| The Secretary-General's envoy, Assistant Secretary-General Menkerios, remains in the region to assist. | Посланник Генерального секретаря, помощник Генерального секретаря Менкериос, остается в регионе для оказания помощи. |
| Assistant Registrar, West African Exams Council, Sierra Leone: July 1975 - Aug. 1976 | Помощник регистратора, Западноафриканский совет по экзаменам, Сьерра-Леоне, июль 1975 года - август 1976 года |
| I believe that as Deputy Executive Director and United Nations Assistant Secretary-General she represents a further transformation alongside the many already outlined. | Я считаю, что как заместитель Директора-исполнителя и помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций она олицетворяет дальнейшее преобразование наряду со многими уже упомянутыми. |
| From 16 to 18 May 2008, Assistant Secretary-General for Political Affairs Haile Menkerios visited Guinea-Bissau as part of a working mission to West Africa. | В период с 16 по 18 мая 2008 года Гвинею-Бисау в рамках рабочей миссии в Западную Африку посетил помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Хайле Менкериос. |
| Assistant Legal Adviser to the Governor of Southern Rhodesia (1979-1980) | Помощник юрисконсульта губернатора Южной Родезии (1979 - 1980 годы) |
| Even when it does not oblige, the Assistant Secretary-General, Office of Human Resources Management, can ignore its recommendations and there is no feedback to indicate the actioned recommendations. | Даже когда он не идет навстречу, помощник Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами может игнорировать его рекомендации, и нет никакой обратной связи, которая указывала бы на то, по каким рекомендациям приняты меры. |
| The Property Disposal Assistant is responsible for the proper disposal of hazardous waste, written-off property and commodities representing a risk to the environment. | Помощник по вопросам утилизации имущества отвечает за надлежащую утилизацию опасных отходов, списанного имущества и товарных запасов, представляющих опасность для окружающей среды. |
| (b) One national General Service post of Archives Assistant in the Property Management Section (A/63/757, para. 40). | Ь) одна должность национального сотрудника категории общего обслуживания (помощник по архивированию) в Секции управления имуществом (А/63/757, пункт 40). |
| Computer Systems Assistant (from IMCSAM) | Помощник по компьютерным системам (из ГКООПУА) |
| G-5 Web Assistant (database management, automated document management,) | ОО-5 - помощник по веб-сети (регулирование баз данных, управление автоматизированной документацией) |
| In a subsequent briefing on 31 January, the Assistant Secretary-General told the members that Commissioner Brammertz had arrived in Beirut to commence work. | На последующем брифинге, состоявшемся 31 января, помощник Генерального секретаря по политическим вопросам сообщила членам Совета, что Комиссар Браммерц прибыл в Бейрут, чтобы приступить к работе. |
| Information Management Assistant (GS (OL)) | Помощник по информационному обеспечению (ОО (ПР)) |
| The Research Assistant would also provide support for the Unit's presentations to the troop-contributing countries and other actors. | Помощник по поиску информации будет также оказывать Группе помощь в подготовке и проведении презентаций для стран, предоставляющих войска, и других сторон. |
| Benefits Assistant (3 General Service (Other level)) conversion from temporary to established posts | Помощник по вопросам пособий и льгот (преобразование З-х должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) из временных в штатные) |
| Records Assistant (1 General Service (Other level)), Records Management and Distribution Unit | Помощник по учету документации (1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды)) в Группу учета и рассылки документов |
| In that connection, I would like to express my gratitude for the comprehensive briefing provided to the Council earlier by Assistant Secretary-General Annabi. | В этой связи я хотел бы выразить признательность за всеобъемлющий брифинг, с которым выступил сегодня в Совете помощник Генерального секретаря г-н Аннаби. |
| The Executive Office comprises the High Commissioner, the Deputy High Commissioner, the Assistant High Commissioner and the Chef de Cabinet. | В состав Административной канцелярии входят Верховный комиссар, заместитель Верховного комиссара, помощник Верховного комиссара и руководитель аппарата. |
| That was the Assistant Attorney General, the US Attorney for the Southern District, and the Deputy Director of the FBI on the phone. | Это был помощник генерального прокурора, прокурор южного региона и заместитель начальника ФБР. |
| We are looking forward to hearing more on this matter from the Assistant Secretary-General, Mr. Vianello-Chiodo, hopefully to be followed by a constructive exchange of views. | Мы надеемся, что помощник Генерального секретаря г-н Вианелло-Чиодо подробнее осветит этот вопрос, а затем последует конструктивный обмен мнениями. |
| Later, he was informed by the management of the prison that on the day following the event, the Assistant Head of the Security and Protection Bureau conducted an interview with the convict. | Позднее тюремная администрация информировала его, что на следующий день после инцидента помощник начальника Службы безопасности и охраны провел опрос осужденного. |
| The President (interpretation from Spanish): I now give the floor to Mr. Michael Southwick, Deputy Assistant Secretary of State for International Organizations of the United States of America. | Председатель (говорит по-испански): Слово имеет помощник заместителя государственного секретаря Соединенных Штатов Америки по вопросам международных организаций г-н Майкл Саутвик. |
| One Office Assistant (national General Service) in Bor will provide administrative support to the Gender Unit team in Upper Nile, Jonglei and Unity States. | Один административный помощник (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в Боре будет оказывать административную поддержку Группе по гендерным вопросам в штатах Верхний Нил, Джонглей и Юнити. |
| To that end, as of 1 April 2011, the Assistant Secretary-General of the Department of Field Support has been temporarily exercising operational control over the management of air transport support services provided to field-based missions. | В этой связи с 1 апреля 2011 года помощник Генерального секретаря, Департамент полевой поддержки, временно осуществляет оперативный контроль за управлением вспомогательными услугами по обеспечению воздушных перевозок для полевых миссий. |
| The Medical Assistant will assist the AMISOM Chief Medical Officer in planning and coordinating UNSOA medical support plans, as well as managing strategic stockpiles of drugs, equipment and supplies pre-positioned in Mogadishu. | Медицинский помощник будет оказывать помощь главному медицинскому сотруднику АМИСОМ в составлении и координации планов медицинской поддержки ЮНСОА, а также организации учета стратегических запасов лекарственных препаратов, оборудования и предметов снабжения, которые были заранее размещены в Могадишо. |
| The Assistant Secretary-General for Central Support Services has been coordinating and monitoring actions taken to address the concerns raised by the Board through a series of working groups that also take into account the need for future compliance with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). | Помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию осуществляет координацию и мониторинг мер, принимаемых в целях урегулирования вызывающих обеспокоенность вопросов, затронутых в ряде рабочих групп, и учитывающих необходимость перехода в будущем на Международные стандарты учета в государственном секторе (МСУГС). |