| The sample population for the survey was persons aged 15 and over belonging to the workforce. | Выборка включала граждан 15 лет и старше, составляющих экономически активное население. |
| (b) Majid Isma'il Al-Talahmeh, aged 27, resident of Dhahiriya, Hebron district, a student at Birzeit University. | Ь) Мажид Исмаил аль-Талахмех, 27 лет, житель Дхахирии, район Хеброна, студент университета в Бирцейте. |
| The Department also provides placement assistance on request to young new arrivals aged over 15. | В случае соответствующей просьбы Департамент также оказывает помощь в области зачисления в учебное заведение вновь прибывающих подростков в возрасте старше 15 лет. |
| Percentage distribution of the population aged 15 years | Распределение в процентах населения в возрасте от 15 лет в разбивке |
| Girls aged 0-15 represent one fifth of the population. | Девочки в возрасте 0-15 лет составляют пятую часть населения. |
| The consent of a child aged 14 and over must be obtained by the judge. | Когда речь идет об определении гражданства ребенка в возрасте 14 лет и старше, судья, вынося свое решение, в обязательном порядке должен учитывать мнение ребенка. |
| Of the total number of births recorded in Panama, 19.2 per cent are to girls aged 10 to 19. | Из общего числа зарегистрированных новорожденных 19,2 процента приходится на девушек в возрасте от 10 до 19 лет. |
| a/ Approximately 1,800 respondents aged 16 to 74 per year. | а/ Ежегодно опрашивалось приблизительно 1800 респондентов в возрасте от 16 до 74 лет. |
| Persons aged 14 to 16 cannot be liable for offences committed by carelessness, excepting murders. | Лица в возрасте 14-16 лет не могут быть привлечены к ответственности за совершение преступления по неосторожности, за исключением убийств. |
| Juveniles aged 11 to 14 can be sent to general education schools for social rehabilitation. | Несовершеннолетние в возрасте 11-14 лет могут направляться в общеобразовательные школы социальной реабилитации. |
| George Karuki Wanjau, aged 65, was reportedly arrested on 7 November 1993. | Джордж Каруки Ванджау, 65 лет, как сообщается, был задержан 7 ноября 1993 года. |
| It also states that some 34,000 girls aged 12 to 14 are leading a conjugal life. | Кроме того, сообщается, что в браке состоят приблизительно 34000 девочек в возрасте от 12 до 14 лет. |
| This $15,000 grant is available to farmers aged 18 to 40 years. | Эта субсидия в размере 15 тыс. долл. предназначена для фермеров в возрасте от 18 до 40 лет. |
| Fourth, the death sentence was not imposed on persons aged under 18 or on pregnant or nursing women. | В-четвертых, смертная казнь не применяется в отношении лиц в возрасте до 18 лет или беременных и кормящих женщин. |
| Furthermore, minors and persons aged over 60 could not be sentenced to death. | Кроме того, эта мера не может применяться к несовершеннолетним или лицам старше 60 лет. |
| Offending by young people aged 14 to 16 years is addressed by a specialist youth court. | Правонарушения, совершенные детьми в возрасте от 14 до 16 лет, рассматриваются специальным судом по делам несовершеннолетних. |
| Opioid prevalence has been estimated in China at 0.25 per cent past-year use among those aged 15-64 years. | Распространенность употребления опиоидов в Китае за прошлый год составила 0,25 процента среди населения в возрасте 15-64 лет. |
| The survey population was individuals aged 12 years and over living in private households. | Возраст респондентов обследования, являвшихся членами частных домашних хозяйств, составлял 12 лет и старше. |
| The Committee also recalled its previous comment regarding the large number of girls aged ten to 14 in the labour force. | Комитет также напомнил о своих предыдущих комментариях, касающихся большого числа девочек в возрасте от 10 до 14 лет в составе рабочей силы. |
| Those with a youngest child aged 0 - 5 years were required to attend an annual mandatory interview. | Те лица, у кого возраст самого младшего из детей не превышал 5 лет, должны были проходить ежегодное обязательное собеседование. |
| In 2001, the fertility rate for those aged under 20 years was 28.1 per 1,000. | В 2001 году коэффициент фертильности для лиц в возрасте моложе 20 лет составил 28,1 на 1000. |
| 13.7 The Government topped up Medisave Accounts of Singaporeans aged 50 years and above. | 13.7 Правительство увеличило счета Medisave сингапурских граждан в возрасте 50 лет и старше. |
| Recipients aged 65 or above represented about 77 per cent of all people in that age group. | На долю бенефициаров в возрасте 65 лет или старше приходится примерно 77% всех лиц, относящихся к этой возрастной группе. |
| Population ageing is unprecedented; today there are 600 million people in the world aged 60 years and over. | Старение населения имеет беспрецедентные масштабы; в настоящее время в мире насчитывается 600 миллионов человек в возрасте 60 лет и старше. |
| Population ageing will result in a rapid increase of the number of people aged 60 years or over. | Старение населения приведет к быстрому увеличению числа людей в возрасте 60 лет или старше. |