Примеры в контексте "Aged - Лет"

Примеры: Aged - Лет
According to World Bank data, a woman aged 15-44 is more susceptible to violence than to chronic disease, war or car accidents. По данным Всемирного банка, женщины в возрасте от 15 до 44 лет в большей степени подвержены насилию, чем хроническим заболеваниям, воздействию войн и автомобильным авариям.
As a share of the "working-age" population aged 12-64, they reached a maximum in 1975 at 39 per cent. Максимальный показатель доли этой группы в общей численности «работоспособного» населения в возрасте 12 - 64 лет был достигнут в 1975 году (39 процентов).
In addition, "Junior Achievement-Young Enterprises Norway" is an organisation that teaches business skills to students aged six to 25 within school hours. Кроме того, в стране действует организация "Успехи молодых: молодые предприниматели Норвегии", которая преподает деловые навыки учащимся в возрасте от 6 до 25 лет в часы школьных занятий.
Ageing has a significant gender dimension in that the ratio of women to men is significantly above 1 for persons aged 65 and older. Старение является одним из гендерных факторов, которым прежде всего объясняется тот факт, что соотношение числа женщин к числу мужчин значительно превышает единицу среди лиц в возрасте 65 лет и старше.
Statement AARP is the leading non-profit membership organization for people aged 50 and over in the United States of America, with close to 38 million members. Американская ассоциация пенсионеров (ААП) является ведущей некоммерческой членской организацией для людей в возрасте 50 лет и старше в Соединенных Штатах Америки, насчитывающей без малого 38 млн. членов.
Evidence has accumulated that a targeted focus on adolescents (aged 10-18 years), as opposed to a broader focus on young people, could enhance results. Имеются данные о том, что если целевые меры принимать в отношении подростков (лица в возрасте 1018 лет), а не молодежи в целом, то можно было бы добиться более заметных результатов.
Population - as a percentage of the population aged 20-29 Рассматриваемая совокупность - доля населения в возрасте от 20 до 29 лет
Illiteracy among the indigenous population aged 15 or more affects 33,963 people (19.4 per cent). Среди коренного населения в возрасте от 15 лет и старше насчитывается 33963 неграмотных человека (19,4% общей численности этой группы населения).
The estimated mid-year population of elderly aged 65 years and over (international standard) in 2008 was 6,856 (2,579 males, 4,227 females). По оценкам, среднегодовая численность пожилого населения в возрасте 65 лет и старше (международный стандарт) в 2008 году составила 6856 человек (2579 мужчин, 4227 женщин).
The programme is a 42-day challenge for youth aged 18 to 30 that teaches simple techniques about developing the skills for inner peace. Программа представляет собой 42-дневный курс подготовки для молодых людей в возрасте 18 - 30 лет, в рамках которого осуществляется обучение несложным методам развития навыков по достижению внутреннего мира.
In 2010,146 (confidence interval 130-166) million women worldwide aged 15 to 49 who were married or in a union had an unmet need for family planning. В 2010 году 146 миллионов (доверительный интервал 130 - 166) женщин во всем мире в возрасте от 15 до 49 лет, состоящих в браке или в гражданском союзе, имели неудовлетворенные потребности в услугах по планированию семьи.
In the period 2006 - 2010, the Ministry of Labour provided such training to a total of 28,836 women and 35,219 persons aged 16-29. Всего в течение 2006 - 2010 годов Минтрудом было обучено на краткосрочных курсах профессиональной подготовки 28836 женщин и 35219 молодых людей в возрасте от 16 до 29 лет.
Nutrition partners reached more than 52,422 children suffering from severe acute malnutrition, aged from 6 months to under 5 years, mainly in southern Somalia. Партнеры по оказанию продовольственной помощи охватили свыше 52422 детей в возрасте от шести месяцев до пяти лет, испытывающих острое недоедание, главным образом в южной части Сомали.
The Office in Colombia witnessed this situation in Putumayo, where a child informant aged 11 was allegedly murdered by the FARC-EP. Отделение констатирует такое положение в Путумайо, где был убит, видимо, КРВС-НА ребенок-осведомитель 11 лет.
In 2006, there were 10,552 births to mothers aged younger than 20 years, accounting for 4.0 per cent of all births. 10.65 В 2006 году 10552 ребенка были рождены матерями моложе 20 лет, что составило 4 процента от всех деторождений.
A case brought to the Special Rapporteur's attention concerned a migrant domestic worker reportedly aged 17, although her passport stated that she was older. Случай, представленный вниманию Специального докладчика, был связан с работающей в качестве домашней прислуги мигранткой, которой, согласно сообщению, было 17 лет, хотя в ее паспорте было указано, что она была старше.
Mansoor, aged 26, was riding a motorbike through an intersection when he was hit head-on by a van whose driver had run several red lights. Мансур, двадцати шести лет, ехал на мотоцикле, когда на перекрестке при лобовом столкновении его сбил автофургон, водитель которого несколько раз проехал на красный сигнал светофора.
Reports of boys and girls aged 14 to 17 years associated with Syrian Kurdish armed groups in Al Hassakeh governorate in support and combat functions were documented and verified. Были документально подтверждены и проверены данные о случаях использования курдскими вооруженными группами в мухафазе Эль-Хасака мальчиков и девочек в возрасте от 14 до 17 лет на вспомогательных ролях и в качестве комбатантов.
Sixty-five per cent of all migrants aged 65 or older were residing in Europe or North America (17 million); the ageing-in-place of migrants explains part of this phenomenon. Шестьдесят пять процентов от общего числа мигрантов в возрасте 65 лет и старше проживали в Европе или Северной Америке (17 миллионов); отчасти это объясняется доступом к социальным программам поддержки стареющего населения по месту жительства.
The population aged 15 to 24 is still increasing rapidly in Africa, whereas it is declining, or is projected to decline, in all other major areas. Стремительный прирост численности населения в возрасте от 15 до 24 лет все еще отмечается в Африке, тогда как во всех остальных основных регионах численность этой возрастной группы либо уже сокращается либо, согласно прогнозам, начнет сокращаться в скором будущем.
Workers aged 50 year or older account for 33 per cent of FPT and 27 per cent of FPE and FPH. СГС отличается от двух других видов государственной службы более высокой долей сотрудников в возрасте 50 лет и старше (33 процента против 27 процентов в БГС и ТГС).
Since 31 March 2013, anonymous access to contraception is guaranteed and covered 100 per cent for girls aged 15-18. С 31 марта 2013 года гарантируется анонимный доступ к средствам контрацепции несовершеннолетних в возрасте от 15 до 18 лет и 100-процентное покрытие соответствующих расходов.
To assist the transition to work for troubled youth, the Government has established a workplace support program for young people aged 16 to 24. Стремясь помочь включиться в трудовую жизнь молодым людям, оказавшимся в трудной жизненной ситуации, правительство учредило специальную программу помощи молодежи в возрасте 16 - 24 лет.
Around two thirds of new HIV infections in adolescents aged 15-19 were among girls, and more than 80 per cent of them were in sub-Saharan Africa. Примерно две трети новых случаев инфицирования ВИЧ среди подростков в возрасте 15 - 19 лет приходилось на девочек, при этом более 80 процентов из них было зарегистрировано в странах Африки к югу от Сахары.
People aged 80 and older who do not have pensions and social insurances are granted monthly allowances, health-care insurance and financial support at the time of death. Людям в возрасте от 80 лет, не получающим пенсий и пособий по линии социального страхования, выплачиваются ежемесячные пособия, оплачивается медицинская страховка и оказывается финансовая поддержка для оплаты похорон.