to the Governing Council at its forty-first session on progress made. Помощник Администратора, директор Регионального бюро для Африки подчеркнула, что цель состоит в разработке успешной страновой программы, и поэтому предложила, чтобы ПРООН представила Совету управляющих на его сорок первой сессии доклад о прогрессе, достигнутом в этом вопросе.
The Assistant Administrator and Director, RBA, replied that UNDP was well aware of the complexities in the country and their impact on project implementation. Помощник Администратора, директор РБА, в ответном выступлении отметил, что ПРООН сознает всю сложность ситуации в стране и ее последствия для осуществления проектов.
In his response, the Assistant Administrator highlighted the substantial shift in the orientation of technical cooperation as outlined in the country programme document. В ответном выступлении помощник Администратора заострил внимание на существенном сдвиге в ориентации технического сотрудничества, как об этом говорится в документе по страновой программе.
The Assistant Administrator and representatives of the Regional Bureaux agreed that evaluation and feedback should be streamlined and become a more integral part of the culture of the organization. Помощник Администратора и представители региональных отделений согласились, что процедуры, связанные с оценкой и обратной связью, должны быть рационализированы и стать неотъемлемой частью практики Организации.
The Assistant Administrator and the representatives of the Regional Bureaux thanked delegations for their thought-provoking comments and in-depth interest in the fifth cycle programmes. Помощник Администратора и представители региональных отделений поблагодарили делегации за их дающие повод к размышлениям комментарии и за проявленный глубокий интерес к программам пятого цикла.
Finally, the Assistant Administrator described how the enhanced Division Chief concept was being progressively applied through increased consultation and teamwork between headquarters and the country offices. Наконец, помощник Администратора описал то, как постепенно применяется концепция усиления роли начальника отдела путем расширения консультаций и сотрудничества между штаб-квартирой и отделениями в странах.
Technical Assistant and then Adviser in the Chinese Executive Director's Office, World Bank технический помощник, затем консультант в китайской секции канцелярии директора-исполнителя, Всемирный банк
The Assistant Secretary-General for Public Information provided supplementary information in two statements delivered to the Committee on Information at its sixteenth session. З. На шестнадцатой сессии Комитета по информации помощник Генерального секретаря по общественной информации в двух заявлениях представил дополнительную информацию.
The Air Safety Officer is supported by 1 international Air Safety Assistant. Сотруднику по вопросам безопасности полетов оказывает поддержку один помощник по вопросам безопасности полетов, набираемый на международной основе.
Maintenance Worker Registry, Mail and Archives Assistant Помощник по вопросам регистрации, почтового обслуживания и архивирования
During each biennium, the Assistant Secretary-General for Public Information, together with senior project managers, carries out a review of all proposals for publications on a continual basis. В течение каждого двухгодичного периода помощник Генерального секретаря по общественной информации вместе со старшими руководителями проектов осуществляет обзор всех предложений, касающихся изданий, публикуемых на постоянной основе.
1979 Assistant to the Director, German Diplomatic Training Institute 1979 год Помощник директора, Германский институт международных отношений
At its 1st meeting, on 15 May, the Assistant Secretary-General for Human Rights, Mr. Ibrahima Fall, addressed the Working Group. На первом заседании, состоявшемся 15 мая, перед Рабочей группой выступил помощник Генерального секретаря по правам человека г-н Ибрахима Фалл.
The Assistant Administrator informed the Board that the Administrator strongly supported the agreement between UNDP and UNFPA to designate UNFPA Country Directors as UNFPA Representatives. Помощник Администратора информировал Совет о том, что Администратор решительно выступает в поддержку договоренности, достигнутой между ПРООН и ЮНФПА относительно назначения страновых директоров ЮНФПА в качестве представителей ЮНФПА.
The Assistant Administrator thanked the Executive Board for its positive comments and suggestions and support for the work of the UNDP Regional Bureau for Africa. Помощник Администратора поблагодарила Исполнительный совет за его ценные замечания и предложения, а также за поддержку, оказываемую работе Регионального бюро ПРООН для Африки.
The Assistant Secretary-General for Public Information and the information directors of 27 United Nations organizations attended the session. В работе сессии приняли участие помощник Генерального секретаря по общественной информации и директора по вопросам информации 27 организаций системы Организации Объединенных Наций.
On the subject of briefings, one delegation suggested that the Assistant Secretary-General for Public Information should give monthly briefings to Member States on important developments in the United Nations system. Что касается брифингов, то одна из делегаций предложила, чтобы помощник Генерального секретаря по общественной информации проводил ежемесячно брифинги для государств-членов, на которых освещались бы важные события, происходящие в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Regarding United Nations peace-keeping operations and related information activities, the Assistant Secretary-General stressed the importance of timely and "easy-to-understand" information material. Что касается операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и связанных с ними мероприятий в области информации, то помощник Генерального секретаря подчеркнул важность подготовки своевременных и "легких для понимания" информационных материалов.
Assistant Solicitor, Canter and Martin, 10 Old Square, Lincoln's Inn, London, U.K., 1960. Помощник солиситора, Кэнтер энд Мартин, 10 Олд сквер, "Линкольнз инн", Соединенное Королевство, Лондон, 1960 год.
During 1995, the Assistant Secretary-General for Public Information, together with senior programme managers, undertook a comprehensive review of the Department's publications programme. В 1995 году помощник Генерального секретаря по общественной информации вместе со старшими руководителями программы провел всесторонний обзор программы Департамента по выпуску изданий.
Assistant Crown Counsel, Attorney-General's Chambers Помощник адвоката Короны, канцелярия Генерального прокурора.
The Assistant Secretary-General had briefed the Committee on the considerable agreement reached between staff and management on the definition of "reasonable time" for staff representational activities. Помощник Генерального секретаря информировал Комитет о важной договоренности, достигнутой между персоналом и администрацией в отношении определения "достаточного времени" на деятельность, связанную с представительством персонала.
He deeply regretted that the Assistant Secretary-General for Human Resources Management continued to underestimate the concern felt regarding that issue by Member States, including Japan. Оратор выражает глубокое сожаление по поводу того, что помощник Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами по-прежнему недооценивает озабоченность, которую вызывает это решение у государств-членов, включая и Японию.
The efficiency gains and technological advances referred to by the Assistant Secretary-General could not close the widening gap between capacity and demand for conference services. Оратор подчеркивает, что повышение эффективности и технические достижения, на которые также сослался помощник Генерального секретаря, не обеспечат сокращения все увеличивающегося разрыва между возможностями соответствующих служб и существующим спросом.
His delegation had previously expressed concern about the issue of loaned officers, and awaited with interest the comprehensive policy report mentioned by the Assistant Secretary-General. Его делегация ранее выражала озабоченность по вопросу о прикомандированном персонале, и теперь она с интересом ожидает всеобъемлющий доклад по вопросам политики, о котором говорил помощник Генерального секретаря.