Английский - русский
Перевод слова Assistant
Вариант перевода Помощник

Примеры в контексте "Assistant - Помощник"

Примеры: Assistant - Помощник
On 6 July, the Assistant Secretary-General for Political Affairs briefed the members of the Council on the disturbing security situation in East Timor as evidenced by an increase in the number of violent incidents and intimidation by the militias. 6 июля помощник Генерального секретаря по политическим вопросам проинформировал членов Совета о тревожном положении в области безопасности в Восточном Тиморе, о котором свидетельствует увеличение числа связанных с насилием инцидентов и случаев запугивания со стороны военизированных формирований.
The President convened informal consultations on 30 August and the Assistant Secretary-General briefed members of the Council on the first successful meeting of the Kosovo Transitional Council and informed them that civilian police had taken over policing responsibilities from KFOR. 30 августа Председатель созвал неофициальные консультации, а помощник Генерального секретаря информировал членов Совета о первой успешно проведенной встрече Переходного совета Косово, а также сообщил им, что обязанности по поддержанию порядка перешли от СДК к гражданской полиции.
The Assistant Secretary-General for Political Affairs, Ibrahima Fall, opened the debate and concentrated on the most recent developments on the ground, where the situation was worsened by the outbreak of violence. Прения открыл помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Ибраима Фаль, который сконцентрировал внимание на самых последних событиях, произошедших в стране, где ситуация ухудшилась в результате вспышки насилия.
Council members continued their consideration of these developments on 22 December and the Assistant Secretary-General supplemented his briefing with reporting on the deployment of United Nations military liaison officers, which was meeting with some obstacles. Члены Совета продолжили рассмотрение этих вопросов 22 декабря, и помощник Генерального секретаря дополнил свой брифинг сообщением о развертывании офицеров связи Организации Объединенных Наций, которое сталкивается с определенными трудностями.
On 7 February the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations gave an oral report in a public meeting of the Security Council on the situation in Sierra Leone. 7 февраля помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира выступил с устным докладом на открытом заседании Совета Безопасности о положении в Сьерра-Леоне.
1970-1981 Assistant and Deputy Prosecutor of the District and Regional Prosecution Office and Chief Prosecutor of the Basic Prosecution Office, Koper, Slovenia. Помощник и заместитель обвинителя районной и региональной прокуратуры и главный обвинитель Главной прокуратуры в Копере, Словения.
Assistant Secretary of State Reich is the official in charge of western hemisphere affairs, no less, that's his job, that's what the United States Government pays him to do. Г-н Отто Рейх, помощник государственного секретаря, занимается ни много ни мало вопросами Западного полушария, и именно за это ему платит деньги правительство Соединенных Штатов.
The Assistant High Commissioner for Operations then briefed the Committee on the latest developments with regard to IDP operations, including an increase in the number of beneficiaries compared to a year earlier. Затем помощник Верховного комиссара по операциям кратко проинформировала Комитет о последних изменениях, касающихся операций в отношении ВПЛ, включая увеличение числа получателей помощи по сравнению с предыдущим годом.
The Board, chaired by the Assistant Secretary-General for Central Support Services, was fully constituted in October 2001 and began to operate in November 2001, when it held its first meeting. Совет, председателем которого является помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию, был полностью сформирован в октябре 2001 года и начал работу в ноябре 2001 года, когда он провел свое первое заседание.
Closing this item, the Assistant High Commissioner announced that an arrangement was underway to ensure an integrated and global follow-up to the evaluation on refugee women and refugee children, mentioned by several delegations. Закрывая этот пункт повестки дня, помощник Верховного комиссара объявил, что в настоящее время принимаются меры по обеспечению комплексных и глобальных последующих шагов по оценке положения женщин-беженцев и детей-беженцев, упомянутых некоторыми делегациями.
Egypt was represented by Mr. Mahmoud Mubarak, Assistant Minister for Foreign Affairs with responsibility for multilateral relations, while South Africa and Bangladesh were represented by members of their diplomatic missions in Tokyo. Египет представлял помощник министра иностранных дел по вопросам многосторонних отношений г-н Махмуд Мубарак, а Южную Африку и Бангладеш - представители их дипломатических миссий в Токио.
Ms. Angela King, Assistant Secretary-General and Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, had sent her best wishes to the participants, and would be attending during the second week of the session. Свои наилучшие пожелания участникам направила г-жа Анжела Кинг, помощник Генерального секретаря и Специальный советник по гендерным вопросам и улучшению положения женщин, которая будет участвовать в работе сессии в ходе ее второй недели.
Previous posts: Head, ICPO-Interpol Regional Drugs Liaison Office for South-East Asia in Bangkok, Thailand; Chief of Control, Regulation and Intelligence Division, Dangerous Drugs Board; Special Technical Assistant to the Commanding Officer of Philippine Constabulary Anti-Narcotics Unit. Предыдущие должности: руководитель регионального отделения связи Интерпола по вопросам наркотиков в Юго-Восточной Азии в Бангкоке, Таиланд; начальник Отдела по контролю, регулированию и разведке, Совет по опасным наркотическим средствам; специальный технический помощник руководителя Группы полицейских сил Филиппин по борьбе с наркотиками.
Mr. Michael Doyle, Special Advisor and Assistant Secretary-General, Executive Office of the Secretary-General, will serve as Moderator. Руководить дискуссией будет Специальный советник и помощник Генерального секретаря, Административная канцелярия Генерального секретаря, г-н Майкл Дойл.
Mr. Andrew Wood, Assistant Director/Head, Export Control Policy, Proliferation and Arms Control Secretariat, Ministry of Defence Г-н Эндрю Вуд, помощник директора/начальника, секретариат по вопросам политики контроля за экспортом, нераспространения и контроля над вооружениями, министерство обороны
Five companies submitted proposals. On 7 February 2001, the Assistant Secretary-General for Central Support Services decided on a limited competitive bidding among the five in view of the operational urgency (see para. 88 below). Свои предложения представили пять компаний, и 7 февраля 2001 года помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию принял решение ограничить число участников тендера пятью компаниями с учетом оперативной срочности этого вопроса (см. пункт 88 ниже).
The round table will be chaired by H.E. Mr. Mwelwa C. Musambachime, Permanent Representative of Zambia, and will be addressed by the Assistant Secretary-General and Special Advisor on Gender Issues and Advancement of Women, Ms. Rachel Mayanja. «Круглый стол» будет проходить под председательством Его Превосходительства г-на Мвельвы К. Мусамбачиме, Постоянного представителя Замбии, и на нем выступит помощник Генерального секретаря и Специальный советник по гендерным вопросам и улучшению положения женщин г-жа Рейчел Майянджа.
In his response, the Assistant High Commissioner commented that a study on this issue had already been commissioned by UNHCR and the findings would be discussed with members of the Executive Committee. В ответ на это предложение помощник Верховного комиссара отметил, что УВКБ уже поручило провести исследование по этому вопросу и что его выводы будут обсуждены с членами Исполнительного комитета.
The United States Assistant Secretary of State for African Affairs, Susan Rice, had the following to say: Помощник государственного секретаря Соединенных Штатов по африканским вопросам Сюзан Райс в этой связи сделала следующее заявление:
To that end, Assistant Secretary-General Jane Holl Lute and a supporting technical team travelled to El Fasher from 11 to 17 April to develop an enhanced plan with the UNAMID leadership aimed at maximizing the deployment of military and police personnel by the end of 2008. С этой целью помощник Генерального секретаря Джейн Холл Лут и группа технической поддержки находились в Эль-Фашире с 11 по 17 апреля для разработки более совершенного плана с руководством ЮНАМИД в целях развертывания максимального числа военнослужащих и полицейских сотрудников к концу 2008 года.
The Assistant High Commissioner for Operations presented a brief summary of her upcoming oral update on the coordination aspects of the work of the Office to the Economic and Social Council in July 2006. Помощник Верховного комиссара по операциям представила краткое резюме ее предстоящего устного доклада по последним моментам координационных аспектов работы Управления, с которым она выступит в Экономическом и Социальном Совете в июле 2006 года.
The Assistant Secretary-General emphasized that the Council would have to make its own decision on how to proceed on the question of the lifting of the sanctions. Помощник Генерального секретаря подчеркнул, что Совету придется принять свое собственное решение о том, каким образом продолжать рассмотрение вопроса об отмене санкций.
The Assistant Secretary-General also informed Council members about the decision of the Organization for Security and Cooperation in Europe to withdraw from its monitoring role in the presidential elections because of serious difficulties faced by alternative candidates. Помощник Генерального секретаря сообщил также членам Совета о решении Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе прекратить выполнение функций наблюдателя на президентских выборах в связи с серьезными трудностями, с которыми сталкиваются альтернативные кандидаты.
The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the members of the Council, focusing on the relationship of UNTAET with the East Timorese and with the Government of Indonesia. Помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира представил членам Совета информацию, касавшуюся главным образом отношений ВАООНВТ с восточными тиморцами и правительством Индонезии.
The Assistant Secretary-General referred to the withdrawal of MINURCA, whose mandate expired on 15 February, and emphasized that its presence had guaranteed peace and stability in the Central African Republic. Помощник Генерального секретаря сообщил о выводе МООНЦАР, чей мандат истек 15 февраля, и подчеркнул, что ее присутствие послужило гарантией мира и стабильности в Центральноафриканской Республике.