The Deputy Assistant Administrator and Chief Financial Officer outlined next steps to finalize the UNCDF proposal for presentation to the Board at the second regular session. |
Помощник заместителя Администратора и Главный финансовый сотрудник кратко описал следующие шаги по окончательной доработке предложения ФКРООН для представления Совету на второй очередной сессии. |
2005: Assistant Legal Officer National Environment Management Authority (NEMA) |
2005 год - помощник юрисконсульта Национального управления по рациональному природопользованию |
At the Baghdad International Airport, the Section will be supported by one Facilities Management and Services Assistant (Field Service). |
В Багдадском международном аэропорту функционирование Секции будет обеспечивать один помощник по обслуживанию и эксплуатации помещений (категория полевой службы). |
The Claims Assistant will continue to handle the administrative workload of the existing areas of work relating to claims and compliance. |
Помощник по рассмотрению требований по-прежнему будет заниматься административной работой в существующих областях деятельности, касающихся требований и соблюдения установленных процедур. |
Receiving and Inspection Assistant (1) Property Disposal Assistant (1) |
Помощник по вопросам приемки и инспекции (1), младший сотрудник по вопросам утилизации имущества (1) |
I am Assistant Chief Constable Burns, and I would like to thank you all for coming here today. |
Я - помощник начальника полиции Барнс. Спасибо вам, что пришли сюда. |
Well, who's, like, Assistant XO? |
А кто, типа, помощник Старпома? |
The Office would be headed by the Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support, who would be responsible for the overall management and direction of the Office. |
Управление будет возглавлять помощник Генерального секретаря по вопросам поддержки миростроительства, который будет отвечать за общее управление и руководство Управлением. |
The functions and title of the post, which is a Liaison and Protocol Assistant, remain the same. |
Функции и название этой должности - помощник по связи и протоколу - останутся прежними. |
Opening the discussion, the Assistant Secretary-General for Legal Affairs, Ralph Zacklin, recalled the origin and broad outlines of the recommendations of the Secretariat. |
Открывая дискуссию, Ралф Заклин, помощник Генерального секретаря по правовым вопросам, напомнил об истории и основных положениях рекомендаций Секретариата. |
The Controller and the Assistant Secretary-General for Central Support Services delegate some carefully defined aspects of their authority to the executive officers of departments and to heads of administration in offices away from Headquarters. |
Контролер и помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию делегирует некоторые строго определенные аспекты своих полномочий исполнительным сотрудникам департаментов и административным руководителям отделений за пределами Центральных учреждений. |
Reporting directly to the Chief of Administrative Services are the Staff Counsellor, supported by an Assistant Staff Counsellor. |
Начальнику Административной службы непосредственно подотчетен консультант персонала, которому помогает помощник консультанта персонала. |
H.E. Ms. Lineo Molise, Assistant Minister of Home Affairs, Lesotho |
Ее Превосходительство г-жа Линео Молиз, помощник министра внутренних дел, Лесото |
1988-1989 Assistant Military Prosecutor and Judge, Military Tribunal, Rome. |
Помощник военного прокурора и судья Римского военного трибунала. |
1972 Senior Assistant Registrar, High Court of Malaya |
Старший помощник регистратора, Высокий суд Малайзии |
The Assistant Secretary-General gave details on the ratification of the constitution that helped clarify the types of elections that would eventually be held, if possible simultaneously. |
Помощник Генерального секретаря представил подробную информацию о ратификации конституции, позволившей уточнить виды выборов, которые должны быть проведены, по возможности, одновременно. |
Ms. McCreery (Assistant Secretary-General for Human Resources Management) said that the posts were being filled in accordance with the relevant General Assembly resolutions. |
Г-жа Маккрири (помощник Генерального секретаря по людским ресурсам) говорит, что должности заполняются в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи по этому вопросу. |
As the Assistant Secretary-General for Human Resources Management had pointed out, some of the Committee's requests simply could not be fulfilled. |
Как указала помощник Генерального секретаря по людским ресурсам, некоторые из просьб Комитета просто не могут быть выполнены. |
1991-1992 Assistant and Chief of Staff to the First Deputy Minister for Foreign Affairs, Russian Federation |
Помощник, начальник Секретариата первого заместителя Министра иностранных дел России |
The Assistant Secretary-General for Human Resources Management would review the reasoned and documented recommendation submitted by the head of department/office in all cases of a termination of continuing contracts in the interests of the good administration of the Organization. |
Помощник Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами будет изучать обоснование и документальное подтверждение рекомендации, представленной руководителем департамента/управления во всех случаях расторжения непрерывных контрактов в интересах надлежащего управления Организацией. |
Of course, the mission that the Secretary-General sent, which was led by Assistant Secretary-General Ibrahima Fall, reconfirmed that regional approaches are needed. |
Разумеется, направленная Генеральным секретарем миссия, которую возглавлял помощник Генерального секретаря Ибраима Фаль, подтвердила необходимость региональных подходов. |
The Assistant Secretary-General noted the fact that the new procedures for reimbursement of contingent-owned equipment that have been in effect since 1996 have improved fairness and transparency. |
Помощник Генерального секретаря отметил, что новые процедуры возмещения расходов за принадлежащее контингентам имущество, действующие с 1996 года, позволили повысить объективность и транспарентность. |
Assistant Secretary of the National Security Council of Georgia - Chairman of the Commission; |
помощник секретаря Совета национальной безопасности Грузии - председатель Комиссии; |
Accounting Assistant (General Service (Other level)) |
Помощник по бухгалтерскому учету (1 должность категории |
Programme Assistant (G-6) (paid by UNEP) |
Помощник по программе - (КОО-6) |