The relatively low rates for New Zealanders aged 65 years and over reflect their high rate of mortgage-free home ownership. |
Относительно низкая доля пожилых новозеландцев в возрасте 65 лет и старше отражает тот факт, что среди них выше процент людей, владеющих домами без ипотечных кредитов. |
There are currently (at December 2009) 437 people aged 65 and over who receive income-related benefits. |
В настоящее время (по состоянию на декабрь 2009 года) 437 человек в возрасте 65 лет и старше получают пособия, назначаемые с учетом уровня доходов. |
In 2008, Mexico conducted a nationally representative household survey for urban and rural populations of individuals aged 12-65 years. |
ЗЗ. В 2008 году в Мексике было проведено репрезентативное общенациональное обследование домашних хозяйств в городах и сельских районах, в котором принимали участие лица в возрасте от 12 до 65 лет. |
This will include work focussed help and support delivered through Jobcentre Plus to those aged 50 to 59. |
Это содействие будет включать в себя конкретную помощь, связанную с поиском работы, а также поддержку, оказываемую через "Центр трудоустройства плюс" лицам в возрасте от 50 до 59 лет. |
Similarly in rural Brazil, pensions are associated with increased school enrolment, particularly of girls aged 12-14. |
То же самое можно сказать и о Бразилии, где между выплатой пенсий и ростом школьной посещаемости, особенно девочек в возрасте 12 - 14 лет, прослеживается прямая связь. |
The Respite and Information Services for Young Carers program also helps carers aged up to 25 years who are at risk of leaving education prematurely. |
Кроме того, в рамках программы «Службы "передышки" и информирования», ориентированной на молодых людей, обеспечивающих уход, предоставляется помощь осуществляющим уход лицам в возрасте до 25 лет, которые сталкиваются с риском досрочного прекращения образования. |
Under the labour code, persons aged 16 and over have the legal capacity to enter into contracts, while young people aged 14 or 15 may enter into an employment contract only with the consent of their parents. |
При этом действующий Трудовой кодекс предусматривает официальное право на трудоустройство начиная с 16 лет, тогда как подростки 14 и 15 лет могут заключать трудовые отношения только с разрешения родителей. |
In addition, persons aged 15-24 who migrated also contributed to the net increase of migrants aged 25-29 in 2010, which amounted to 9.1 million. 49. Young people migrate for different reasons. |
Кроме того, лица, мигрировавшие в возрасте 15 - 24 лет, также внесли свой вклад в увеличение числа мигрантов в возрасте 25 - 29 лет в 2010 году, которое составляло 9,1 миллиона человек. |
Proportion of old-age pensioners aged 65 and over and 80 and over: In December 1997, nearly 130,000 immigrants in Sweden were aged 65 and over. |
В приведенной ниже таблице показана доля пожилых пенсионеров в возрасте 65 лет и старше и 80 лет и старше. |
Two policemen - Andre Zledkin, aged 26, of Karmiel, and Sergeant Tzahi David, aged 19 - were shot and killed as they patrolled near the entrance gate to the base. |
В результате погибли двое полицейских - Андре Зледкин, 26 лет, из Кармиеля и сержант Цахи Давид, 19 лет, которые дежурили у ворот базы. |
Three Israelis - Dr. Yigal Goldstein, aged 47, and Morel Drapler and Danny Yifrah, aged 19 - were killed in the blast and 80 others, including a one-week-old baby, were wounded. |
В результате взрыва погибло трое израильтян - доктор Игал Голдстайн, 47 лет, и Морел Драплер и Дэнни Ифрах, 19 лет, а еще 80 человек получили ранения, в том числе семидневный младенец. |
The youth representatives from programmes supported by Plan International, in Bangladesh (Tania, aged 14, and Riaz, aged 16) stated that they had grown up living and working on the streets. |
Представители молодежи, охваченной программами организации "Международный план" в Бангладеш (Таня, 14 лет, и Риаз, 16 лет), заявили, что выросли и работают на улицах. |
Male adolescents aged 12 to 17 who are victims of neglect, physical and psychological ill-treatment and other situations of vulnerability, and girls and female adolescents aged 12 to 17 at social risk or with a slight or moderate mental disability. |
В женскую группу 12 - 17 лет входят девочки и девушки, которые относятся к категории социального риска или имеют легкую или умеренную форму инвалидности. |
It can occur more frequently in the older population with postmortem studies showing it in 2% of those aged 50 years and 20% in those aged 75 years. |
Она происходила чаще в старших возрастных группах, как показали результаты прозекции - у 2 процентов населения в возрасте 50 лет и у 20 процентов населения в возрастной группе 75 лет. |
The prison holds 130 prisoners aged over 18 who are awaiting trial; 10 of them live with their children, 11 in total, who are aged under two and a half. |
В этой тюрьме находятся 130 лиц, находящихся под следствием, в возрасте старше 18 лет; десять из них находятся там с детьми в возрасте менее двух с половиной лет. |
Benefits in respect of care for a sick child aged up to three years or a disabled child aged up to sixteen years whose mother is ill are paid in accordance with the standard rules. |
Пособия по уходу за ребенком в возрасте до трех лет или ребенком-инвалидом в возрасте до 16-ти лет в случае болезни матери выдаются по общеустановленным нормам. |
All those involved in the escorting and transferring of prisoners have been notified of the requirement to separate those aged under 18 years from those aged 18 years and older. |
Все те, кто участвует в конвоировании и перевозке заключенных, были уведомлены о необходимости изоляции заключенных в возрасте младше18 лет от заключенных в возрасте 18 лет и старше. |
For example, in November 2001, a Serb woman, Milica Mirosavljevic, aged 60, was killed and her husband, Stojadin, aged 70, seriously wounded when unknown attackers opened fire and threw a hand grenade at them in Obilic. |
Например, в ноябре 2001 года одна сербка в возрасте 60 лет, Милица Миросалевич, была убита, а ее муж Стоядин в возрасте 70 лет получил серьезные ранения, когда неизвестные открыли огонь и бросили в них ручную гранату в Обиличе. |
The population to which an estimate applies (e.g. people aged 15-64 years, students aged 15-16 years, injecting drug users etc.). |
Население, к которому относится оценка (например, лица в возрасте 15-64 лет, учащиеся в возрасте 15-16 лет, лица, употребляющие наркотики путем инъекций, и т.д.). |
Octogenarians (aged 80-89) outnumber nonagenarians (aged 90-99) by a wide margin, and the proportion of centenarians (over 100) among the oldest old is small. |
Число лиц в возрасте 80 - 89 лет значительно превышает число лиц в возрасте 90 - 99 лет, а доля лиц в возрасте 100 лет и старше в группе самых пожилых лиц незначительна. |
The majority of persons coming to youth counselling centres were aged 20-24, 39 per cent were aged 15-19 and 3 per cent of visitors were under the age of 15. |
Большинство лиц, обратившихся в молодежные консультационные центры, принадлежали к возрастной группе от 20 до 24 лет, 39 процентов - к группе от 15 до 19 лет, и 3 процента посетивших эти центры были младше 15 лет. |
Mr. Mu'in Al-Deeb confirmed that he lost his wife (Amal, aged 37) and five children in children were aged 22, 16, 13, 9 and 3-1/2. |
Г-н Муин Ад-Диб подтвердил, что потерял во время нападения жену (Амаль, 37 лет) и пятерых детей (в возрасте 22 лет, 16, 13, 9 и 3,5 лет). |
According to section 2 of the chapter on "Marriage" of the Muluki Ain, a man aged 21 and a woman aged 18 have the right to marry by mutual own consent. |
Согласно статье 2 главы о браке кодекса "Мулуки Аин" любой мужчина в возрасте 21 года и женщина в возрасте 18 лет имеют право на вступление в брак по взаимному согласию. |
Population aged 12-24 as a percentage of that aged 12-64, 1950-2100 |
Процентная доля лиц в возрасте 12 - 24 лет в возрастной группе 12 - 64 лет, |
The 2006 Youth Health Risk Behavioral Survey in Williams County, Ohio found that 11% of youths aged 12-18 years and 19% of youths aged 17-18 reported ever having practiced it. |
Проведённое в 2006 году в штате Огайо исследование установило, что 11 % молодых людей в возрасте 12-18 лет и 19 % в возрасте 17-18 лет утверждают, что когда-либо занимались «играми». |