Примеры в контексте "Aged - Лет"

Примеры: Aged - Лет
The Peruvian Institute of Sport executed the programme entitled "To grow with sport", which promotes healthy lifestyles for boys and girls aged 10 to 12 years in 128 education institutions in the district of Callao as well as in the province of Lima. Перуанский институт спорта реализовал программу, озаглавленную «Расти в дружбе со спортом», которая способствует привитию здорового образа жизни у мальчиков и девочек в возрасте от 10 до 12 лет в 128 образовательных учреждениях округа Кальяо, а также провинции Лима.
Asylum-seekers aged 18 or over who are seeking refugee status must apply in writing, either personally or through an authorized representative, to one of the following: Лица, ищущие убежище, заявившие о намерении быть признанными беженцами и достигшие возраста восемнадцати лет, обязаны лично или через уполномоченного на то представителя обратиться с ходатайством в письменной форме в нижеследующие органы:
The Committee takes note that according to article 16.2 of the State party's Penal Code, the age of criminal responsibility is 16 years, and adolescents aged 16 to 18 years who are in conflict with the law are treated as adults, although with moderate sentences. Комитет принимает к сведению, что по статье 16.2 Уголовного кодекса государства-участника уголовная ответственность наступает в 16 лет, а с подростками в возрасте от 16 до 18 лет, находящимися в конфликте с законом, обращаются как со взрослыми, притом что им выносятся более мягкие приговоры.
The Committee is further concerned at the long prison sentences, up to 15 years, for children in conflict with the law aged 16 and 17 years under article 102, paragraphs 1 and 3(e), of the Criminal Code. Комитет далее обеспокоен приговорами к длительным срокам тюремного заключения - вплоть до 15 лет - для детей в конфликте с законом возрастной группы 16-17 лет, которые предусмотрены пунктами 1 и 3 е) статьи 102 Уголовного кодекса.
While concurring that a large number of UNFPA staff members were aged 50 or older, the Director noted that the United Nations system as a whole was facing a major challenge regarding staff aging and upcoming retirements. Согласившись, что большое количество сотрудников ЮНФПА находятся в возрасте старше 50 лет, Директор отметил, что система Организации Объединенных Наций в целом сталкивается с серьезной проблемой старения сотрудников и их предстоящего выхода на пенсию.
In 2009, the proportion of young people aged 20-24 who finished secondary education was 58.2 per cent for women and 42 per cent for men. Показатель для молодых людей в возрасте от 20 до 24 лет, закончивших средний уровень обучения в 2009 году, составляет 58,2 процента для женщин и 42 процента для мужчин.
Article 14 of the Law on Agreements and Liabilities states that, "Those aged over 18 are eligible to enter into an agreement, except those prohibited by law." Статья 14 Закона о договорах и обязательствах гласит: "Лица старше 18 лет имеют право на заключение договоров за исключением запрещенных законом".
But, in the case that one party reaches the legal age and another party is a minor aged over 16 (sixteen) years old, the two parties can be married by obtaining agreement from powerful persons, parents or guardians of the said minor. Однако, в случае, если одна из сторон достигла установленного законом возраста, а другая сторона является несовершеннолетним лицом в возрасте до 16 (шестнадцати) лет, обе стороны могут заключить брак путем получения согласия от правоспособных лиц, родителей или опекунов упомянутого несовершеннолетнего лица .
The Foreign Employment Act, 2007 stipulates that there should be no gender discrimination in foreign employment and prohibits sending girls and boys aged less than 18 years for such employment. Закон о трудоустройстве за рубежом 2007 года предусматривает отсутствие дискриминации при трудоустройстве за рубежом и запрещает направление за рубеж девушек и юношей в возрасте до 18 лет для такого трудоустройства.
In addition, the law provides for free education for adolescents aged 16-17, as well as for 18-year-olds who did not complete their schooling in grade 11 in accordance with the curriculum. Кроме того, законом предусматривается бесплатное образование для подростков в возрасте 16-17 лет, а также 18 лет в случае, если они не закончили обучение в одиннадцатом классе согласно учебной программе.
Restrictions on the right to vote apply to those aged under 18 on voting dates, to those declared insane by the health services and to criminals who have lost their civil and political rights, temporarily or permanently. Ограничения на участие в выборах применяются к лицам, на момент выборов не достигшим 18 лет, признанным психически неполноценными медицинскими учреждениями, и преступникам, пораженным в гражданских и политических правах на временной или постоянной основе.
In order to prevent alcohol and tobacco use among children, some legislative measures have been taken, such as a ban on selling such products to persons aged under 18, including criminalization of the sale of alcohol (Article 193 of the Penal Code). Для предупреждения потребления алкоголя и табачных изделий среди детей приняты некоторые законодательные меры, такие как запрет на продажу такой продукции лицам в возрасте до 18 лет, причем продажа им алкоголя объявлена преступлением по закону (статья 193 Уголовного кодекса).
The number of women who concluded marriage aged 15 to 19 is around 13% of the total number of women who concluded marriage, while the percentage of men is 1.3%. Доля женщин, вступивших в брак в возрасте от 15 до 19 лет, составляет около 13 процентов от общей численности женщин, вступивших в брак, в то время как доля мужчин, вступивших в брак в таком возрасте, составляет 1,3 процента.
Under article 46, paragraph 4, of the Labour Code, when an employment contract is concluded with a person aged 15 - 18 years, the written consent of the parents, adoptive parents or a guardian is required, or that of persons in loco parentis. На основании статьи 46 пункта 4 Трудового кодекса, при заключении трудового договора с лицами от 15 до 18 лет необходимо получить письменное разрешение от родителей, усыновителей, одного из опекунов, либо лиц, их заменяющих.
Persons under 16 years of age may be employed for no more than 24 hours per week, and persons aged 16 - 18 years for no more than 36 hours per week. Рабочее время для лиц моложе 16 лет должно составлять не более 24 часов в неделю и для лиц от 16 до 18 лет - 36 часов.
Almost 23% women in the Federation of BiH and 14% in Republika Srpska aged 15 to 19 were married or live with a man, with the partner who is 10 or more years older. Почти 23 процента женщин в Федерации Боснии и Герцеговины и 14 процентов женщин в Республике Сербской в возрасте от 15 до 19 лет состоят в браке или сожительствуют с мужчиной, который старше их на 10 лет или более.
In second place are persons aged 60 years and over, most of whom give their main reason for not working, or for not looking for work, as the fact that they are pensioners. На втором месте находятся лица в возрасте от 60 лет, которые в своем большинстве указывают выход на пенсию в качестве основной причины, по которой они не работают и не ищут работу.
Young people and adolescents do not have access to family planning services, but they account for 6 per cent of total fertility and 9.8 per cent of adolescents aged from 15 to 19 years have already begun their reproductive life (2000 multiple indicator cluster survey). Молодежь/подростки не получают доступа к услугам планирования семьи; тем не менее на их долю приходится 6 процентов от общей рождаемости, а 9,8 процента девочек-подростков в возрасте 15 - 19 лет уже вступили в репродуктивный период своей жизни (по данным ОПГВ, проведенного в 2000 году).
The objective of the Tawana Pakistan Program (2002 to 2005) was to increase girls' enrollment in Primary schools and to reduce malnutrition in 650,000 girls aged 5 - 12 in 29 under-developed Districts of the Provinces, and the Federally Administered Northern Areas. Задачей программы "Тавана Пакистан" (2002-2005 годы) было увеличение числа девочек, посещающих начальную школу, и сокращение масштабов проблемы недоедания среди 650000 девочек в возрасте 5-12 лет в 29 округах с низким уровнем развития, расположенных в провинциях и на Северных территориях федерального управления.
As part of the World Day to Prevent Teen Unwanted Pregnancy, the campaign "Take Responsibility Now" was launched in September 2010, in order to create awareness among adolescents aged 15-19 about their responsibility for this disturbing reality. В сентябре 2010 года в рамках Всемирного дня предупреждения нежелательной беременности подростков была организована кампания "Научись отвечать за себя", направленная на повышение ответственности подростков 15-19 лет применительно к этой острой проблеме.
The National Literacy Campaign, which aims to improve levels of literacy in the country in the short term, is aimed at people aged 15 and older and intends to reach 100,000 people in two years. Национальная кампания по ликвидации неграмотности, призванная в короткие сроки повысить уровень грамотности в стране, ориентирована на лиц в возрасте от 15 лет и старше, и в течение двух лет в ее рамках планируется охватить 100000 человек.
Article 11 of this Order prohibits the employment of girls aged under 16 on the exterior stands of stores and shops. В его статье 11 запрещается привлекать девушек младше 16 лет к работе на внешних торговых площадях магазинов и лавок;
In addition, article 269 of the Code states: Each of the future spouses, even if he or she is a child aged 16 years (when a dispensation has been granted), must personally consent to the marriage. Наряду с этим статья 269 Кодекса гласит, что каждый из будущих супругов, даже если он является подростком в возрасте 16 лет (в случае разрешения на досрочный брак), должен лично дать согласие на вступление брак.
World Health Organization statistics indicate that in the next five years, for the first time in human history, the number of adults aged 65 and over will outnumber children under the age of 5. Согласно данным Всемирной организации здравоохранения, в течение следующих пяти лет впервые в истории человечества число людей в возрасте 65 лет и старше превысит численность детей в возрасте моложе 5 лет.
The difference is substantially greater in the case of adolescents aged 14 to 17. Эта разница становится более заметной в группе лиц в возрасте от 14 до 17 лет: