Английский - русский
Перевод слова Assistant
Вариант перевода Помощник

Примеры в контексте "Assistant - Помощник"

Примеры: Assistant - Помощник
The New York Pandemic Influenza Preparedness Coordinator and Assistant Secretary-General highlighted the importance of the role of UNICEF in the United Nations preparedness process for New York and the proactive role of UNICEF in coordinating with all elements of the United Nations system. Координатор по вопросам обеспечения готовности к пандемии гриппа в Нью-Йорке и помощник Генерального секретаря подчеркнула важность роли ЮНИСЕФ в процессе обеспечения готовности Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и инициативную роль ЮНИСЕФ в деле координирования всех элементов системы Организации Объединенных Наций.
The Information Management Unit would comprise one Information Management and Technology Officer, a Systems Analyst/Programmer and an Information Systems Assistant) and would be responsible for setting up a standardized format for the claims and maintaining the related electronic database. В состав группы по управлению информацией будет входить один сотрудник по информационному обеспечению и технологиям, специалист по системному анализу/программист и помощник по информационным системам), и она будет отвечать за разработку стандартизованного формата требований и ведение соответствующей электронной базы данных.
At the 10th meeting, on 3 March, the Assistant Secretary-General and Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women made an oral report, under agenda item 3 (a), on the improvement of the status of women in the United Nations system. На 10-м заседании 3 марта помощник Генерального секретаря и Специальный советник по гендерным вопросам и улучшению положения женщин выступила по пункту 3(a) повестки дня с устным докладом об улучшении положения женщин в системе Организации Объединенных Наций.
Mr. Stoby (Assistant Secretary-General for General Assembly and Conference Management) explained that the Department of General Assembly Affairs and Conference Services (currently the Department for General Assembly and Conference Management) had been created as a result of the 1997 reform process. Г-н Стоби (помощник Генерального секретаря по вопросам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию) напомнил, что Департамент по вопросам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию (ныне - Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию) был создан в ходе реформ, начатых в 1997 году.
However, since 2005 the Assistant Secretary-General for Central Support Services has delegated authority to the Under-Secretary-General for the Department of Peacekeeping Operations, who in turn has further delegated procurement authority to the Director/Chief of Mission Support in field missions. Однако с 2005 года помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию делегировал полномочия заместителю Генерального секретаря по Департаменту операций по поддержанию мира, который в свою очередь также делегировал полномочия на закупки директорам/начальникам Отдела поддержки полевых миссий.
Furthermore, the Assistant Secretary-General for Political Affairs represented the Secretary-General at the twenty-ninth session of the Islamic Conference of Foreign Ministers, which was convened by OIC in Khartoum from 25 to 27 June 2002. Кроме того, помощник Генерального секретаря по политическим вопросам представлял Генерального секретаря на двадцать девятой сессии Исламской конференции министров иностранных дел, которая была проведена ОИК 25 - 27 июня 2002 года в Хартуме.
Mr. Martella (Assistant Chief of the Security and Safety Service) said that there were always some non-uniformed officers among the security staff at any event; they were used particularly to provide personal protection. Г-н Мартелла (помощник начальника Службы безопасности и охраны) говорит, что на любом мероприятии среди сотрудников службы охраны всегда присутствует несколько сотрудников в штатском; в частности, они используются в качестве личной охраны.
1988-1995 Assistant head of Division, Division for Training, Technical Assistance, International Cooperation and Cooperation with international Organizations and Agencies, Central Directorate-General, German Federal Ministry of Finance Помощник начальника Отдела подготовки кадров, технической помощи, международного сотрудничества и сотрудничества с международными организациями и учреждениями, Центральное главное управление, Федеральное министерство финансов Германии
1988 Assistant Head of Division, Division for Supervision of the Budget of the Ministry for Economic Cooperation and Development, Budget Directorate-General of the German Federal Ministry of Finance Помощник начальника Отдела по контролю за исполнением бюджета Министерства экономического сотрудничества и развития, Главное управление по вопросам бюджета Федерального министерства финансов Германии
The Assistant Executive Director of WFP added that the organization was fully involved in all areas of harmonization through its liaison office, and that WFP would review what could and could not be harmonized and how. Помощник Директора-исполнителя МПП добавил, что через свое отделение связи Программа активно участвует во всех мероприятиях по согласованию и что она рассмотрит вопрос о том, что поддается согласованию, а что нет и каким образом такое согласование можно обеспечить.
The Assistant Secretary-General of the Office of Logistics, Management and Mine Action Service of the Department of Peacekeeping Operations, the Director of the Procurement Division of the Office of Central Support Services and the Officer-in-Charge of the Peacekeeping Financing Division replied to questions raised. Помощник Генерального секретаря, возглавляющий Управление по вопросам материально-технического обеспечения, управления и деятельности, связанной с разминированием Департамента операций по поддержанию мира, Директор Отдела закупок Управления централизованного вспомогательного обслуживания и руководитель Отдела финансирования операций по поддержанию мира ответили на заданные вопросы.
Presenters will be Karen Mason, Director of the World Bank's Gender and Development Group, Angela King, Assistant Secretary-General and Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, and Noeleen Heyzer, Director of the UN Fund for Women. На семинаре выступят Карен Мейсон, Директор Группы Всемирного банка по гендерным вопросам и вопросам развития; Анджела Кинг, помощник Генерального секретаря и Специальный советник по гендерным вопросам и улучшению положения женщин; и Ноэлин Хейзер, Директор Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин.
The Current Operations Unit will consist of a Logistics Officer and a Logistics Assistant, whose functions will include resource allocations, prioritizations, coordination and synchronization in support of all mission operations. В состав Группы текущих операций будет входить сотрудник по материально-техническому обеспечению и помощник по материально-техническому обеспечению, в обязанности которых будут входить распределение ресурсов и определение приоритетных направлений, координация и согласование их использования в интересах поддержки всех операций Миссии.
An Information Assistant) will provide specialized assistance in the production and delivery of information, research information sources and compile, produce and distribute basic and routine information on the Commission to members, donors, civil society and media personnel. Помощник по вопросам информации) будет оказывать специальную помощь в подготовке и представлении информации, подыскивать источники информации и компилировать, подготавливать и распределять среди членов, доноров, представителей гражданского общества и работников средств массовой информации общую информацию о Комиссии и информацию о ее повседневной деятельности.
My Special Representative thus proceeded on 26 April with the appointment of the first KPS Deputy Police Commissioner and three KPS Assistant Deputy Police Commissioners, who were selected by the Senior Police Appointment and Disciplinary Committee; a fourth is still to be appointed. 26 апреля мой Специальный представитель назначил на должности первого заместителя Комиссара полиции КПС и трех помощников Комиссара полиции КПС, кандидатуры которых были отобраны Комитетом по назначениям на руководящие должности в полиции и дисциплинарным мерам; позднее будет назначен еще один помощник Комиссара полиции.
The Assistant Executive Director, WFP, said that while the events of 11 September had called into question the adequacy of security standards world-wide, they should not overshadow the substantial progress made in terms of security by the United Nations in the past year. Помощник Директора-исполнителя МПП заявил, что, хотя события 11 сентября поставили под сомнение адекватность норм в области обеспечения безопасности во всем мире, не следует приуменьшать существенный прогресс, достигнутый Организацией Объединенных Наций в деле обеспечения безопасности в прошлом году.
The Deputy Secretary-General opened the meeting, which was also addressed by the Chairman of the Committee on Information, the Assistant Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the President of the United Nations Correspondents Association. Встречу открыл заместитель Генерального секретаря; на ней также выступили Председатель Комитета по информации, помощник Генерального директора Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и Президент Ассоциации корреспондентов Организации Объединенных Наций.
The Assistant Executive Director of WFP thanked the Commissioner for his statement and explained that his organization had recognized the important role of the European Union by adding a permanent observer seat for the European Union at its Executive Board. Помощник Директора-исполнителя МПП выразил Комиссару признательность за его заявление и пояснил, что его организация продемонстрировала свое признание важной роли Европейского союза, учредив место постоянного наблюдателя для представителя Европейского союза при своем Исполнительном совете.
Ms. King (Assistant Secretary-General, Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women) congratulated the Committee on reviewing and engaging in constructive dialogue on the reports of eight States parties, thereby reducing the backlog in its work. Г-жа Кинг (Помощник Генерального секретаря, Специальный советник Генерального секретаря по гендерным вопросам и улучшению положения женщин) поздравляет Комитет по поводу рассмотрения им докладов восьми государств-участников и проведения в этой связи конструктивного диалога, в результате чего уменьшилось отставание в его работе.
In informal consultations on 10 January, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council on the situation in Chad, the Central African Republic and the Sudan, and presented the latest report of the Secretary-General on that subject. В ходе неофициальных консультаций 10 января помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира провел брифинг для членов Совета по вопросу о положении в Чаде, Центральноафриканской Республике и Судане и представил самый последний доклад Генерального секретаря по данному вопросу.
The Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General for peacekeeping also conduct regular briefings for the Security Council, either at the request of the latter or whenever the Secretariat considers it important to bring developments or aspects of the process to the attention of the Council. Заместитель Генерального секретаря и помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира также проводят регулярные брифинги для Совета Безопасности, либо по просьбе последнего, либо в случае, когда Секретариат сочтет важным довести до сведения Совета информацию о событиях или аспектах процесса.
The Unit would form mobile teams and the HIV/AIDS Adviser would be supported by 1 HIV/AIDS Counsellor, 1 Trainer, 1 Associate HIV/AIDS Adviser, 1 Trainer/Counselling Officer and a Trainer/Counselling Assistant. В Группе будут созданы мобильные бригады, и советнику по ВИЧ/СПИДу будет оказывать помощь 1 консультант по ВИЧ/СПИДу, 1 инструктор, 1 младший советник по ВИЧ/СПИДу, 1 инструктор-консультант и 1 помощник инструктора/консультанта.
On 9 November, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council members, among other matters, on reports in the press about a riot on 5 November in the centre in Freetown allegedly involving UNAMSIL personnel. 9 ноября помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира проинформировал членов Совета, в частности, о появившихся в прессе сообщениях о беспорядках, которые имели место в центре Фритауна 5 ноября и в которые якобы был вовлечен персонал МООНСЛ.
The Office is led by an Assistant Secretary-General and is comprised of three regional divisions (the Africa Division, the Europe and Latin America Division and the Asia and Middle East Division) and the Situation Centre. В состав Управления, которое возглавляет помощник Генерального секретаря, входят три региональных отдела (Отдел стран Африки, Отдел стран Европы и Латинской Америки и Отдел стран Азии и Ближнего Востока), а также Оперативный центр.
The Unit is headed by a Video Producer and assisted by one Print Writer, one Print Editor, one Webmaster, one Camera Person, one Photographer, two Translators, two Interpreters, one Transcriber and one Public Information Assistant. Группу возглавляет сотрудник по подготовке видеоматериалов, помощь которому оказывают один сценарист, один редактор сценариев, один веб-мастер, один оператор, один фотограф, два письменных переводчика, два устных переводчика, один стенограф и один помощник по общественной информации.