Английский - русский
Перевод слова Assistant
Вариант перевода Помощник

Примеры в контексте "Assistant - Помощник"

Примеры: Assistant - Помощник
Governor Eduardo L. Joson, Nueva Ecija, Philippines: Provincial Secretary and Confidential Assistant, 1960-1969. Губернатор Эдуардо Л. Хосон, Нуэва-Эсиха, Филиппины: секретарь администрации провинции и личный помощник, 1960 - 1969 годы.
The Chief HIV/AIDS Adviser will be supported by four HIV/AIDS Officers, an Office Assistant and a Driver. Главному советнику по ВИЧ/СПИДу будут оказывать поддержку четыре сотрудника по ВИЧ/СПИДу, конторский помощник и водитель.
There are, of course, challenges facing Bougainville, as pointed out by the Assistant Secretary-General. Разумеется, как отметил помощник Генерального секретаря, перед Бугенвилем стоят определенные задачи.
The contact person for the IRU is Mr. Paul H. White, Assistant to the Secretary General. Представителем МСАТ для установления контактов является помощник Генерального секретаря г-н Пол Х. Уайт.
In February 1999 an OAU team led by Ahmed Haggag, Assistant Secretary-General, again inspected the aerodrome. В феврале 1999 года группа ОАЕ, которую возглавлял помощник Генерального секретаря Ахмед Хаггаг, вновь проинспектировала этот аэродром.
The incumbent will also be responsible for scheduling and organizing official receptions and meetings held or attended by the Assistant Secretary-General. Сотрудник на этой должности будет также отвечать за планирование и организацию официальных приемов и встреч, которые проводит или в которых принимает участие помощник Генерального секретаря.
The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean agreed that regional activities were of great importance. Помощник Администратора и Директор Регионального бюро для Латинской Америки и Карибского бассейна признала большое значение деятельности на региональном уровне.
Mr. CAMARA (Assistant Country Rapporteur) said he too was satisfied with the thoroughness and frankness of the delegation's replies. Г-н КАМАРА (помощник Докладчика по стране) говорит, что он также удовлетворен подробными и откровенными ответами делегации.
In his opening statement, the Assistant High Commissioner updated the Standing Committee on recent developments in UNHCR's operations around the world. З. В своем вступительном заявлении помощник Верховного комиссара рассказал членам Постоянного комитета о последних событиях, происшедших в ходе операций УВКБ во всех регионах мира.
To initiate immediate follow-up, the Assistant High Commissioner first ensured that the report was shared with all UNHCR staff. Для обеспечения незамедлительного принятия последующих мер помощник Верховного комиссара прежде всего обеспечил распространение доклада среди всех сотрудников УВКБ.
The Assistant High Commissioner reiterated that providing security was primarily a State responsibility. Помощник Верховного комиссара вновь заявил, что безопасность должна обеспечиваться в первую очередь государствами.
The Assistant High Commissioner made a few brief remarks on the independent Kosovo evaluation. Помощник Верховного комиссара выступил с краткими замечаниями относительно независимой оценки ситуации в Косово.
In the 13 military outposts, logistics support will be coordinated by a Logistics Assistant at each location. Деятельность по материально-техническому обеспечению 13 военных постов будет координировать помощник по вопросам материально-технического снабжения в месте нахождения каждого такого поста.
The Unit is headed by an Assets Manager supported by one Transport Assistant. Группу возглавляет распорядитель имуществом, которому оказывает поддержку помощник по вопросам транспорта.
The Human Resources Assistant will be responsible for properly recording and archiving the minutes of Succession Planning Panel meetings. Помощник по людским ресурсам будет отвечать за надлежащее оформление и хранение протоколов заседаний Группы по планированию сменяемости персонала.
It would be useful if the Assistant Secretary-General could issue in writing the information which he had just provided. Было бы целесообразно, если бы помощник Генерального секретаря мог изложить только что данную им информацию в письменном виде.
LAS was represented at that meeting by its Assistant Secretary-General for Political and International Affairs, Dr. Mohamed Zakaria Ismai. Представителем ЛАГ на этом совещании был помощник Генерального секретаря Лиги по политическим и международным вопросам д-р Мухаммед Закария Исмаил.
1985 Assistant Direction of Surveys with responsibility for Hydrography 1995 год Помощник заведующего по вопросам геодезии, ответственный за гидрографию.
The Assistant Administrator underlined the commitment of UNDP to working with all countries and welcomed the possibility for multi-bi cooperation. Помощник Администратора подчеркнул приверженность ПРООН сотрудничеству со всеми странами и с удовлетворением отметил возможность многосторонне-двустороннего сотрудничества.
The Assistant Administrator addressed the main recommendations of the Board of Auditors and highlighted the actions taken to date. Помощник Администратора остановился на основных рекомендациях Комиссии ревизоров и обратил особое внимание на меры, принятые до сих пор.
AMO - Assistant Medical Officer, RMO - Registered Medical Officer. ПВС - помощник врача-специалиста, ЗВС - зарегистрированный врач-специалист.
The Assistant Administrator assured Executive Board members that due attention continued to be given to the monitoring of HDI-E projects. Помощник Администратора заверил членов Исполнительного совета в том, что контролю за осуществлением проектов ИРЛР-П по-прежнему уделяется надлежащее внимание.
The Assistant Administrator addressed a policy matter raised by ACABQ in its report concerning the use of non-staff members for procurement. Помощник Администратора остановилась на вопросе политики, затронутом ККАБВ в его докладе об использовании внештатных сотрудников для закупок.
The Assistant Administrator assured the Executive Board that UNDP intended to conform with the request not to delegate procurement authority to gratis personnel. Помощник Администратора заверила Исполнительный совет в том, что ПРООН намерена соблюдать просьбу не делегировать персоналу, предоставляемому на безвозмездной основе, полномочия на осуществление закупок.
The Assistant Secretary-General should also indicate what would happen to posts for permanent staff who were currently serving on field missions. Помощник Генерального секретаря должна также сообщить, что произойдет с должностями сотрудников, работающих на постоянных контрактах и находящихся в настоящее время в миссиях на местах.