Английский - русский
Перевод слова Assistant
Вариант перевода Помощник

Примеры в контексте "Assistant - Помощник"

Примеры: Assistant - Помощник
The mission comprised the President of the Committee for the Security and Independence of the International Civil Service (CSIICS), the Assistant Secretary-General for Human Resources Management, Mrs. Elaine Collett and the Chairman of CSIICS. В состав миссии входили Президент Комитета за безопасность и независимость международной гражданской службы (КБНМГС), Помощник Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами, г-жа Элен Коллетт и Председатель КБНМГС.
Mr. Huruta Assistant Vice-Minister of Justice, Ministry of Justice Г-н Хурута помощник заместителя министра юстиции, министерство юстиции
The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Resources and External Affairs of UNDP stated that much thought and consultation had gone into the preparation of the draft outline of issues. Помощник Администратора и Директор Бюро ресурсов и внешних вопросов ПРООН заявил, что при подготовке проекта примерного перечня вопросов было затрачено много времени на его обдумывание и проведение консультаций.
The Assistant Administrator then stated that with respect to the downsizing in connection with the 1996-1997 budget strategy, the organization continued to believe that the right decision had been taken. Затем помощник Администратора заявил, что организация по-прежнему считает, что было принято правильное решение в отношении сокращения структуры в связи с проведением бюджетной стратегии на 1996-1997 годы.
The UNDP Assistant Administrator and Director of the Bureau for Finance and Administration, on behalf of UNDP and UNFPA, addressed the Executive Board in an oral report on budget harmonization. Помощник Администратора ПРООН и Директор Бюро по административным и финансовым вопросам от имени ПРООН и ЮНФПА представил Исполнительному совету устный доклад о согласовании бюджетов.
Mr. Mitchell A. Post, Assistant Vice President, Research and Deputy Chief Economist, Investment Company Institute, Washington DC, United States of America Г-н Митчелл А. Пост, помощник вице-президента, исследователь и заместитель главного экономиста, Институт инвестиционных компаний, Вашингтон, округ Колумбия, Соединенные Штаты Америки
The Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Jayantha Dhanapala, and Assistant Secretary-General for Political Affairs, Alvaro de Soto answered questions posed by the members of the Council. Заместитель Генерального секретаря по вопросам разоружения Джаянтха Дханапала и помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Альваро де Сото ответили на вопросы членов Совета.
The Assistant Secretary-General for Public Information gave an overview of the contents of the note to the Committee and indicated that the Secretary-General was in concurrence with the conceptual approach and thrust of the main recommendations of the Task Force. Помощник Генерального секретаря по вопросам общественной информации выступил с обзором содержания представленной Комитету записки и подчеркнул, что Генеральный секретарь согласен с концептуальным подходом и направленностью основных рекомендаций Целевой группы.
The members of the Council also received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the latest developments in Liberia, as well as on the budget for the elections. Помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира информировал также членов Совета о последних событиях в Либерии и о бюджете избирательной кампании.
The United Nations Secretariat delegation was headed by the Under-Secretary-General for Political Affairs, and the delegation of the OIC secretariat, by the Assistant Secretary-General for Political Affairs. Делегацию Секретариата Организации Объединенных Наций возглавлял заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам, а делегацию секретариата ОИК - помощник Генерального секретаря ОИК по политическим вопросам.
At the opening of the session, the Assistant Secretary-General for Human Rights, Mr. Ibrahima Fall, addressed the Committee, and informed it of recent developments relevant to the protection and promotion of the rights of the child. На открытии сессии перед членами Комитета выступил Помощник Генерального секретаря по правам человека г-н Ибрахима Фалл, который информировал их о последних событиях, имеющих отношение к защите и поощрению прав ребенка.
The Assistant Secretary-General for Human Resources Management and the Acting Executive Director of the United Nations Institute for Training and Research, responded to the statements made by delegations, as well as to questions raised by the representatives of Oman, Pakistan and Nigeria. Помощник Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами и исполняющий обязанности Директора-исполнителя Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций ответили на вопросы делегаций, а также на вопросы представителей Омана, Пакистана и Нигерии.
Also present at the meeting was the OAU Assistant Secretary-General for Political Affairs, Daniel Antonio, who had led two OAU missions to the Sudan in pursuance of the mandate given by the Central Organ of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. На встрече также присутствовал помощник Генерального секретаря ОАЕ по политическим вопросам Даниэль Антонио, который возглавлял две миссии ОАЕ в Судан во исполнение мандата, данного Центральным органом Механизма ОАЕ по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов.
With regard to the latter, the Assistant Administrator and Director, Bureau of Planning and Resource Management, confirmed that it would be an independent evaluation commissioned by the UNDP Evaluation Office based on terms of reference discussed with senior management of UNDP and UNOPS. Что касается последнего, то помощник Администратора и Директор Бюро планирования и использования ресурсов подтвердил, что это будет независимая оценка по заказу Отдела оценки ПРООН на основе полномочий, обсуждавшихся со старшими руководителями ПРООН и ЮНОПС.
The Controller's response was disingenuous, since the same number of trips would be taken by the Assistant Secretary-General in the following year as had been requested in the previous year. Ответ Контролера был не вполне искренним, поскольку помощник Генерального секретаря в следующем году совершит столько же поездок, сколько было запрошено в прошлом году.
At Cairo, the Special Committee was received at the Ministry of Foreign Affairs by the Assistant Minister of State for Foreign Affairs, Mr. Kassem Sayed Al-Masri. В Каире в министерстве иностранных дел членов Специального комитета принял помощник государственного министра иностранных дел г-н Кассем Сейед аль-Масри.
The Assistant Secretary-General for Human Rights and Coordinator of the International Decade of the World's Indigenous People, Mr. Ibrahima Fall, opened the fourteenth session of the Working Group on Indigenous Populations. Помощник Генерального секретаря по правам человека и Координатор Международного десятилетия коренных народов мира г-н Ибрахима Фолл открыл четырнадцатую сессию Рабочей группы по коренным народам.
The Assistant Secretary-General is supported by a small staffing complement in his immediate office which assists him in the day-to-day management of the Office and coordinates work on substantive matters. Помощник Генерального секретаря получает поддержку от небольшой группы сотрудников, работающих в его Канцелярии, которые помогают ему в каждодневной работе Канцелярии и координируют деятельность по основным вопросам.
On 30 July, the Assistant Secretary-General informed the members of the Council that the Secretary-General had decided, for technical reasons, to postpone the date of the popular consultation until 30 August 1999. 30 июля помощник Генерального секретаря проинформировал членов Совета о том, что по техническим причинам Генеральный секретарь постановил отложить проведение всенародного опроса до 30 августа 1999 года.
The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the members of the Council on 12 August on the victimization of Serbs and other minorities by ethnic Albanians, and the demilitarization of the KLA. 12 августа помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира информировал членов Совета о виктимизации сербов и других меньшинств этническими албанцами, а также о демилитаризации ОАК.
Briefing Council members again on 28 September, the Assistant Secretary-General referred to the successful conduct of the first round of elections in the Central African Republic on 19 September. Вновь выступая перед членами Совета 28 сентября, помощник Генерального секретаря сообщил о том, что 19 сентября в Центральноафриканской Республике успешно прошел первый раунд выборов.
28D. The Assistant Secretary-General for Central Support Services is responsible for all the activities of the Office of Central Support Services and its administration and management, as well as the coordination of common services. 28D. Ответственность за всю деятельность Управления централизованного вспомогательного обслуживания, управление и руководство этим подразделением и координацию общих служб несет помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию.
Assistant Secretary-General of the Female Lawyers Association of Benin (a non-governmental organization whose main objective is the popularization, promotion, protection and defence of women's and girls' rights) Помощник генерального секретаря Ассоциации адвокатов-женщин Бенина (неправительственной организации, главной целью которой является популяризация, пропаганда, охрана и защита прав женщин и девочек)
We are also grateful for the comments made by the Secretary-General, by Ms. Coomaraswamy, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, the Executive Director of UNICEF and Ms. Hunt. Мы также признательны за заявления, с которыми выступили Генеральный секретарь, г-жа Кумарасвами, помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, Директор-исполнитель ЮНИСЕФ и г-жа Хант.
The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations introduced the report and briefed the members of the Council on the situation in Tajikistan, in particular the presidential elections held on 6 November and preparations for the forthcoming parliamentary elections. Помощник Генерального секретаря представил доклад и кратко проинформировал членов Совета Безопасности о положении в Таджикистане, в частности, о президентских выборах, состоявшихся 6 ноября, и подготовке к предстоящим парламентским выборам.