Over 87% of persons aged 20-24, in 2008, had attained at least a Leaving Certificate or equivalent, an increase from 82% in 1999. |
В 2008 году как минимум свидетельство об окончании средней школы либо его эквивалент получили свыше 87% лиц в возрасте 20-24 лет, что превышает показатель в 82%, зарегистрированный в 1999 году. |
Furthermore, throughout sub-Saharan Africa, females aged 15 to 19 years are four to six times more likely to be infected than their male counterparts. |
Более того, в странах Африки к югу от Сахары женщины в возрасте от 15 до 19 лет в четыре - шесть раз более подвержены опасности быть инфицированными, чем мужчины. |
Women outlive men worldwide; older women account for 52 per cent of persons aged 60 and over. |
Престарелые женщины составляют 52 процента от лиц в возрасте от 60 лет и старше, что объясняется общей тенденцией к повышению продолжительности жизни женщин. |
Among those released were NLD MPselect U Kyaw San, U Ohn Maung and U Toe Po, aged 72, 77 and 65 respectively. |
В числе освобожденных были избранные от НЛД члены парламента У Кьяу Сан, У Он Маунг и У Тое По в возрасте соответственно 72, 77 и 65 лет. |
11.2 The national census in 1999 estimated that 97,642 people were aged 15-64 years, the age which is used to calculate the labour force. |
По оценкам национальной переписи, в 1999 году в стране насчитывалось 97642 человека в возрасте от 15 до 64 лет - возрастной категории, используемой для расчета численности рабочей силы. |
Children whose first language is not Dutch and who are aged from 8 to 13 can follow a bridging programme, the PRISMA method, for one school year. |
Дети в возрасте от 8 до 13 лет, родным языком которых не является голландский, могут подтягивать знание голландского языка, обучаясь по специальной программе «ПРИЗМА» в течение одного учебного года. |
Numbers of children attending kindergartens and special kindergartens compared to development of the population aged 3-5 let |
Число детей, посещающих обычные и специальные детские сады, в сопоставлении с динамикой демографических показателей возрастной группы от трех до пяти лет |
This concentration of yews, Poland's biggest, comprises a fragment of the ancient Pomeranian Forest with some four thousand trees aged up to 400 years. |
Это крупнейшее в Польше природное скопление тисов охватывает часть давней Поморской пущи, где сохранилось около 4 тысяч деревьев этой породы, старшие из которых находятся в возрасте более 400 лет. |
Hyde, aged 70 during the Lewinsky hearings, dismissed it as a "youthful indiscretion" (he had been 41). |
Хайд, которому было 70 лет во время слушаний по делу Левински, отверг обвинения, назвав свои отношения «неосмотрительностью по молодости» (тогда ему был 41 год). |
D.C. United had previously signed American youngsters Bobby Convey in 2000, and Santino Quaranta in 2001-both aged 16 and the youngest player in MLS at the times of being drafted. |
«Ди Си Юнайтед» ранее подписали контракты с американскими подростками Бобби Конви в 2000 году и Сантино Куаранта в 2001 - оба они дебютировали в возрасте 16 лет и были самыми молодыми игроками в MLS на то время. |
In addition, The Sydney Morning Herald found an 85-year-old eyewitness, Li Guixiu, aged 15 at the time of the crossing, whose account disputed Chang's claims. |
Кроме того, The Sydney Morning Herald нашёл 85-летнюю старуху, свидетельницу битвы, Ли Гусю, которой было 15 лет в момент сражения, которая утверждала, что битва имела место: «Сражение началось вечером. |
Father Joseph Chan Rongkui, aged 28, of the Yixiang diocese, Hebei province, was reportedly arrested at Dingxian railway station on 14 December 1990. |
Согласно другому сообщению, отец Джозеф Чэнь Жункуй, 28 лет, из прихода Исян в провинции Хэбэй, был 14 декабря 1990 года арестован на вокзале в Динсяне. |
Gabriela Maria Ferreira, aged 37 (5.7 Gy), wife of scrapyard owner Devair Ferreira, became sick about three days after coming into contact with the substance. |
Maria Gabriela das Graças Ferreira), в возрасте 38 лет (5,7 Гр; 550 бэр), жена владельца свалки Девара Феррейры, заболела примерно через три дня после первого контакта с веществом. |
A 23-year prospective study of 12,000 male British physicians aged 48-78, found that overall mortality was significantly lower in current drinkers compared to non-drinkers even after correction for ex-drinkers. |
23-летнее эпидемиологическое исследование 12000 английских врачей мужского пола в возрасте 48-78 лет показало, что в целом смертность была значительно ниже в группе, потребляющей две «единицы» (одна единица = 8 грамм чистого этанола) алкоголя в день, по сравнению с группой не пьющих. |
Her first important film was Joël Le Moigne's Les Poneyttes with Johnny Hallyday and DJ Hubert Wayaffe, whom she married at the end of the filming, aged 17. |
Первым важным для неё фильмом стала картина режиссёра Жоэля Ле-Муаня (Joël Le Moigne) «Милашки» (Les Ponettes) с Джонни Холлидеем и Юбером Вейафом, за которого она вышла замуж по окончании съёмок в возрасте 17 лет. |
In June 1922, aged 36, he joined Gillingham of the Third Division South, where he spent one season, before moving on to Peterborough & Fletton United. |
В 1922 году, в возрасте 36 лет, присоединился к футбольному клубу «Джиллингем», игравшему в третьем дивизионе, где провел один сезон и затем перешёл в «Питерборо энд Флеттон Юнайтед». |
Admilson Alves de Souza, aged 18 (5.3 Gy), was also an employee of Devair Ferreira who worked on the radioactive source. |
Эдмилсон Алвез де Суза, в возрасте 18 лет (5,3 Гр; 500 бэр), также был рабочим у Девара Феррейра и работал с радиоактивным источником. |
Following in the path of Anna Kournikova, Boulter showed young promise in 2008 when she won the Lemon Bowl in Rome, aged 11. |
Следуя по пути Анны Курниковой, Бултер продемонстрировала отличные результаты уже в 2008 году, когда она выиграла юношеский турнир в Риме, в возрасте 11 лет. |
But, whereas only half of Europeans now aged 55-64 finished secondary education, four in five 25-34-year-olds have done so, and they naturally aspire to better things. |
Но, тогда как только половина европейцев в возрасте 55-64 лет имеют среднее образование, четыре из пяти 25-34-летних имеют его, и они, естественно, рассчитывают на лучшие позиции. |
Price died on 28 January 2011 from heart failure at her home in Ceibwr, near Cardigan, aged 69. |
Дама Маргарет Прайс скончалась от сердечной недостаточности 28 января 2011 года в своём доме в Кэйбр-Бей, недалеко от Кардигана, в возрасте 69 лет. |
Sheikh Saad died on 13 May 2008, aged 78, at Shaab Palace in Kuwait City from a heart attack. |
Шейх Саад аль-Абдулла скончался от сердечного приступа 13 мая 2008 года во время прогулки по саду дворца Шааб (Кувейт-Сити) в возрасте 78 лет. |
Beckham's professional club career began with Manchester United, where he made his first-team debut in 1992 aged 17. |
Спортивная карьера Бекхэма началась после подписания профессионального контракта с «Манчестер Юнайтед», в котором он дебютировал в 1992 году в возрасте 17 лет. |
He began his education at Malay Primary School, Kuala Lumpur, aged nine, before attending St. John's Institution until 1959. |
Он начал свое образование вв возрасте 9 лет малайском начальной школе в Куала-Лумпур, затем учился в средней школе Сент-Джонс в Куала-Лумпуре до 1959 года. |
In 1969, Wright retired to Saltspring Island, British Columbia, Canada, where he died on 1 November 1975, aged 88. |
В 1969 году Чарльз Райт окончательно отошёл от дел и переехал к своей дочери Пэт в Солтспринг-Айсленд, Британская Колумбия, где скончался 1 ноября 1975 года в возрасте 88 лет. |
Belousova was the first woman to become Overseas Personality-she was also the oldest, aged 33. |
Белоусова также стала первой женщиной, получившей эту награду, а также самой возрастной спортсменкой, получив её в возрасте ЗЗ лет. |