Since this man has been on my radar screen, I have aged 48 years. |
За З месяца, что этот человек был на моем радаре, я постарел на 48 лет. |
The Strategy aims to equip young people aged 5 - 25 with entrepreneurial skills and attitudes to raise aspirations so they can fulfil their potential. |
Цель стратегии заключается в том, чтобы привить молодым людям в возрасте 5-25 лет предпринимательские навыки и поведенческие установки, подпитывающие их стремление к полной реализации своего потенциала. |
She's granted sole custody of their boys, aged four and six at the time, and moves away. |
Она добилась единоличной опеки над мальчиками, 4-х и 6-ти лет на тот момент, и уехала. |
I aged five years just sharing a taxi with you that night! |
Я постарел на пять лет только за ту ночь, когда поехал с тобой в одном такси. |
He Xikun, male, aged 30 |
Хе Ксикун, мужчина, 30 лет |
On 25 February 2010, 3 boys aged 12, 13 and 14 years were recruited as child soldiers by Al-Shabaab. |
25 февраля 2010 года три мальчика в возрасте 12, 13 и 14 лет были завербованы «Аш-Шабааб» в качестве детей-солдат. |
Careers Scotland's Careers Box is a resource that teachers use with children and young people aged 3 to 18 years. |
Реализуемая в Шотландии программа «Карьера» является ресурсом, который используется учителями при обучении детей и подростков в возрасте от З до 18 лет. |
Cases involving offences committed by persons aged up to 18 are heard by a bench consisting of a judge and two people's assessors. |
Рассмотрение дел о преступлениях, совершенных лицами в возрасте до 18 лет, осуществляется коллегиально в составе судьи и двух народных заседателей. |
More than 30 per cent of people aged 15 and above, half of them women, are illiterate. |
Грамотой владеют более 30% жителей старше 15 лет и половина этих лиц - женщины. |
Worldwide, there were more than 1.6 billion persons aged 12 to 24 years in 2012, the largest generation of young people in history. |
Во всем мире в 2012 году насчитывалось более 1,6 миллиарда человек в возрасте 12 - 24 лет, что представляет собой самое многочисленное поколение молодежи за всю историю человечества. |
The following table indicates the percentage of Indonesia's population aged 10 years and over who watch, read or listen to media outlets. |
В следующей таблице показаны процентные доли населения в возрасте старше 10 лет, которое смотрит, читает или слушает СМИ. |
Ghana's working population (i.e. those aged 15 years and over) was estimated to grow annually by 4.07 per cent on average. |
Согласно оценкам, численность работающего населения в Гане (т.е. в возрасте 15 лет и старше) ежегодно увеличивается в среднем на 4,07%. |
During the next few decades, the ECLAC region will experience a steady increase in both the proportion and the absolute number of persons aged 60 and over. |
В последующие несколько десятилетий в регионе ЭКЛАК будет наблюдаться стабильный рост как доли, так и абсолютного числа лиц в возрасте 60 лет и старше. |
Young people (aged 10-29) make up about 41 per cent of all homicide victims across the globe. |
Молодые люди в возрасте от 10 до 29 лет составляют приблизительно 41 процент всех жертв убийств во всем мире. |
In the year ended September 2009, an estimated 1,227,000 people volunteered their time (33.3 percent of the population aged ten years and over). |
За год, окончившийся в сентябре 2009 года, около 1227000 человек добровольно пожертвовали своим временем (33,3 процента населения в возрасте десяти лет и старше). |
As at the end of December 2009, about 117000 elders aged 60 or above have so registered. |
По состоянию на конец декабря 2009 года в качестве таких добровольцев зарегистрировались 117000 престарелых людей в возрасте 60 лет и старше. |
In addition, the survey results showed that 8.6 million people have received training, representing 13.4% of the population aged 15 years and over. |
Кроме того, результаты обследований показали, что образование получили 8,6 млн. человек, из которых 13,4 процента составляет население в возрасте 15 лет и старше. |
In the future, this number will be measured by the ratio of proportion of orphans to non-orphans aged 10 to 14 years who are attending school. |
В будущем это число будет измеряться соотношением доли сирот и доли детей в возрасте от 10 до 14 лет, имеющих родителей и посещающих школу. |
The results of the survey indicate that during the last 10 years the rate of participation of boys and girls aged 12 or 13 has shown a downward trend. |
Согласно данным обследования, за истекшее десятилетие доля работающих детей в возрасте 12-13 лет демонстрировала понижательную тенденцию. |
Members must be aged at least 18 years; |
возраст членов общества должен быть не менее 18 лет; |
The 8 million increase represents 46 per cent of the total growth in migrants aged 25 or over from 1990 to 2000. |
Этот восьмимиллионный прирост составляет 46 процентов от общего увеличения числа мигрантов в возрасте 25 лет и старше в период 1990 - 2000 годов. |
Migrants aged 25 or over with tertiary education Increment |
Мигранты в возрасте 25 лет и старше с высшим образованием |
After 20 years of the epidemic, the prevalence in people aged 15 to 49 is 0.09 per cent. |
Спустя 20 лет после начала эпидемии масштаб распространения ВИЧ/СПИДа среди населения в возрасте от 15 до 49 лет достиг 0,09 процента. |
Furthermore, a higher proportion of women than men among the population aged ten years and above have never been to school. |
Кроме того, процентная доля лиц в возрасте десяти лет, никогда не посещавших школу, гораздо выше среди женского населения, чем среди мужского. |
In the year 2000, the proportion of women among students in secondary level II aged from 15 to 21 was 47% on average for Switzerland. |
В 2000 году доля женщин среди лиц в возрасте от 15 лет до 21 года, получающих среднее образование II ступени, составила в среднем по Швейцарии 47 процентов. |