| Four English and French Court Reporters at Field Service level; two Court Reporters' Supervisors at the P-2 level; one Audio-visual and Exhibits Assistant at the General Service level; | Четыре английских и французских судебных секретарей категории полевой службы; два руководителя групп судебных секретарей уровня С - 2; один помощник по аудиовизуальным материалам и вещественным доказательствам категории общего обслуживания; |
| (c) Implementation Support Assistant (50 per cent of FTE): Assisted by the host, support the Director and the Implementation Support Specialist with practical and administrative matters. | с) Помощник по имплементационной поддержке (50-процентная ставка): При содействии принимающей организации оказание поддержки для Директора и Специалиста по имплементационной поддержке в практических и административных вопросах. |
| (a) Contracts Assistant, Contracts Unit (1 Field Service), who would be responsible for overseeing a share of the leases and preparing related cases for the Local Committee on Contracts. | а) помощник по контрактам, Группа по контрактам (1 должность категории полевой службы), отвечающий за контроль за долевым участием в договорах аренды и подготовку соответствующих дел для Местного комитета по контрактам. |
| (a) Reduction of two General Service posts: Programme Assistant (G5), effective February 2008, and Reproduction and Registration Clerk (G4), effective January 2007; | а) сокращение двух должностей категории общего обслуживания: помощник по программе (КОО-5), начиная с 2008 года, и технический сотрудник по размножению и регистрации документации (КОО-4), начиная с января 2007 года; |
| Division restructuring) Redeployment of 2 posts (1 P4 Finance Officer and 1 General Service (Other level) Finance Assistant) to the Budget and Performance Reporting Service (Field Budget and Finance | Перевод 2 штатных должностей [1 сотрудник по финансовым вопросам класса С4 и 1 помощник по финансовым вопросам категории общего обслуживания (прочие разряды)] в Службу бюджета и отчетности о его исполнении (реорганизация Отдела бюджета и финансов полевых операций) |
| The assistant title is officially dropped. | Да. Слово "помощник" из названия должности официально выброшено. |
| Inspector Duralle and his assistant Grandel. | Инспектор Дюрель и помощник По технический части - Грандель. |
| He was the diocesan assistant of the ecclesial Movement of Cultural Commitment. | Епархиальный помощник церковного движения культурных обязательств. |
| At Westlake's lab, Westlake and his assistant Yakatito are testing the skin when the lights go out. | В лаборатории Уэстлейка Уэстлейк и его помощник Якатато проверяют кожу в темноте. |
| However, Taylor's assistant, General Davidson, told Stern of his concerns about the lack of investment in tank production in a private meeting. | Однако его помощник генерал Дэвидсон выразил озабоченность по поводу отсутствия инвестиций в производство танков. |
| James Herriot... assistant veterinary surgeon in private practice. | Джеймс Хэрриот... помощник частнопрактикующего ветеринарного врача. |
| I'm assistant manager of organic produce at Seattle's highest volume food co-op. | Я помощник менеджера в отделе органически чистых продуктов. |
| We all agreed, as volunteer assistant Homicide Detective, you could really sink your teeth into this avenue of investigation. | Мы решили, что, как добровольный помощник в департаменте полиции, ты можешь действительно поучаствовать в этом расследовании. |
| Claims he's the assistant to a druid called Getafix. | Пытался проникнуть в лагерь. Говорит, что он помощник друида Панорамикса. |
| No one wants an executive assistant who only works out six hours a day. | Нкому не нужен исполнительный помощник который работает из шести часов в день. |
| 1972-1974, U.S. assistant military attaché at the United States embassy in Moscow. | С 1972 по 1974 год - помощник военного атташе при посольстве США в Москве. |
| There she worked as a liaison officer and personal assistant of FLN commander Yacef Saadi in Algiers. | Позже она работала как связная и личный помощник командующего ФНО Ясефа Сээди в Алжире. |
| However, Pel proves to be a valuable assistant. | Это показывает, какой он неоценимый помощник мне. |
| Right now I got use for you as my assistant. | Сейчас ты мне нужен, как помощник. |
| Soon, the assistant reappeared, panting, to report that the Fertility car was unavailable. | Вскоре запыхавшийся помощник снова появился перед нами и сообщил, что машина занята. |
| Liebig's assistant Carl Ettling perfected glass-blowing techniques for producing the Kaliapparat, and demonstrated them to visitors. | Помощник Либиха Карл Эттлинг разработал стеклодувную технику для производства калиаппарата и демонстрировал ее посетителям. |
| Through several projects in the past, the development of training programmes and occupational standards is financed, which could include a greater number of RAE population (assistant of car- varnisher, assistant chimney, laundry lady, assistant tire repairman, cleaning man/lady, utility hygiene). | Благодаря нескольким прошлым проектам финансируется разработка программ обучения и профессиональных стандартов, что может привлечь большее число представителей РАЕ (помощник автополировщика, помощник трубочиста, прачка, помощник мастера по ремонту шин, уборщик, санитар). |
| A number of courses were provided to improve middle age workers skills and to re-qualify them in accordance with the market needs (e.g. beautician, assistant clerk, kitchen assistant, waiter/waitress and hotel housekeeper). | В целях повышения квалификации работников этой возрастной группы и получения ими специальностей, востребованных на трудовом рынке (таких, как косметолог, младший делопроизводитель, помощник повара, официант, горничная), для них организуется целый ряд учебных курсов. |
| 1964-1966 Research assistant and senior research assistant to Prof. Dr. Hans | Помощник и затем старший помощник-исследователь профессора д-ра Ханса Шульца. |
| Krusty is angry that his assistant has failed to get him a Danish, as Bart had eaten it, and fires his assistant on the spot. | Красти сердится, что помощник не принёс ему пирожок, который съел Барт, и увольняет того. |