Примеры в контексте "Aged - Лет"

Примеры: Aged - Лет
Reduce HIV infection rates from 2.8% to 2.5% among those aged 15-24 years снизить коэффициент ВИЧ-инфицированности среди населения в возрасте 15 - 24 лет с 2,8 до 2,5 процента;
Table 3 lists countries and territories according to the number of officially recorded adolescents bearing children, using the standard measure of the number of births per 1,000 girls aged 15-19. Таблица 3 содержит перечень стран и территорий в разбивке по количеству официально зарегистрированных случаев рождения детей у девочек-подростков с учетом стандартного показателя количества рождений на 1000 девочек в возрасте 15-19 лет.
If he travels for a year, he'll come back and find out that while he has aged 12 months, earth is 10 years older. ≈сли он будет в пути один год, то вернувшись назад он обнаружит, что если он сам постарел на 12 мес€цев, то емл€ - на 10 лет.
"Also John Oakley, aged five years." "И Джона Оукли, пяти лет,"
In another incident on 23 January 2007, in Baggao, Cagayan Valley, two girls aged 14 and 15 years were seriously injured by the 17th Infantry Battalion of the Philippine Army when they opened fire without warning in the area. Во время другого инцидента 23 января 2007 года в Баггао, Долина Кагаян, две девочки в возрасте 14и и 15и лет получили серьезные ранения, когда военнослужащие 17го пехотного батальона филиппинской армии без предупреждения открыли огонь в этом районе.
The population aged under 15 represents 43.6 per cent of the total population and that under 25 represents 64.2 per cent; older people (aged 60 and over) represent 5 per cent of the total population. Лица моложе 15 лет составляют 43,6% населения страны, лица моложе 25 лет - 64,2%; доля же престарелых (тех, кому 60 лет и больше) - 5%.
Although use of modern contraception was common, 23 per cent of the unmarried contraceptive users aged 15-19 and 16 per cent of those aged 20-24 relied on traditional methods and, in Africa, those figures rose to 29 per cent and 20 per cent, respectively. Хотя использование современных методов контрацепции достаточно распространено, 23 процента незамужних женщин, пользующихся противозачаточными средствами, в возрасте 15 - 19 лет и 16 процентов в возрасте 20 - 24 лет прибегают к традиционным методам, а в Африке эта цифра составляет 29 и 20 процентов, соответственно.
The ERB has expanded its service targets from those who are aged 30 or above with education attainment of Secondary 3 or below, to those who are aged 15 or above and with education attainment at sub-degree or below under the Scheme. В соответствии с этой программой СПО повысил целевые параметры своих услуг, распространив их с лиц в возрасте 30 лет или старше со средним образованием третьей ступени на лиц в возрасте 15 лет или старше с незаконченным средним образованием.
The above rate for Old Age Allowance was 60% and 42% higher than the previous rates of $625 for recipients aged below 70 and $705 for recipients aged 70 or above respectively. Упомянутые выше размеры пособия по старости были на 60% и 42% больше упомянутых выше ставок в размере 625 долл. соответственно для получателей в возрасте моложе 70 лет и 705 долл. для получателей в возрасте 70 лет и старше.
Moreover, it is stated that working hours for workers aged 14-15 shall not exceed 30 hours per week, working hours for workers aged 16-17 and workers with disabilities shall not exceed 36 hours per week. Кроме того, отмечается, что продолжительность рабочего времени для работников в возрасте 14-15 лет не должна превышать 30 часов в неделю, а продолжительность рабочего времени для работников в возрасте 16-17 лет и инвалидов не должна превышать 36 часов в неделю.
Overall, throughout the country, the number of people aged 65 to 69 has fallen since 2007, but life expectancy and the number of people aged 70 and over have increased. В целом по республике по сравнению с 2007 годом сократилась численность населения в возрасте от 65 лет до 69, но увеличилась продолжительность жизни и количество населения в возрасте от 70 лет и старше.
Women over 55 years of age make up one fifth of the world's women, and 54 per cent of all persons aged 60 years or over are female, rising to 62 per cent of those aged 80 years and above. Женщины в возрасте старше 55 лет составляют пятую часть женского населения мира, и 54 процента всех лиц в возрасте 60 лет и старше - женского пола; этот показатель повышается до 62 процентов среди тех, чей возраст составляет 80 лет или более.
According to article 197 of the Code, the questioning of witnesses aged under 14 years and, at the court's discretion, of witnesses aged 14 to 16 years must take place in the presence of a representative of the educational establishment attended by the witness. В соответствии со статьей 197 указанного Кодекса допрос свидетелей в возрасте до четырнадцати лет, а по усмотрению суда также и допрос свидетелей в возрасте от четырнадцати до шестнадцати лет, ведется в присутствии представителя учебного заведения, где обучается данный свидетель.
The duration of this kind of sentence may not exceed two hours a day for persons aged up to 15 or three hours a day for persons aged 15 to 16 (art. 85.3). Продолжительность исполнения данного вида наказания лицами в возрасте до пятнадцати лет не может превышать двух часов в день, а лицами в возрасте от пятнадцати до шестнадцати лет - трех часов в день (статья 85.3).
In a study of 379 pregnant or parenting teens and 95 teenage girls without children, 62% of girls aged 11-15 and 56% of girls aged 16-19 reported experiencing domestic violence at the hands of their partners. В исследовании, охватившем 379 беременных подростков или имеющих детей и 95 девочек-подростков без детей, 62 % из числа лиц в возрасте 10-14 лет и 56 % в возрасте 15-19 лет указали на испытание домашнего насилия из рук их партнёров.
William McKinley, aged 27, married Ida Saxton, aged 23, on January 25, 1871, at the First Presbyterian Church in Canton, then still under construction. Уильям Мак-Кинли, в возрасте 27 лет, женился на Иде Сакстон, в возрасте 23 лет, 25 января 1871 года в Первой пресвитерианской церкви, находящейся в стадии строительства.
Registration of voters and voting itself are compulsory for those aged 18 or more though voting is optional for the illiterate, for citizens over the age of 70 and those aged over 16 and under 18 years of age. Регистрация избирателей и сам процесс голосования являются обязательными для лиц, которым исполнилось 18 лет, хотя голосование является факультативной процедурой для неграмотных жителей, граждан в возрасте свыше 70 лет, а также для лиц в возрасте от 16 до 18 лет.
(b) For males aged 16 and females aged 14, on marriage; Ь) для несовершеннолетних мужского пола, достигших 16 лет, и несовершеннолетних женского пола, достигших 14 полных лет, для целей заключения брака;
Three well-known lawyers were also arrested: Mustafa Abdel Gadir (aged 60), former secretary-general of the banned Sudan Bar Association, Ali El-Sayed (aged 50), advocate, and Bushra Abdel Karim, advocate and former secretary-general of the banned Sudanese Youth Union. Также были арестованы три хорошо известных юриста: Мустафа Абдель Гадир (60 лет), бывший генеральный секретарь запрещенной Ассоциации адвокатов Судана, Али эль-Саед (50 лет), адвокат, и Бушра Абдель Карим, адвокат и бывший генеральный секретарь запрещенного Союза молодежи Судана.
In 1989, the occupational pension abatement rule was applied to people aged 55 years and older (previously it had been restricted to people aged 60 years and older) and extended to Personal Pensions. В 1989 году положение о послаблениях при назначении профессиональной пенсии стало применяться к лицам, в возрасте 55 лет и старше (ранее оно ограничивалось лицами в возрасте 60 лет и старше) и распространилось на персональные пенсии.
The National Institute of Statistics, Geography and Information Technology and the Ministry of Labour and Social Welfare have carried out a National Employment Survey, which revealed information on the labour force participation of boys and girls aged 12 and 13 and of adolescents aged 14-17. Национальный институт статистики, географии и информатики и министерство труда и социального обеспечения провели национальное обследование по проблемам занятости, которое дало сведения о труде детей в возрасте 12-13 лет и подростков в возрасте 14-17 лет.
The Congolese males who helped to introduce the girls to the peacekeepers were mainly young boys aged 8 to 18, and a few young men aged 20 to 25. Среди конголезцев мужского пола, которые помогали знакомить девочек с миротворцами, встречаются главным образом мальчики и юноши в возрасте 8-18 лет и есть несколько молодых людей в возрасте 20-25 лет.
The data indicate that the proportion married by age 20 among young women (those aged 20-24 at the time of the survey) is considerably lower than that among older women (aged 40-44 at the time of the survey) in nearly all countries. Данные показывают, что почти во всех странах доля молодых женщин (возраст которых во время обследования составлял 20-24 года, вышедших замуж в возрасте 20 лет, значительно меньше аналогичной доли женщин более старшего возраста (возраст которых во время обследования составлял 40-44 года).
In a Primary Care Survey carried out in Malta in 1992, 5.2 per cent of males aged 15 and over, and 10.3 per cent of women, aged 15 and over, reported taking tranquillisers. По данным обследования учреждений системы первичной медико-санитарной помощи, проведенного на Мальте в 1992 году, 5,2 процента мужчин в возрасте от 15 лет и старше и 10,3 процента женщин в возрасте от 15 лет и старше принимают успокаивающие средства.
Under civil law, "a male aged less than 18 years and a female aged less than 15 years may not contract marriage" (article 144 of the Civil Code). Marriage cannot be pronounced without consent (Civil Code, article 146). По гражданскому праву "мужчина до 18 лет и женщина до 15 лет не могут вступить в брак (статья 144 Гражданского кодекса), и брак может быть осуществлен только с их согласия (статья 146 Гражданского кодекса)".