Minors aged 15 or older are entitled to enter into legal agreements with the permission of their parents, adoptive parents or guardians. |
Несовершеннолетние в возрасте от 15 до 18 лет вправе заключать соглашения с согласия своих родителей или опекунов. |
According to the National AIDS Commission, orphans are now estimated to number approximately 400,000 aged from 0 to 15 years, and child-headed households are on the increase. |
Национальная комиссия по борьбе со СПИДом сообщает, что, по оценкам, на сегодняшний день примерно 400000 детей в возрасте от 0 до 15 лет являются сиротами и все большее число домашних хозяйств возглавляют дети. |
The story of Tabita, aged 5, born in Kinshasa |
История пятилетней девочки Табиты пяти лет, родившейся в Киншасе |
Breakdown of the workforce aged 15 years and above by economic activity |
Численность рабочей силы в возрасте 15 и более лет с разбивкой по секторам экономической деятельности в 1994-1999 годах |
Most of the 9,000 children injured are adolescents (aged 13-18), a group more vulnerable to aggression, rebellion, risky behaviour, helplessness, frustration, depression and withdrawal. |
Большинство из 9000 получивших ранения детей относятся к группе подростков (в возрасте от 13 до 18 лет), для которых в большей степени характерны проявления агрессивности, бунтарство, рискованное поведение, беспомощность, разочарование, депрессия и замкнутость. |
The key informants were apprentices, owners of the factories, families, institutions and NGOs, as well as 113 girls aged 5-18 years. |
Ключевыми источниками информации для них являлись ученики, владельцы фабрик, члены семей, учреждения и неправительственные организации, а также 113 девочек и девушек в возрасте от 5 до 18 лет. |
Drug abuse was a phenomenon affecting almost all countries and some 200 million people, almost 5 per cent of the world population aged over 14. |
Наркомания - это явление, затрагивающее практически все страны и приблизительно 200 млн. человек, почти 5 процентов от численности населения мира в возрасте старше 14 лет. |
People aged 65 and over will be able to earn a savings credit of up to £14.79. |
Лица в возрасте 65 лет и старше смогут заработать сберегательный кредит на сумму до 14,79 фунта стерлингов. |
Adult education or continuing education refers to education given outside the formal school system for people aged at least 15 years. |
Образование взрослых или непрерывное образование обеспечивается вне рамок формальной системы школьного обучения для лиц в возрасте от 15 лет. |
Lastly, the Act establishes a special regime for the protection of apprentices and employees aged under 18 and establishes criminal penalties for violations. |
Наконец, этот Закон устанавливает льготный режим труда для учеников и наемных работников моложе 18 лет и предусматривает уголовные санкции в случае их нарушения. |
Between 1996 and 2000, 1,592 young people aged 18 or under were covered by 2,588 employment contracts in the Principality. |
С 1996 по 2000 год 1592 лица в возрасте до 18 лет заключили 2588 трудовых договоров на территории Княжества. |
In June 2000, over 3.7 million people, virtually everyone aged 65 and over in Canada, received Old Age Security benefits. |
В июне 2000 года пособия по линии социального обеспечения по старости получили в Канаде свыше 3,7 млн. человек, т.е. практически каждое лицо в возрасте 65 лет и старше. |
24.4 percent of young Canadians aged 15 to 19 are bilingual (this is the most bilingual generation in Canadian history). |
24,4% молодых канадцев в возрасте 15-19 лет говорят на двух языках (это самое "двуязычное" поколение за всю историю Канады). |
The plan was developed in consultation with more than 150 stakeholder groups and recommended injury prevention targets for children and youth aged 0 to 24 years. |
Этот план был разработан в консультации с более чем 150 группами заинтересованных участников; в нем было рекомендовано установить целевые показатели предупреждения травматизма для детей и подростков в возрасте 024 лет. |
In March 1997, a mass immunization campaign focussing on the provision of the second dose measles vaccine to all Albertans aged 616 was instituted. |
В марте 1997 года была начата кампания массовой вакцинации всех жителей Альберты в возрасте от 6 до 16 лет второй дозой вакцины кори. |
Overall, 38.2 percent of Aboriginal adults aged 15 and over completed Grade 12 at the time of the 1996 census. |
По данным переписи 1996 года, в общей сложности 38,2% взрослых аборигенов в возрасте от 15 лет и выше закончили 12 классов. |
Altogether, about 626,000 persons aged 60 or over (about 61 per cent of the age group) were receiving payments under CSSA and OAA. |
В целом выплатами по линии СВСО и пособиями по старости были охвачены около 626000 человек в возрасте 60 лет или старше (т.е. порядка 61% лиц, относящихся к этой возрастной группе). |
In 2002, it is estimated that 2,600 persons aged 15 to 49 were living with HIV/AIDS. |
Согласно оценкам, в 2002 году 2600 человек в возрасте от 15 до 49 лет были инфицированы ВИЧ/СПИДом. |
In the 2001/02 school year, some 11,170 students attended the primary and secondary level courses for residents aged 15 or above. |
В 2001/02 учебном году около 11170 учащихся занимались на курсах подготовки на уровне начального и среднего образования, которые были организованы для жителей в возрасте от 15 лет и старше. |
For young people aged 15 to 24, there is a noticeable general trend of declining activity and a growth in the proportion of inactive persons. |
Среди молодых людей в возрасте 1524 лет заметна общая тенденция к уклонению от активной трудовой деятельности и увеличению доли незанятых лиц. |
In that respect, adolescents aged 15 - 17 years old in particular were noted as often having the capacity to make their own decisions. |
В этой связи было отмечено, что подростки в возрасте от 15 до 17 лет зачастую уже в состоянии принимать свои собственные решения. |
In most of the countries, public transfers account for over 60 per cent of disposable income among people aged over 65 on average. |
В большинстве стран на долю государственных отчислений приходится более 60 процентов располагаемого дохода людей в возрасте в среднем старше 65 лет. |
By 2005, over 50 per cent of the population aged 55 to 64 years had completed secondary education in the majority of OECD countries. |
К 2005 году в большинстве стран - членов ОЭСР более 50 процентов населения в возрасте 55 - 64 лет получили законченное среднее образование. |
Secondary education completion levels for people aged 65 years and older were generally about half of those for the age group 55 to 64 in developing countries. |
В развивающихся странах доля людей в возрасте 65 лет и старше с законченным средним образованием, как правило, в два раза ниже по сравнению с возрастной группой от 55 до 64 лет. |
Approximately 16 million girls aged 15 to 19 give birth every year - around 11 per cent of all births worldwide, the vast majority of which occur in developing countries. |
Ежегодно рожают приблизительно 16 миллионов девушек в возрасте от 15 до 19 лет, что составляет около 11 процентов от общего числа родов в мире, при том что их подавляющее большинство приходится на развивающиеся страны. |