Английский - русский
Перевод слова Assistant
Вариант перевода Помощник

Примеры в контексте "Assistant - Помощник"

Примеры: Assistant - Помощник
Although the conflict which broke out in February 2008 delayed the deployment, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, reported that the deployment had resumed and was continuing. Хотя возникший в феврале 2008 года конфликт задержал развертывание, помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Эдмон Муле сообщил, что развертывание возобновлено и продолжается.
Assistant Recording Engineer. Years as an Otaku: 4. Mr. "A" Born 1968. Г-н "А" Год рождения-1968 Помощник звукоинженера Годы в рядах отаку: 4
In addition, during the biennium 2010-2011, a total of 267 consultancy/individual contractor contracts had been awarded to former staff members whose last recorded grade was at the level of Under-Secretary-General, Assistant Secretary-General, D-2 or D-1. Кроме того, в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов были подписаны в общей сложности 267 контрактов об оказании консультативных услуг/индивидуальном подряде с бывшими сотрудниками, последний зарегистрированный класс должности которых был заместитель Генерального секретаря, помощник Генерального секретаря, Д2 или Д1.
Under the supervision of the Chief of the Movement Control Section, the Movement Control/Cargo Assistant is responsible for the loading/unloading of items with the help of airport loader staff according to the cargo manifests, and receiving and verifying the movement of passengers accordingly. Под руководством начальника Секции авиадиспетчерского обслуживания помощник по управлению перевозками/перевозке грузов отвечает за погрузку/разгрузку материалов при содействии грузчиков аэропортов в соответствии с грузовыми манифестами и соответственно получает и проверяет пассажирские манифесты.
In the logistics base in Nyala, Communications and Information Technology Services will be supervised by an Information and Communications Technology Officer, who will be assisted by a Communications Assistant, 20 Asset Management Assistants and an Office Assistant. В Эль-Обейде Службой связи и информационных технологий, которая будет обслуживать центр переподготовки и учебной подготовки в этой точке, будет руководить сотрудник по связи, помощь которому будет оказывать канцелярский помощник и три помощника по связи.
3 Field Service Movement Control Assistants (1 Supervisor, 1 Passenger Booking Assistant, 1 Passenger Checking Assistant), 1 United Nations Volunteer Air Terminal Assistant and 5 national General Service Handling/Packing Assistants З должности помощников по авиадиспетчерскому обслуживанию категории полевой службы (1 начальник, 1 помощник по бронированию мест, 1 помощник по оформлению пассажиров), 1 должность добровольца Организации Объединенных Наций - помощника по аэровокзалу и 5 национальных сотрудников на должностях помощников по обработке/упаковке грузов категории общего обслуживания
Database Assistant (1) and Human Resources Assistant (1) Помощник (1) и младший сотрудник по кадровым вопросам (1)
President of the thirty-second session of the Staff-Management Coordination Committee, Legal Officer, Medical Officer, Administrative Officer, Human Resources Assistant, Office Assistant, Staff Development Assistant Председатель тридцать второй сессии Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом, сотрудник по правовым вопросам, медицинский сотрудник, административный сотрудник, помощник по вопросам людских ресурсов, канцелярский помощник, помощник по вопросам повышения квалификации персонала
Since both mission headquarters and Sector North will be based at the supercamp in El Fasher, one Office Assistant (national General Service staff) currently assigned to mission headquarters will provide support to both offices. Один конторский помощник (должность национального сотрудника категории общего обслуживания), который в настоящее время работает в штабе миссии, будет обслуживать оба подразделения.
The Unit will comprise one Video Producer (P-3), two Camera Operators/Video Editors (Field Service) and one Public Information Assistant (national General Service). В состав группы будут входить один видеопродюсер (С-З), два оператора/видеоредактора (полевая служба) и один помощник по вопросам общественной информации (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
Abbreviations: ASG, Assistant Secretary-General; GTA, general temporary assistance; NGS, National General Service; UNV, United Nations Volunteers; USG, Under-Secretary-General. Сокращения: ДООН - добровольцы Организации Объединенных Наций; ЗГС - заместитель Генерального секретаря; НСОО - национальные сотрудники категории общего обслуживания; ПГС - помощник Генерального секретаря.
For his part, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, who was participating in the consultations, stressed the stability of the security situation and the withdrawal of the armed forces from Abyei, with the exception of the Diffra oil police. Участвовавший в консультациях помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Эдмон Муле со своей стороны подчеркнул, что обстановка в плане безопасности стабилизировалась и что вооруженные силы из Абьея были выведены, за исключением полицейского контингента, охраняющего нефтяное месторождение в Диффре.
Mr. Bandarin (Assistant Director-General for Culture, United Nations Educational Scientific and Cultural Organization (UNESCO)) said that culture was not only an enabler of development, but a sector in its own right. Г-н Бандарин (помощник Генерального директора по вопросам культуры Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО)) говорит, что культура является не только средством обеспечения возможностей для развития, но и отдельной областью жизнедеятельности человека сама по себе.
The Assistant to the Secretary-General represented the organization at the consultation of non-governmental organizations at UNESCO, which aimed at involving NGOs by hearing and taking into account their comments and suggestions in the UNESCO draft programme and budget for 2012-2013, held in Paris, 30 June. 2010 год: помощник генерального секретаря представлял организацию на консультации с неправительственными организациями в ЮНЕСКО, на которой были заслушаны и учтены комментарии и предложения НПО по проекту программы и бюджету ЮНЕСКО на 2012 - 2013 годы; мероприятие прошло в Париже 30 июня.
As part of a 60-day report to the Council, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, briefed the Council on the security situation in Abyei. В контексте информации, подлежащей представлению Совету каждые 60 дней, помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Эдмон Муле кратко доложил Совету об обстановке в плане безопасности в Абьее.
Following the comments made by the lead discussants, Andrew Burns of the World Bank and Moazam Mahmood of the International Labour Organization, the Assistant Secretary-General for Economic Development, Department of Economic and Social Affairs, posed questions. Ведущие оппоненты Эндрю Бернс (Всемирный банк) и Моазам Махмуд (Международная организация труда) высказали замечания, после чего помощник Генерального секретаря по вопросам экономического развития (Департамент по экономическим и социальным вопросам) задала ряд вопросов.
1978-1980: Assistant trial attorney with private law firm, S. A. Vistisen, Copenhagen Помощник адвоката с правом выступления в судах частной юридической фирмы «С.А. Вистисен», Копенгаген.
His Excellency Ambassador Ibrahim Jambari, Assistant Secretary General for Political Affairs, attended the meeting representing the UN Secretary General. На совещании присутствовал Его Превосходительство посол Ибрагим Джамбари, помощник Генерального секретаря по политическим вопросам, который представлял Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
There will be a presentation for delegations on the capital master plan by Ms. Angela Kane, Under-Secretary-General of the Department of Management, and Mr. Michael Adlerstein, Assistant Secretary-General, on Tuesday, 25 November 2008, at 10.30 a.m. in Conference Room 3. Во вторник, 25 ноября 2008 года, в 10 ч. 30 м. в зале заседаний 3 заместитель Генерального секретаря г-жа Ангела Кане и помощник Генерального секретаря г-н Майкл Эдлерстин проведут для делегаций презентацию, посвященную Генеральному плану капитального ремонта.
When Joseph F. Smith became president of the church and head of the YMMIA, Grant was made First Assistant, where he served until he became church president. Когда Джозеф Ф. Смит стал президентом церкви и главой YMMIA, Грант получил должность первого помощник, в которой оставался до тех пор, пока сам не стал президентом Церкви СПД.
I am: a) Assistant b) Adored c) Organized d) Dreamer? Я: а) помощник б) деятель в) планировщик г) мечтатель.
In a special trip to Islamabad, US Assistant Secretary of State Christina Rocca sought to reassure a visibly nervous Pakistani government that the war would be "quick and short." Во время специальной поездки в Исламабад, помощник госсекретаря Кристина Рокка искала способы еще раз уверить явно нервничающее правительство Пакистана в том, что война будет «быстрой и недолгой».
As to the fact that the Assistant Secretary-General for General Services had been informed subsequently of what had happened, it was only because an error had been made that that official had had to be involved. В отношении того факта, что помощник Генерального секретаря по общему обслуживанию был впоследствии информирован о том, что произошло, это объясняется лишь ошибкой в том, что пришлось обращаться к этому должностному лицу.
Mr. HALLIDAY (Assistant Secretary-General for Human Resources Management) said that the staff certainly did subsidize the staff-management consultative process, but that he would provide full figures as well as details of direct and indirect costs in informal consultations. Г-н ХОЛЛИДЕЙ (помощник Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами) говорит, что персонал, безусловно, субсидирует процесс консультаций между персоналом и администрацией и что он представит все данные, а также подробную информацию о прямых и косвенных расходах в ходе неофициальных консультаций.
In response to a request from a delegation, the Assistant Administrator agreed to undertake a study of none-core funding modalities, particularly trust funds, and to evaluate their impact on core contributions. Отвечая на вопрос одной из делегаций, помощник Администратора выразил согласие с необходимостью проведения исследования механизмов использования неосновных ресурсов, в частности использования целевых фондов, и оценки влияния их использования на предоставление взносов в основные ресурсы.