| The Assistant Secretary-General for Human Resources Management had taken prompt action to implement the first two provisions. | Помощник Генерального секретаря по людским ресурсам оперативно принял решения, касающиеся осуществления первых двух положений. |
| She was confident that the Assistant Secretary-General would issue instructions to prevent that in the future. | Она убеждена в том, что помощник Генерального секретаря даст соответствующие указания, с тем чтобы предотвратить подобные факты в будущем. |
| Concerning the energy situation the Assistant Secretary-General reported that an international expert had been appointed to manage repairs to the Obilic power plant. | Касаясь положения в энергетическом секторе, помощник Генерального секретаря сообщил о назначении международного эксперта для руководства ремонтом электростанции в Обиличе. |
| The Council held further consultations on 28 May, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations providing another update on the latest situation. | Совет провел 28 мая дополнительные консультации, на которых помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира предоставил дальнейшую информацию о последних событиях. |
| The Ambassador of France, Ambassador Kébé and Assistant Secretary-General Fall extensively covered this issue in its different aspects this morning. | Посол Франции, посол Кебе и помощник Генерального секретаря Фаль исчерпывающе осветили этот вопрос в его различных аспектах сегодня утром. |
| Pierre Sané, Assistant Director-General for Social and Human Sciences of UNESCO addressed the meeting of chairpersons on 19 June 2001. | Помощник Генерального директора ЮНЕСКО по социальным и гуманитарным наукам Пьер Сане обратился к участникам совещания председателей 19 июня 2001 года. |
| The Assistant Secretary-General outlined five issues to highlight the changing environment. | Помощник Генерального секретаря выделила пять вопросов, указывающих на изменение обстановки. |
| The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, thanked the delegations for providing guidance to the Secretariat on the Contingent-Owned Equipment system. | Помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира поблагодарила делегации за высказанные ими в адрес Секретариата рекомендации по системе принадлежащего контингентам имущества. |
| One additional post is requested: one General Service (Principal level) (Finance Assistant). | Испрашивается одна дополнительная должность: должность сотрудника высшего разряда категории общего обслуживания (помощник по финансовым вопросам). |
| 1979 Legal Assistant to City Advocate (Kampala City Council). | Помощник по правовым вопросам при городском адвокате (Городской совет Кампалы). |
| In his intervention, Assistant Secretary-General Türk made a point that I find interesting. | Помощник Генерального секретаря г-н Тюрк высказал одно замечание, которое я нахожу интересным. |
| The Secretariat briefing was provided by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Danilo Türk, and the Deputy Emergency Relief Coordinator, Carolyn McAskie. | От Секретариата с заявлениями выступили помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Данило Тюрк и заместитель Координатора чрезвычайной помощи Каролин Макаски. |
| The Assistant High Commissioner thanked the host State for its efforts to enhance security at headquarters. | Помощник Верховного комиссара поблагодарил принимающее государство за его усилия, направленные на усиление режима безопасности в штаб-квартире. |
| The Assistant High Commissioner (Protection) would directly supervise the Director of the Department of International Protection. | Помощник Верховного комиссара по вопросам защиты будет непосредственно руководить работой директора Департамента международной защиты. |
| The Assistant High Commissioner emphasized that the Office would continue to promote respect for the basic right of refugees to seek and enjoy asylum. | Помощник Верховного комиссара подчеркнул, что Управление будет и впредь поощрять уважение основного права беженцев искать и получать убежище. |
| As the Assistant Secretary stated, verification capabilities alone are not enough. | Как указал помощник государственного секретаря, одних лишь возможностей в области контроля недостаточно. |
| Anderson Clayton, A.C., Assistant to the Auditor, 1972 | Помощник аудитора в фирме «Эндерсон Клейтон», Хьюстон, 1972 год |
| In his response, the Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, observed that UNDP had recently completed cost-recovery guidelines for country offices. | В своем ответе помощник Администратора и Директор Бюро по вопросам управления отметил, что ПРООН недавно закончила работу над руководящими принципами возмещения расходов для страновых отделений. |
| The Committee was also informed that the Assistant Secretary-General for the Field Support would provide strategic guidance to the regional service centre. | Комитет был также проинформирован о том, что стратегическое руководство деятельностью регионального сервисного центра будет осуществлять помощник Генерального секретаря по вопросам полевой поддержки. |
| Team Assistant (Compliance and Monitoring Unit) | Помощник группы (Группа по обеспечению соблюдения установленных требований и контроля) |
| The ASG is supported by a Personal Assistant (regular budget post). | Помощнику Генерального секретаря предоставляет поддержку личный помощник (должность, финансируемая из регулярного бюджета). |
| In exceptional cases, the Assistant Secretary-General for Central Support Services can authorize a representative of OIOS to take part in meetings as an observer. | В исключительных случаях помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию может уполномочить представителя УСВН принять участие в заседаниях в качестве наблюдателя. |
| The Assistant will be responsible for the scheduling and operation of secure videoconferencing facilities at the Office and the African Union compound. | Этот помощник будет отвечать за планирование и проведение видеоконференций в защищенных помещениях в Отделении и комплексе Африканского союза. |
| 1984-1990 Staff attorney, Assistant Public Defender, Hennepin County, Minnesota. | Адвокат персонала, помощник публичного защитника, графство Хеннепин, штат Миннесота. |
| The Assistant Secretary-General of the Department for General Assembly and Conference Management briefed the meeting on documentation, in response to questions raised during previous meetings. | В ответ на вопросы, поднятые на предыдущих заседаниях, помощник Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению провел для участников заседания брифинг по вопросам документации. |