Английский - русский
Перевод слова Assistant
Вариант перевода Помощник

Примеры в контексте "Assistant - Помощник"

Примеры: Assistant - Помощник
In his statement, the Assistant Minister for Multilateral Affairs of Egypt summarized some of the findings of the panel discussions. В своем заявлении помощник министра по международному сотрудничеству Египта г-н Солиман Аваад обобщил некоторые выводы группового обсуждения.
The Assistant Secretary-General concluded by saying that the Afghan conflict was nowhere near to being resolved. В заключение помощник Генерального секретаря заявил, что конфликту в Афганистане не видно конца.
The Assistant Secretary-General also emphasized that the humanitarian situation on the ground was deteriorating. Помощник Генерального секретаря также подчеркнул, что гуманитарная ситуация в этом районе ухудшается.
Mr. Jonathan Simpson, Assistant Policy Adviser, Environmental Quality Branch, Maritime and Coastguard Agency Г-н Джонатан Симпсон, помощник советника по общим вопросам, отдел качества окружающей среды, Агентство морской безопасности и береговой охраны
The Assistant High Commissioner reassured the delegation that no reduction in the Africa budget was foreseen. Помощник Верховного комиссара заверил данную делегацию в том, что в бюджете по Африке не предусматривается каких-либо сокращений.
Responding to questions and observations raised by delegations, the Assistant High Commissioner first expressed appreciation for their support. Отвечая на вопросы и замечания делегаций, помощник Верховного комиссара прежде всего выразил признательность за высказанную поддержку.
The Assistant High Commissioner for Protection expressed disappointment that member States had questioned the value of the General Conclusion on International Protection. Помощник Верховного комиссара по защите выразила разочарование тем, что государства-члены поставили под сомнение ценность общего заключения о международной защите.
Yet the highest ranking official placed on administrative leave is the Assistant Secretary-General for Management. Однако самое высокое должностное лицо, отправленное в административный отпуск - помощник Генерального секретаря по вопросам управления.
The Executive Assistant will assist the Executive Chairman in carrying out his responsibilities relating to substantive, organizational, administrative, personnel and budgetary matters. Старший помощник будет оказывать помощь Исполнительному председателю при выполнении им своих обязанностей, касающихся основных, организационных, административных, кадровых и бюджетных вопросов.
We would appreciate it if Assistant Secretary-General Annabi can update the Council on this important proposal. Мы были бы признательны, если бы помощник Генерального секретаря Аннаби мог представить Совету последнюю информацию по этому важному предложению.
The Assistant Executive Director of WFP added that it was important to realize how poor statistics were in many regions. Помощник Директора-исполнителя МПП добавил, что важно отдавать себе отчет в том, насколько плохо обстоят дела со статистикой во многих регионах.
Assistant Secretary-General Carlos Lopes is Executive Director of UNITAR and also Director of the United Nations System Staff College. Помощник Генерального секретаря Карлос Лопес является Директором-исполнителем ЮНИТАР, а также Директором Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций.
The Assistant Chief of the Security and Safety Service replied to questions raised at the 46th meeting held on Friday, 8 March. Помощник руководителя Службы безопасности и охраны ответил на вопросы, заданные на 46м заседании, состоявшемся в пятницу, 8 марта.
Mr. Abdalla said he regretted that the Assistant Secretary-General had not addressed the concerns and questions raised by delegations. Г-н Абдалла выражает сожаление о том, что помощник Генерального секретаря не ответила на высказанные озабоченности и на вопросы делегаций.
The Assistant Executive Director of WFP outlined periods in history when the United Nations system dramatically changed course. Помощник Директора-исполнителя МПП напомнил те периоды в истории системы Организации Объединенных Наций, когда она резко меняла курс.
Present post: Assistant Minister of Interior for the Suez Canal and Sinai Region. Занимаемая должность: помощник министра внутренних дел по району Суэцкого канала и Синайского полуострова.
The Assistant Secretary-General also gave a detailed outline of the structure of the proposed expanded forces and their deployment. Кроме того, помощник Генерального секретаря подробно охарактеризовал структуру предлагаемых более многочисленных сил и их развертывание.
A Project Office was established in Baku and the Project Assistant was recruited. В Баку открыто Бюро по проекту и нанят помощник по осуществлению проекта.
The Unit will be headed by a Material and Assets Assistant and will be supported by two Warehouse Assistants. Группу возглавит помощник по материальным запасам, в подчинении у которого будут находиться два складских работника.
The Production Assistant would also assist in arranging meetings, preparing production schedules and tracking video material. Помощник по подготовке материалов будет также оказывать помощь в организации встреч, составлении графиков подготовки видеоматериалов и контроле за ходом их подготовки.
DeSutter, Paula A. United States Assistant Secretary of State for Verification, Compliance and Implementation. Десаттер, Паула А. Помощник государственного секретаря Соединенных Штатов по вопросам контроля, соблюдения и осуществления.
Jacqueline Arango, Assistant United States Attorney Жаклин Аранго, помощник федерального прокурора, Соединенные Штаты Америки
The Assistant Secretary-General holds high-level bilateral meetings with individual author departments as necessary. Помощник Генерального секретаря по мере необходимости проводит двусторонние совещания на высоком уровне с отдельными департаментами-составителями.
1980-1984 Assistant Legal Adviser to the President of the Republic of Korea, Blue House (Presidential Office). 1980 - 1984 годы Помощник советника по правовым вопросам президента Республики Корея, Голубой дом (президентская канцелярия).
Senior Assistant Registrar, High Court, Kuala Lumpur (1 January 1970-31 July 1970). Старший помощник секретаря, Высокий суд, Куала-Лумпур (1 января 1970 года - 31 июля 1970 года).